Journal articles: 'READING MAGAZINE ADDRESS ABOUT FILM' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / READING MAGAZINE ADDRESS ABOUT FILM / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: READING MAGAZINE ADDRESS ABOUT FILM.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 7 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'READING MAGAZINE ADDRESS ABOUT FILM.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Harper, Margaret Mills. "South Atlantic Modern Language Association." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 115, no.4 (September 2000): 856. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812900140325.

Full text

Abstract:

SAMLA's seventieth annual convention will be held in Birmingham at the Sheraton Civic Center from 10 to 12 November. William C. Calin will present the keynote address; George Ella Lyon will give the creative address; and French, German, and Spanish plenary addresses will also be featured. Sonia Sanchez will make a special appearance, and other sessions will focus on Birmingham and Alabama writers, gender and race studies, and human rights in literature and culture. Last year's highly successful reading by contemporary writers, sponsored by the literary magazine Five Points, will be repeated. Graduate students will host a poets' circle, and a special performance of Hemingway stories will take place. Among the twenty special sessions are African Influence on Western Literatures; The Holocaust in Literature and Film; Rhetorics, Rhetoricians, and the Teaching of Rhetoric; Early Modern Women of Spain; and Epics and Literature at the Millennium. During the varied program (over 140 sessions), the convention will feature issues of technology, pedagogy, and professional concerns and will offer a number of opportunities to meet and socialize. Cash bars will be held for faculty members in two-year colleges, Feministas Unidas, and gay and lesbian studies. Side trips are planned to the Birmingham Civil Rights Institute and the Birmingham Museum of Art. A full copy of the program will be available on the SAMLA Web site in July.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Berendeeva,MariaS., and NataliaA.Borzenkova. "The Representation of the Film Director Andrei Tarkovsky’s Individual Artistic Worldview in the Short Story A White, White Day." Vestnik NSU. Series: History and Philology 19, no.2 (2020): 40–56. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2020-19-2-40-56.

Full text

Abstract:

The article deals with the description of the key elements of the conceptual space of the short story A White, White Day by Andrei Tarkovsky, which served as a basis in the key episode of the feature film Mirror. The aim of the research is to reveal and describe the main elements of the conceptual sphere of the short story. The object of research is the short story A White, White Day by Andrei Tarkovsky published in 1970 in the magazine Film Art in Movie Makers’ Stories section. The main method used in the framework of the research is conceptual analysis of texts. To reveal the readers’ background notions about the short story and the author, to determine the semantics of the title and to reveal keywords on the basis of readers’ reception, we also used the experimental data obtained in 2017 when 51 students of Novosibirsk State University were surveyed. The participants were asked to read the information about the text and to answer 2 questions. The first one was asked before reading and was related to information known to the respondents – about the short story and its author and about their associations with the title. The second question (about the text keywords) was asked after reading. The results of the experiment were compared with the results of the analysis of the separate contexts of the short story and the possible intertextual connections, and the verbal representations of the revealed key concepts were compared with the intermedial representations of the key concepts of the feature film Mirror. The following conclusions were made. 1. Even if readers do not know anything about the author of the text, its title and the epigraph create the particular semantic background on which the reception of the short story is superimposed: the notions about the loss of something good, about the mixture of positive and negative emotions, about the fact that the short story is based on the memories. 2. Through the title the individual concept of the white day is introduced into the conceptual space. This concept combines emotionally ambivalent notions about the supreme happiness lost forever, and it goes back to the poetry by Arseny Tarkovsky and Anna Akhmatova. 3. The frequently used lexemes and the short story keywords given to the respondents enable to reveal several key units of the conceptual space of the short story (the concepts of mother, water, childhood, war, wealth, grief, happiness, silence, home, church, fear, memory). 4. The key concepts of the short story are the conceptual basis of the subsequent film Mirror where the conceptual space gets more complicated and is supplemented by some new features.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Talijan, Emilija. "Sonic sociabilities and stranger relations in Arnaud des Pallières’ Adieu (2004)." Alphaville: Journal of Film and Screen Media, no.18 (December1, 2019): 24–37. http://dx.doi.org/10.33178/alpha.18.03.

Full text

Abstract:

This article addresses the way noise has been deployed within the sonic practice of French filmmaker Arnaud des Pallières in his film Adieu (2004). According to des Pallières, the politics of his filmmaking resides in the way his films reflect on experiences of which he has no lived experience. With Adieu, des Pallières considers the experience of migration purposefully obliquely. The article examines how this indirect approach is achieved through noise that is harnessed to a political agenda, one that implicates spectators through the film’s own indirect address to listening in spectatorship. Through asynchronicity, the film tunes us to noises that continually arrive from an elsewhere, annoying our sense of place and integrating us within a world of strangers. Through a close reading of this film’s use of migratory noise, feedback and soundscaping, I show how des Pallières’ rigorous and singular approach to noise in Adieu is uniquely placed to open up questions about how we relate to sound and cinema’s address to listening in spectatorship. This consideration offers wider possibilities for understanding how cinema instigates more distant and radical forms of encounter through noise.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

Yau, Wai-Ping. "Power, Identity and Subtitling in a Diglossic Society." Meta 57, no.3 (July8, 2013): 564–73. http://dx.doi.org/10.7202/1017080ar.

Full text

Abstract:

This article attempts to address the problematics of identity and power relations as they arise in the practice of subtitling. Specifically, the article asks questions about how subtitling can play an active part in the shaping of identity by mediating between the local, the national and the global, and how the subtitler can be an agent in adjusting the power relations between cultural constituencies. These questions are considered in the context of a diglossic society, not only because issues about language, identity and power relations are inextricably involved in discussions about diglossia, but also because diglossia is a common experience for many subtitlers and film audiences. The possibility is explored that the subtitler can create a hybrid language that redefines the rigid roles assigned to the local dialect and the national language and revises our codes for reading subtitles. Examples from Hong Kong are used to illustrate these points.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Szarkowska, Agnieszka, and Lidia Bogucka. "Six-second rule revisited." Translation, Cognition & Behavior 2, no.1 (March7, 2019): 101–24. http://dx.doi.org/10.1075/tcb.00022.sza.

Full text

Abstract:

Abstract The most famous rule on the speed of subtitles is the six-second rule. In this study we investigate if the six-second rule is too slow for contemporary viewers. We also address the question of whether subtitle processing depends on the speech rate of film dialogues and on viewer’s proficiency in the language of the film soundtrack. With these questions in mind, we tested 53 Polish viewers watching English videos at two different speech rates (slow and fast), subtitled into Polish in accordance with the six-second rule. We examined participants’ reading patterns and comprehension and asked them to assess subtitle speed and the congruity of subtitles with the dialogue. Analysing people’s eye movements enabled us to measure that viewers were looking at subtitles for only about 30% of the subtitle display time. We found that the film speech rate affected comprehension: faster dialogues, implying more text condensation in subtitles, resulted in lower comprehension compared to slow speech rates. Viewers more proficient in the language of the film soundtrack spent less time gazing at subtitles than those who had only elementary knowledge of the language.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

Szu, Evan, Jonathan Osborne, and AlexisD.Patterson. "Factual accuracy and the cultural context of science in popular media: Perspectives of media makers, middle school students, and university students on an entertainment television program." Public Understanding of Science 26, no.5 (June23, 2016): 596–611. http://dx.doi.org/10.1177/0963662516655685.

Full text

Abstract:

Popular media influences ideas about science constructed by the public. To sway media productions, public policy organizations have increasingly promoted use of science consultants. This study contributes to understanding the connection from science consultants to popular media to public outcomes. A science-based television series was examined for intended messages of the creator and consulting scientist, and received messages among middle school and non-science university students. The results suggest the consulting scientist missed an opportunity to influence the portrayal of the cultural contexts of science and that middle school students may be reading these aspects uncritically—a deficiency educators could potentially address. In contrast, all groups discussed the science content and practices of the show, indicating that scientific facts were salient to both media makers and audiences. This suggests popular media may influence the public knowledge of science, supporting concerns of scientists about the accuracy of fictional television and film.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Fredrick, David. "Beyond the Atrium to Ariadne: Erotic Painting and Visual Pleasure in the Roman House." Classical Antiquity 14, no.2 (October1, 1995): 266–88. http://dx.doi.org/10.2307/25011023.

Full text

Abstract:

Wallace-Hadrill's reading of spatial hierarchy does not address the representation of gender in mythological paintings. However, a rough survey indicates that the majority are erotic and/or violent. Erotic depictions common on household items (mirrors, lamps, Arretine ware) suggest that the Romans were sensitive to this content; the likely use of pattern books in selecting programs for domestic decoration suggests a synoptic awareness of it. This points to the applicability of contemporary theories of representation and power, and Mulvey's model of visual pleasure in narrative film is adapted for this paper. According to Mulvey, film offers two pleasures: (1) scopophilia, which presents the woman as aesthetic-erotic fragments, suggesting but concealing her difference (culturally read as castration); (2) sad*stic voyeurism, which assumes difference and then investigates, punishes, or forgives it. Both are illustrated in paintings of Ariadne abandoned and rediscovered, and in other paintings which portray either the gaze (Polyphemus at Galatea, Actaeon at Diana) or erotic violence (rapes of Cassandra, Daphne, Auge). While these paintings seem to confirm in relation to gender what the rest of the house says about class and status, some paintings confuse the issue. The male body is often fetishized (Narcissus, Endymion, Cyparissus), and attacked (Hylas, Actaeon, Pentheus); gender and role are sometimes deliberately ambiguous (Hermaphroditus). Such transgressions of the boundaries of the male body are not a part of Mulvey's theory, and they suggest the use of gender to complicate as well as confirm the class/status message of the house; two different negotiations of this use are found in the House of the Vettii and the House of the Ara Maxima. One can compare reversals and reassertions of gender, class and status in other evidence, in literature, pantomime and the games.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

Cariou, Warren. "Sweetgrass Stories: Listening for Animate Land." Cambridge Journal of Postcolonial Literary Inquiry 5, no.3 (August30, 2018): 338–52. http://dx.doi.org/10.1017/pli.2018.10.

Full text

Abstract:

This article examines Indigenous stories that reveal how the land communicates to humans through medicinal plants. The intention is to address a blind spot in new materialist theory, which Zoe Todd has criticized for its lack of attention to Indigenous forms and practices of relational materialism. The main focus of this essay is Indigenous narratives about the sacred plant sweetgrass (known as (wihkaskwa in Cree; wiingaashk in Anishinaabemowin). Reading Robin Wall Kimmerer’s meditation Braiding Sweetgrass and Drew Hayden Taylor’s novel Motorcycles and Sweetgrass, and watching Jessie Short’s 2016 film Sweet Night, I argue that these artists portray sweetgrass as an intermediary between humans and the land, strengthening Indigenous cultural sovereignty and deepening human relationships by reminding people of their shared embodiment and their shared spiritual-territorial connection. The plant is revealed in these works as a teacher, operating through its scent, texture, and literal rootedness to teach humans about their own connectedness to particular living places.By working at the level of sensation rather than linguistic signification, the sweetgrass is also shown to have an immediate and embodied effect upon the characters in these works. In particular, it offers itself as a gift, and as a conduit of love. I argue that the repeated image of the sweetgrass braid in these works is not exactly a metaphor, but is instead a profound conjoining of the earth and the human body, both submitted to the care of human hands. To braid the earth’s fragrant hair is to treat it in the most intimate way, as a family member or a beloved. It is this human activity of braiding that clarifies the kinship aspect of sweetgrass, showing us that it is not a thing, but a relation. The reciprocity of this relationship shows an Indigenous ethic of engagement with the living material world.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

9

Zhang, Ziye. "Comparing online and professional restaurant reviews: What can we learn?" Hospitality Insights 1, no.1 (October25, 2017): 11–12. http://dx.doi.org/10.24135/hi.v1i1.9.

Full text

Abstract:

Social media and review websites such as Trip Advisor are emerging as important platforms for restaurant reviews. The tendency of consumers to seek out electronic word of mouth before deciding where to dine has increased rapidly, with online content being shown to significantly impact purchasing decisions. Practitioners have indicated they are keenly aware of the importance of online reviews, but there is almost no research that looks at this phenomenon in the New Zealand context, and no research that compares traditional, print-based reviews with online content. In order to address this gap, a recent Auckland University of Technology master’s thesis applied content analysis to compare online and published restaurant reviews of restaurants in Auckland, New Zealand. Three hundred reviews from TripAdvisor website, Cuisine Magazine and the New Zealand Herald newspaper were analysed, and some results are presented here. Traditional print reviews (Cuisine and the Herald) tend towards a more ‘specialist’ approach, including detailed information about the chefs, the owners and the restaurants’ histories. They also use more ‘fancy’ language in their food descriptions, including very detailed menu ingredients. TripAdvisor reviews, by contrast, tend towards non-specialist, ‘plain language’ reviews, with simple menu descriptor words and little attention on ingredients. When discussing price, print reviews take an ‘objective’ stance, listing the price but rarely making a personal judgement about value; whereas the online reviews feature prominent personal judgements about value for money. In addition, online reviews emphasise the social aspects of dining (who they are dining with, the social nature of the event, e.g. birthday, interactions throughout the meal), often spending as much time discussing their companions as the products and service involved in the experience. By contrast, print reviews tend to focus more on the ‘physical’ aspects of dining (the wine, the food, the decor). Finally, both platforms strongly emphasise food and service as the main criteria for judgement, accounting for almost half the word counts in both styles of reviews. What can the practitioner take from this research? Firstly, the fact that food and service are the predominant criteria for both online and professional reviewers serves as a reminder for restaurant operators that, no matter how exquisite or stylish the restaurant is, well-cooked food and attentive service are significantly emphasised as the primary criteria by reviewers. Moreover, both review formats stress that the reliability of the booking system and efficiency of the service staff tended to enhance all reviewers’ satisfaction. However, there are clear differences in the review styles that represent the different audiences they are addressing. Each format attempts to recognise the perceived social identity of their audience, with the print reviews taking the ‘insider expert’ voice and appearing to speak to a more sophisticated upmarket, product-focussed audience. The print reviews also assume their readers are less sensitive to price, rarely discussing the perceived value of the meal. By contrast, the online reviews are more ‘plain language’, discuss value directly and are socially driven. By being aware of these differences in reviewing approaches, restaurant operators’ can finesse their marketing strategies. By reading and reflecting on the link between the contrasting review styles and the social identity of the respective readers, practitioners can consider how their offering ‘fits’ with their target markets. Finally, as online review platforms become increasingly important, practitioners should engage with the content they find there, ensuring they take time for reading, reflecting and responding. If you would like to read the original thesis this article is based on, please email: david.williamson@aut.ac.nz Corresponding author Ziye is an emerging researcher in the field of hospitality management. She received her bachelor’s degree from Beijing Union University in 2015 and her master’s degree from Auckland University of Technology in 2017, majoring in international hospitality management. Her research focusses on user-generated content in restaurant reviews, a relatively new data source for analysis in this area. Ziye also researches electronic word-of-mouth, online restaurant reviews and writers’ criteria for restaurant measurement. Ziye Zhang can be contacted at: ziye0927@outlook.com

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Caldwell, Nick. "Spoilers and Cheaters." M/C Journal 2, no.8 (December1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1804.

Full text

Abstract:

Rosebud is the sleigh. Consumers of popular culture texts -- films, popular fiction, games -- have an enormous emotional investment in the narrative details of the texts they consume. Particularly, readers invest strongly in the accumulation of plot and development of narrative that produces the end of a text. In other words, that which gives the text closure. Darth Vader is really Luke's father. One only needs to look to the popular culture-oriented newsgroups (see for example rec.arts.movies.misc, aus.films, rec.arts.sf.written) on Usenet to see the extent of this investment. In the terminology of the participants of these discussions, plot details of the texts under discussion are "spoilers" -- revealing them will "spoil" the text. Participants contrive elaborate mechanisms to avoid spoilers. Large amounts of blank space in the body of a message is required, to act as a kind of radiation shield against the unwary accidentally coming across the potent data. Social sanctions against revealing spoilers are severe -- even the inadvertent mention of plot data by an inexperienced poster will attract tremendous opprobrium. There is something of a hierarchy of spoilers, and the biggest, most potent ones are always the ones that revolve around the conclusion of the text. And it's not just the new texts that require spoiler "warnings" and "protection" -- there's always someone who hasn't seen The Crying Game. She is actually he. What I want to address here is this emotional investment in the end, by analysing it as a set of distinct cultural practices that organises and defines a range of relationships and identities with the act of consuming highly narratively driven popular cultural texts. First, to come to greater theoretical grips with what a spoiler is, in a structural sense, I'll use a bit of early Barthes, from "Introduction to the Structural Analysis of Narratives". The spoiler is a unit of plot data of the type that Barthes refers to as a "cardinal function". A cardinal function is a narrative node point that, in conjunction with other such points, maps out the basic network of the narrative (93). However, what makes the spoiler a particularly potent cardinal function of narrative is that has a certain diachronic effectivity -- its proximity to the moment (or defining sequence) of narrative closure ensures that it has explanatory power over the entire text. Thus, a regulatory practice effected when discussing the text in a group context (in which one assumes differing levels of knowledge about the text at hand) is to carefully quarantine the spoiler, in case it does in fact "spoil" the enjoyment of the text for the uninitiated. Soylent Green is people. I want to introduce here another mode of textual consumption that will mirror the spoiler. This particular mode is applicable to interactive multimedia texts, i.e. games, which structurally incorporate both linear and non-linear narrative mechanisms. I am talking, of course, of the cheat mode. Cheat modes enable the player to intervene in the gameplay "reading" process much more directly than is allowed by conventional modes. They are activated by a special code (the knowledge of which is a highly valued piece of cultural capital, that circulates through game player cultural networks) that releases the player's on-screen character from the typical game restrictions. For instance, in a "shooter" style game, the player may have access to all the weapons in the game, unlimited ammunition and health. This divorces the gameplay from the linear structure imposed by the game's designers, and allows the player to wander freely, and indeed to reach the end of the level of the game with little effort. In some games, the cheat mode is implemented in such a way as to allow the player to reach the end instantaneously, or to drop dead at once. Instant closure. We never find out who killed Ari. Although cheat codes, as mentioned above, have a strong cultural value (indeed, whole Websites and game magazines are devoted to listings of cheats for various games), the player who cheats, like the reader who skips to the last page or the viewer who reads the spoilers before seeing the film, is constructed by other readers as being at the bottom of a hierarchy of textual competence. Those at the top acquire their mastery of the text through firm resolve and hard work. Spoilers can therefore be seen as a form of subversion of this arrangement, by allowing anyone with access to them to play the game just as effectively as those hardened textual masters. This hierarchy has a moral/ethical dimension as well. Cheaters and spoiler lovers are seen by the "legitimate" players and readers as being weaker, lacking in resolve, and will probably go blind from their activities. Neo is the One. But isn't this quite appropriate? Aren't players who cheat and readers who appraise the spoilers destroying all the fun of the game/narrative? Perhaps. But on the other hand, film and book narratives that rely on certain information being withheld from the audience to produce suspense effects, and that focus all their textual energies on this payoff, aren't often texts that invite a revisit. And, I would argue, it's those texts that reward re-reading, even when all the overt plot cues are revealed, that are the ones that produce the most readerly pleasure. Being Earnest really is important after all. In any case, no reading of a text is produced in a vacuum. We always apply the resources of previous readings of other texts to interpret the one at hand, especially when reading, viewing, or playing extensively in a particular genre. The ending of a particular book may be quite obvious from the familiar narrative patterns it employs. Every seasoned player of scrolling-shoot-em-ups knows that the boss alien on the last level has some kind of fatal flaw that can be exploited to achieve victory. It was a dream all along. Cheating/spoiling as a textual practice seems to me to be an intensely analytical one, through the way it divorces considerations of authorial intention utterly from the reading practice. The player/readers make their own way through the text, and in doing so, learn about how the text produces its effects. It offers pleasures that are quite different from those produced through the slow accretion of knowledge that typifies the standard reading experience. These pleasures involve circumventing the structures that order a linear reading of texts. In a game, the player who cheats becomes much more aware of, and can manipulate the highly constrained parameters of the game environment. A reader of a book that has had its contents spoiled in advance has a much greater degree of awareness of the techniques that orchestrate emotional responses. The end may indeed lose its impact, but a greater appreciation of the textual resources that produced it may be obtained. The butler did it. Of course, up until now, I've played it safe by only revealing spoliers from older films and novels. Perhaps the final test for my readers will be if they can look at the spolier for one much more recent film: The kid's psychologist was a ghost the whole time... References Barthes, Roland. "Introduction to the Structural Analysis of Narratives." Image, Music, Text. Trans Stephen Heath. New York: Noonday, 1977. 79-124. Carrol, Noel. "Film, Emotion, and Genre." Passionate Views: Film Cognition and Emotion. Eds. Carl Plantinga and Greg H. Smith. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1999. 21-47. Citation reference for this article MLA style: Nick Caldwell. "Spoilers and Cheaters: Narrative Closure and the Cultural Dimensions of Alternate Reading Practices." M/C: A Journal of Media and Culture 2.8 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9912/spoilers.php>. Chicago style: Nick Caldwell, "Spoilers and Cheaters: Narrative Closure and the Cultural Dimensions of Alternate Reading Practices," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 8 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9912/spoilers.php> ([your date of access]). APA style: Nick Caldwell. (1999) Spoilers and cheaters: narrative closure and the cultural dimensions of alternate reading practices. M/C: A Journal of Media and Culture 2(8). <http://www.uq.edu.au/mc/9912/spoilers.php> ([your date of access]).

11

Caldwell, Nick, and Sean Aylward Smith. "Machine." M/C Journal 2, no.6 (September1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1779.

Full text

Abstract:

Briareos: If it's so quiet, then why do they need machines like that? I thought it was supposed to be peacetime. I'll tell you why-eighty per cent of the people here are artificial. Genetic engineering's out of control! -- Shirow, Appleseed 1.5: 37. Welcome to the 'machine' issue of M/C, appropriately mediated to you through the global network of machines sometimes known as the Internet. The question of the machine might seem a curious one for media and cultural studies scholars -- after all, commonsense tells us that whilst machines may let us practice culture or produce media, they are by definition not cultural. The cultural, the human, the social, is that which is left after all the nonhuman components have been properly contained within a 'machine'. And yet, what is a machine? When we talk of the machine in everyday discourse, it is always, explicitly or implicitly, part of a binary opposition between humans and machines, between motive biology and immobile artefacts, between active subjects and passive objects. In a similar vein the machine is always spectral, always metaphoric: it is one of the defining tropes of our industrialised civilisation. Whether it is the machinic Gehenna of H. G. Wells's or Fritz Lang's nightmares, all demonic steam engines and inhuman cogs; the shadowy, fifth column clones of Appleseed or the invasive 'Alien' that is micro-computerisation, the Human Genome project and nanotechnology, the machine is a metaphor that structures all levels of our relationships to culture. In scientific thought, at least since Newton and Descartes, the world has been composed of machines -- instruments which transmit and direct force, and which can be investigated, manipulated, invented. In humanistic thought, the machine is the other, the Frankenstein, the binary category against which the human gains its definition. It is the gleaming machine against which unruly women have been defined, the efficient machine against which uncontrollable mobs have had no recourse, the starkly military machine against which disenfranchised and colonised peoples have had no recourse but death. The machine is thus a significant cultural category, organising and policing ideological, discursive, historical, spiritual and political boundaries. In this issue of M/C, a range of authors address from different perspectives this question of the machine and its imbricated other, the human. Our feature writer, Anna Munster, in "Love Machines" critiques contemporary writing about sexuality and sexual experiences in cyberspace, commenting that "an erotic relation with the technological is occluded in most accounts of the sexual in cyberspace and in many engagements with digital technologies", arguing instead that these accounts engage in a kind of "onanistic" logic instead. She begins to address ways around this unsatisfactory arrangement by using the theories of Félix Guattari and Avital Ronell. Our second feature article is by the feminist philosopher and sociologist of technology, Zoë Sofoulis. In an article entitled "Machinic Musings with Mumford", Sofoulis returns to historian of technology Lewis Mumford for ideas about the role and purpose of machines in cultural development. She suggests that the machine's fascinating autonomy may inspire notions of the 'post-human', which can be critiqued from Mumford's humanist position as well as Latour's "non modern" stance. Taking up Mumford's point about the over-emphasis on machines in technology studies, Sofoulis argues that it is important to look at machines not just as things in themselves, but also the purposes they serve. A concern with the work of Guattari returns in Andreas Broeckmann's article "Minor Media -- Heterogenic Machines". Broeckmann reads a series of works by contemporary artists through the prism of Guattari's writings on art, media and the machine to argue that the "line of flight" of such media experimentation "is the construction of new and strong forms of subjectivity". Such artistic practices, which draw upon the networking and transformative features of digital media, Broeckmann suggests, "point us in the direction of the positive potentials of post media". 'Desire' Issue Editor Laurie Johnson takes a slightly different tack in this issue by developing a reading of classic 50s SF film Forbidden Planet in order to come to terms with deleuzoguattarian theorisations of the machine. He asks the question of Deleuze and Guattari: "how can we use a concept of machine that claims to go beyond the concept of utility (or techné, the function of technical machines)?" Johnson's article "Félix and Gilles's Tempestuous, Monstrous Machines" develops through a sophisticated cross-reading of Forbidden Planet with its source text, The Tempest, and the analysis of civilization that Deleuze and Guattari elaborate in Anti-Oedipus: "what the film demonstrates instead is that stripping a civilisation of its instrumentalities produces something other than just a return of the primitive repressed". In "From Haptic Interfaces to Man-Machine Symbiosis", Sonja Kangas provides an historicised account of the ways in which humans and machines interact with one another, which develops into a discussion of the problems of interactivity from the paradigm of game interface design. Drawing on the notions of cultural capital as developed by Pierre Bourdieu and the theorisations of the cyborg by Donna Haraway, Susan Luckman in "XX @ MM: Cyborg Subjectivity as Millennial Fashion Statement" addresses "some of the ways in which the traditional determinants of class are being redefined in light of the so-called postmodern capitalist information economy". In doing so she brings in "nerd chic", cyborgs, rave culture and I-Macs. Paul Benneworth, in his article "The Machine as Mythology -- The Case of the Joyce-Loebl Microdensitometer", takes us on an archeology of technology, examining the history and the fate of a small, pre-digital measuring device, the microdensitometer. His social history locates the device within its geographic and historical -- as well as its technological -- milieux, to demonstrate that the existence of any machine depends upon far more than merely its technical characteristics; that every machine is a social machine. If the machinic philosophy of Félix Guattari is the refrain of this issue of M/C, then Donna Haraway's cyborg metaphor is its melody. Drawing on the work of Haraway, Sophie Taysom's article "True Love Is a Trued Wheel: Technopleasure in Mountain Biking" seeks to make clear some of the ways in which mountain biking magazines have an important role in negotiating the boundaries between the "inside" and "outside" of mountain biking practices. Taysom achieves this by conducting a semiotic reading of this magazine genre, to prise open the trope of technology and see how it is reconfigured both literally and figuratively within their pages. Frances Bonner takes to task the highly gendered division in Science Fiction of "hard" and "soft" SF through an analysis of the representations of the 'technological' in Lois McMaster Bujold's Vorkosigan saga. As Bonner explains, this series is not so easily placed in either category, mixing as it does the tropes of space adventure with explorations of the ramifications of advanced reproductive technology. The engagement with the work of Guattari returns as a coda in Belinda Barnet's article "Machinic Heterogenesis and Evolution: Collected Notes on Sound, Machines and Sonicform". Hotwiring together Guattari's machinic philosophy with the work of the complexity theorists such as Stuart Kauffman and Ilya Prigogine, and using the example of the self-organising and evolving Sonicform Web site/sound system, Barnet examines the use and spread of evolutionary metaphors beyond their scientific origins. As she points out, "evolution is not just conflict, competition, selfish genes, tree diagrams, living and non-living systems. It's not just something furry, crawling things do. It's music. It's a dance. Poetic-existential. Hybrid subjectivities. And all the wor(l)ds in between". Nick Caldwell, Sean Aylward Smith -- 'Machine' Issue Editors Citation reference for this article MLA style: Nick Caldwell, Sean Aylward Smith. "Editorial: 'Machine'." M/C: A Journal of Media and Culture 2.6 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9909/edit.php>. Chicago style: Nick Caldwell, Sean Aylward Smith, "Editorial: 'Machine'," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 6 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9909/edit.php> ([your date of access]). APA style: Nick Caldwell, Sean Aylward Smith. (1999) Editorial: 'machine'. M/C: A Journal of Media and Culture 2(6). <http://www.uq.edu.au/mc/9909/edit.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

12

Cuningham, Phillip Lamarr, and Melinda Lewis. "“Taking This from This and That from That”: Examining RZA and Quentin Tarantino’s Use of Pastiche." M/C Journal 16, no.4 (August11, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.669.

Full text

Abstract:

In his directorial debut, The Man with the Iron Fists (2012), RZA not only evokes the textual borrowing techniques he has utilised as a hip-hop producer, but also reflects the influence of filmmaker Quentin Tarantino, who has built a career upon acknowledging mainstream and cult film histories through mise-en-scene, editing, and deft characterisation. The Man with the Iron Fists was originally to coincide with Tarantino’s rebel slave narrative Django Unchained (2012), which Tarantino has discussed openly as commentary regarding race in contemporary America. In 2011, Variety reported that RZA had joined the cast of Tarantino’s anticipated Django Unchained, playing “Thaddeus, a violent slave working on a Mississippi plantation” (Sneider, “Rza Joins ‘Django Unchained’ Cast”). Django Unchained follows Tarantino’s pattern of generic and trope mixology, combining elements of the Western, blaxploitation, and buddy/road film. He famously stated: “[If] my work has anything it's that I'm taking this from this and that from that and mixing them together… I steal from everything. Great artists steal; they don't do homages” (“The Directors of Our Lifetime: In Their Own Words”). He sutures iconography from multiple films in numerous genres to form new texts that stand alone, albeit as amalgamations of references. In considering meanings attached particularly to exploitation films, this article addresses the significance of combining influences within The Man with the Iron Fists and Tarantino’s Django Unchained, and the ideological threads that emerge in fusing exploitation film aesthetics. Ultimately, these films provide a convergence not only of texts, but also of the collective identities associated with and built upon those texts, feats made possible through the filmmakers’ use of pastiche. Pastiche in Identity Formation as Subversive A reflection of the postmodern tendency towards appropriation and borrowing, pastiche is often considered less meaningful than its counterpart, parody. Fredric Jameson suggests that though pastiche and parody share commonalities (most notably the mimicry of style and mannerisms), they do so to different effects. Jameson asserts that parody mimics in an effort to mock the idiosyncrasies within a text, whereas pastiche is “neutral parody” of “dead styles” (114). In short, as Susan Hayward writes, “In its uninventiveness, pastiche is but a shadow of its former thing” (302). For Jameson, the most ubiquitous form of pastiche is the nostalgia film, which attempts to recapture the essence of the past. As examples, he points to the George Lucas films American Graffiti (1973), which is staged in the United States of the 1950s, and Star Wars (1977), which reflects the serials of the 1930s-1950s (114-115). Though scholars such as Jameson and Hayward are contemptuous of pastiche, a growing number see its potential for the subversion and critique that the aforementioned suggest it lacks. For instance, Sarah Smith reminds us that pastiche films engage in “complicitous critique”: the films maintain the trappings of original texts, yet do so in order to advance critique (209). For Smith and other scholars, such as Judith Butler and Richard Dyer, Jameson’s criticism of pastiche is dismissive, for while these scholars largely agree that pastiche is a form of mimicry in which the distance between original and copy is minimal, they recognise that a space still exists for it to be critical. Smith writes: “[W]hile there may be greater distance between the parody and its target text than there is between the pastiche and the text it imitates, a prescribed degree of distance is not a prerequisite for critical engagement with the ur-text” (210). In this regard, fidelity to the original texts is not only required but to be revered, for these likenesses to the original “act as a guarantee of the critique of those origins and provide an opportunity for the filmmaker to position [himself or herself] in relation to them” (Smith 211). Essentially, pastiche is a useful technique in which to construct hybrid identities. Keri E. Iyall Smith suggests that hybrid identities emerge from “a reflexive relationship between local and global” (3). According to popular music scholar Brett Lashua, hybrid identities “make and re-make culture through appropriating the cultural ‘raw materials’ of life in order to construct meaning in their own specific cultural localities. In a sense, they are ‘sampling’ from broader popular culture and reworking what they can take into their own specific local cultures” (“The Arts of the Remix: Ethnography and Rap”). As will be evidenced here, Tarantino utilises pastiche as an unabashed genre poacher; similarly, as a self-avowed Tarantino student and hip-hop producer known for his sampling acumen, RZA invokes pastiche to reflect mastery of his craft and a hybridised identity his multifaceted persona. Plagiarism, Poaching, and Pastiche: Tarantino Blurs Boundaries As a filmmaker, Tarantino is known for indulging in excess: violence, language, and aesthetics. Edward Gallafent characterised the director’s work as having a preoccupation with settings and journeys, violence (both emotional and physical), complicated chronological structures, and dissatisfying conclusions (3-4). Additionally, pieces of Tarantino’s cinematic fandom are inserted into his own films. Academic and popular critics continually note Tarantino’s rise as an obsessive video store clerk turned respected and eccentric auteur. Tarantino’s authorship lies mostly in his ability to borrow (or in his words, steal) narrative arcs, characterisations, and camera work from other filmmakers, and use them in ways that feel innovative and different from those past works. It is not that he borrows generally from movements, films, and filmmakers, but that he conscientiously lifts segments from works to incorporate into his text. In Postmodern Hollywood: What’s New in Film and Why It Makes Us Feel So Strange, Keith M. Booker contends that Tarantino’s work often straddles lines between simplistic reference for reference’s sake and meditations upon the roles of cinema (90). Booker dismisses claims for the latter, citing Tarantino’s unwillingness to contextualise the references in Pulp Fiction, such that the film is best described not an act of citation so much as a break with the historical. Tarantino’s lack of reverence provides him freedom to intermingle texts and tropes to fit his goals as a filmmaker, rather than working within the confines of generic narratives. Each film feels both apart and distinct from genre categories. Jackie Brown, for example, has many of the traits attached to blaxploitation, from its focus on drug culture, the casting of Pam Grier who gained status playing female leads in blaxploitation films, and extreme violence. Tarantino’s use of humour throughout, particular in his treatment of character types, plot twists, and self-aware musical cues distances the film from easy characterisation. It is, but isn’t. What is gained is a remediated conception of cinematic reality. The fictions created in films of the past are noted in Tarantino’s play with tropes. His mixes produce an extreme form of mediated reality – one that is full of excess, highly exaggerated, and completely composed of stolen frameworks. Tarantino continues his generic play in Django Unchained. While much of it does borrow heavily from 1960s and 1970s Western filmmakers like Leone, Corbucci, and Peckinpah (the significance of desolate landscapes, long takes, extreme violence), it also incorporates strands of buddy cop (partners with different backgrounds working together to correct wrongs), early blaxploitation (Broomhilda’s last name is von Shaft suggesting that she is an ancestor of blaxploitation icon John Shaft, the characterisation of Django as black antihero enacting revenge on white racists in power), and kung fu (revenge narrative, in addition to the extensive training moments between Dr. Schultz and Django). The familiar elements highlight the transgressions of genre adherence. The comfort of the western genre and its tropes eases the audience, only for Tarantino to incorporate those elements from outside the genre to spark interest, to shock, to remind audiences of the mediated reality onscreen. Tarantino has been criticised for his lack of depth and understanding regarding women and people of colour, despite his attempts to provide various leading and supporting roles for both. Django Unchained was particularly criticised for Tarantino’s use of the term nigg*r - over 100 instances in the film. Tarantino defended his decision by claiming historical accuracy, poetic license, and his desire to confront audiences with various levels of racism. Many, including Spike Lee, disagreed, arguing Tarantino had no claim to making a film about slavery. Lee stated through Twitter: “American Slavery Was Not A Sergio Leone Spaghetti Western. It Was A Holocaust. My Ancestors Are Slaves. Stolen From Africa. I Will Honor Them” (“Spike Lee on Django Unchained: Filmmaker Calls Movie ‘Disrespectful’”). Not only does Lee evoke the tragedy of the American slave trade and the significance of race within contemporary filmmaking, but he uses genre to underscore what he perceives is Tarantino’s lack of reverence to the issue of slavery and its aftermath in American culture. Django Unchained is both physically and emotionally brutal. The world created by Tarantino is culturally messy, as Italian composers rub elbows with black hip-hop artists, actors from films’ referenced in Django Unchained interact with new types of heroes. The amounts of references, people, and spectacles in his films have created a brand that is both hyperaware, but often critiqued as ambivalent. This is due in part to the perception of Tarantino as a filmmaker with no filter. His brand as a filmmaker is action ordered, excessive, and injected with his own fandom. He is an ultimate poacher of texts and it is this aesthetic, which has also made him a fan favourite amongst young cinephiles. Not only does he embrace the amount of play film offers, but he takes the familiar and makes it strange. The worlds he creates are hazier, darker, and unstable. Creating such a world in Django Unchained provides a lot of potential for reading race in film and American culture. He and his defenders have discussed this film as an “honest” portrayal of the effects of slavery and racial tension in the United States. This is also the world which acts as context for RZA’s The Man with the Iron Fists. Though a reference abandoned in Django Unchained, the connection between both films and both filmmakers pleasure in pastiche provide further insight to connections between film and race. Doing the Knowledge: RZA Pays Homage As a filmmaker, RZA utilises Tarantino’s filmmaking brand techniques to build his own homage and add to the body of kung-fu films. Doing so furnishes him the opportunity to rehash and reform narratives and tropes in ways that change familiar narrative structures and plot devices. In creating a film which relies on cinematic allusions to kung fu, RZA—as a fan, practitioner, and author—reconfigures kung fu from being an exploitative genre and reshapes its potential for representational empowerment. While Tarantino considers himself an unabashed thief of genre tropes, RZA envisions himself more as a student who pays homage to masters—among whom he includes Tarantino. Indeed, in an interview with MTV, RZA refers to Tarantino as his Sifu (a Chinese term for master or teacher) and credits him not only for teaching RZA about filmmaking, but also for providing him with his blessing to make his first feature length film (Downey, “RZA Recalls Learning from ‘The Master’ Quentin Tarantino”). RZA implies that mastery of one’s craft comes from incorporating influences while creating original work, not theft. For instance, he states that the Pink Blossom brothel—the locus for most of the action in the film—was inspired by the House of Blue Leaves restaurant, which functions in a similar capacity in Tarantino’s Kill Bill: Vol. 1 (“RZA Talks Sampling of Kung Fu Films for Movie & The Difference Between Biting vs. Influence”). Hip-hop is an art form in which its practitioners “partake of a discursive universe where skill at appropriating the fragments of a rapidly-changing world with verbal grace and dexterity is constituted as knowledge” (Potter 21). This knowledge draws upon not only the contemporary moment but also the larger body of recorded music and sound, both of which it “re-reads and Signifies upon through a complex set of strategies, including samplin’, cuttin’ (pastiche), and freestylin’ (improvisation)” (Potter 22). As an artist who came of age in hip-hop’s formative years and whose formal recording career began at the latter half of hip-hop’s Golden Age (often considered 1986-1993), RZA is a particularly adept cutter and sampler – indeed, as a sampler, RZA is often considered a master. While RZA’s samples run the gamut of the musical spectrum, he is especially known for sampling obscure, often indeterminable jazz and soul tracks. Imani Perry suggests that this measure of fidelity to the past is borne out of hip-hop’s ideological respect for ancestors and its inherent sense of nostalgia (54). Hallmarks of RZA’s sampling repertoire include dialog and sound effects from equally obscure kung fu films. RZA attributes his sampling of kung fu to an affinity for these films established in his youth after viewing noteworthy examples such as The 36th Chamber of Shaolin (1978) and Five Deadly Venoms (1978). These films have become a key aspect of his identity and everyday life (Gross, “RZA’s Edge: The RZA’s Guide to Kung Fu Films”). He speaks of his decision to make kung fu dialog an integral part of Wu-Tang Clan’s first album Enter the Wu-Tang (36 Chambers): “My fantasy was to make a one-hour movie that people were just going to listen to. They would hear my movie and see it in their minds. I’d read comic books like that, with sonic effects and kung fu voices in my head. That makes it more exciting so I try to create music in the same way” (Gross, ““RZA’s Edge: The RZA’s Guide to Kung Fu Films”). Much like Enter the Wu-Tang (36 Chambers) and his other musical endeavours, The Man with the Iron Fists serves as further evidence of RZA’s hybrid identity., which sociologist Keri E. Iyall Smith suggests emerges from “a reflexive relationship between local and global” (3). According to popular music scholar Brett Lashua, hybrid identities “make and re-make culture through appropriating the cultural ‘raw materials’ of life in order to construct meaning in their own specific cultural localities. In a sense, they are ‘sampling’ from broader popular culture and reworking what they can take into their own specific local cultures” (“The Arts of the Remix: Ethnography and Rap”). The most overt instance of RZA’s hybridity is in regards to names, many of which are derived from the Gordon Liu film Shaolin and Wu-Tang (1983), in which the competing martial arts schools come together to fight a common foe. The film is the basis not only for the name of RZA’s group (Wu-Tang Clan) but also for the names of individual members (for instance, Master Killer—after the series to which the film belongs) and the group’s home base of Staten Island, New York, which they frequently refer to as “Shaolin.” The Man with the Iron Fists is another extension of this hybrid identity. Kung fu has long had meaning for African Americans particularly because these films frequently “focus narratively on either the triumph of the ‘little guy’ or ‘underdog’ or the nobility of the struggle to recognise humanity and virtue in all people, or some combination of both” (Ongiri 35). As evidence, Amy Obugo Ongiri points to films such as The 36th Chamber of Shaolin, a film about a peasant who learns martial arts at the Shaolin temple in order to avenge his family’s murder by the Manchu rulers (Ongiri 35). RZA reifies this notion in a GQ interview, where he speaks about The 36th Chamber of Shaolin specifically, noting its theme of rebellion against government oppression having relevance to his life as an African American (Pappademus, “This Movie Is Rated Wu”). RZA appropriates the humble origins of the peasant San Te (Gordon Liu), the protagonist of The 36th Chamber of Shaolin, in Thaddeus (whom RZA plays in the film), whose journey to saviour of Jungle Village begins with his being a slave in America. Indeed, one might argue that RZA’s construction of and role as Thaddeus is the ultimate realisation of the hybrid identity he has developed since becoming a popular recording artist. Just as Tarantino’s acting in his own films often reflects his identity as genre splicer and convention breaker (particularly since they are often self-referential), RZA’s portrayal of Thaddeus—as an African American, as a martial artist, and as a “conscious” human being—reflects the narrative RZA has constructed about his own life. Conclusion The same amount of play Tarantino has with conventions, particularly in characterisations and notions of heroism, is present in RZA’s Man with the Iron Fists. Both filmmakers poach from their favourite films and genres in order to create interpretations that feel both familiar and new. RZA follows Tarantino’s aesthetic of borrowing scenes directly from other films. Both filmmakers poach from films for their own devices, but in those mash-ups open up avenues for genre critique and identity formation. Tarantino is right to say that they are not solely homages, as homages honour the films in which they borrow. Tarantino and RZA do more through their poaching to stretch the boundaries of genres and films’ abilities to communicate with audiences. References “The Directors of Our Lifetime: In Their Own Words.” Empire Online. N.d. 8 May 2013 ‹http://www.empireonline.com/magazine/250/directors-of-our-lifetime/5.asp›. Booker, Keith M. Postmodern Hollywood: What’s New in Film and Why It Makes Us Feel So Strange. Westport, CT: Praeger, 2007. Downey, Ryan J. “RZA Recalls Learning from ‘The Master’ Quentin Tarantino.” MTV. 30 August 2012. 14 July 2013 ‹http://www.mtv.com/news/articles/1692872/rza-man-with-the-iron-fists-quentin-tarantino.jhtml›. Gallefent, Edward. Quentin Tarantino. London: Longman. 2005. Gross, Jason. “RZA’s Edge: The RZA’s Guide to Kung Fu Films.” Film Comment. N.d. 5 June 2013 ‹http://www.filmcomment.com/article/rzas-edge-the-rzas-guide-to-kung-fu-films›. Iyall Smith, Keri E. “Hybrid Identities: Theoretical Examinations.” Hybrid Identities: Theoretical and Empirical Examinations. Ed. Keri E. Iyall Smith and Patricia Leavy. Leiden: Brill, 2008. 3-12. Jameson, Fredric. “Postmodernism and Consumer Society.” Postmodern Culture. Ed. Hal Foster. London: Pluto, 1985. 111-125. Lashua, Brett. “The Arts of the Remix: Ethnography and Rap.” Anthropology Matters 8.2 (2006). 6 June 2013 ‹http://www.anthropologymatters.com›. “The Man with the Iron Fists – Who in the Cast Can F-U Up?” IronFistsMovie 21 Sep. 2012. YouTube. 8 May 2013 ‹http://youtu.be/bhJOQZFJfqA›. Pappademus, Alex. “This Movie Is Rated Wu.” GQ Nov. 2012. 6 June 2013 ‹http://www.gq.com/entertainment/movies-and-tv/201211/the-rza-man-with-the-iron-fists-wu-tang-clan›. Perry, Imani. Prophets of the Hood: Politics and Poetics in Hip Hop. Durham, NC: Duke UP, 2004. Potter, Russell. Spectacular Vernaculars: Hip-Hop and the Politics of Postmodernism. Albany, NY: SUNY P, 1995. “RZA Talks Sampling of Kung Fu Films for Movie & The Difference between Biting vs. Influence.” The Well Versed. 2 Nov. 2012. 5 June 2013 ‹http://thewellversed.com/2012/11/02/video-rza-talks-sampling-of-kung-fu-films-for-movie-the-difference-between-biting-vs-influence/›. Smith, Sarah. “Lip and Love: Subversive Repetition in the Pastiche Films of Tracey Moffat.” Screen 49.2 (Summer 2008): 209-215. Snedier, Jeff. “Rza Joins 'Django Unchained' Cast.” Variety 2 Nov. 2011. 14 June 2013 ‹http://variety.com/2011/film/news/rza-joins-django-unchained-cast-1118045503/›. “Spike Lee on Django Unchained: Filmmaker Calls Movie ‘Disrespectful.’” Huffington Post 24 Dec. 2012. 14 June 2013 ‹http://www.huffingtonpost.com/2012/12/23/spike-lee-django-unchained-movie-disrespectful_n_2356729.html›. Wu-Tang Clan. Enter the Wu-Tang (36 Chambers). Loud, 1993. Filmography The 36th Chamber of Shaolin. Dir. Chia-Liang Lui. Perf. Chia Hui Lui, Lieh Lo, Chia Yung Lui. Shaw Brothers, 1978. Django Unchained. Dir. Quentin Tarantino. Perf. Jamie Foxx, Leonardo DiCaprio, Christoph Waltz. Miramax, 2012. Five Deadly Venoms. Dir. Cheh Chang. Perf. Sheng Chiang, Philip Kwok, Feng Lu. Shaw Brothers, 1978. Jackie Brown. Dir. Quentin Tarantino. Perf. Pam Grier, Samuel L. Jackson, Robert Forster. Miramax, 1997. Kill Bill: Vol. 1. Dir. Quentin Tarantino. Perf. Uma Thurman, David Carradine, Darryl Hannah. Miramax, 2003. The Man with the Iron Fists. Dir. RZA. Perf. RZA, Russell Crowe, Lucy Liu. Arcade Pictures, 2012. Pulp Fiction. Dir. Quentin Tarantino. Perf. John Travolta, Uma Thurman, Samuel L. Jackson. Miramax, 1994. Shaolin and Wu-Tang. Dir. Chiu Hui Liu. Perf. Chiu Hui Liu, Adam Cheng, Li Ching.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

Simon, Jane. "Reading in the Dark." M/C Journal 7, no.1 (January1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2316.

Full text

Abstract:

Warning: This film may be especially unsatisfying for those who dislike having others read over their shoulders So Is This (1982) is a 43-minute silent film composed entirely of type-set words that appear on the screen one at a time, gradually forming sentences and paragraphs as the viewer pieces the individual frames together. This strange process of reading words on moving celluloid frames is distinct from the self-regulated steady reading of words on the page and, in most cases, words on electronic screens. So Is This shows how film as a critical practice can engage with the writing that surrounds it. Film reviews, film theory, and a range of other texts interact with the ideas and methods of filmmaking. In So Is This, Michael Snow, who is most well known for films such as Wavelength (1967) and La Region Centrale (1971), uses the ‘material’ of film critics – the written word – and the moving image, to raise questions about the specific practices of looking and reading. This exploration of film and writing has been explored in a wealth of conceptual films from the 1960s and 1970s. Lis Rhodes’ Light Reading (1978) uses collage and text, and is possibly referred to in So Is This, which states “this is light reading”, a pun on the two meanings of ‘light’ – as physical brightness, or shallowness (a light read). Mike Dunford’s Tautology (1973) employs single words contrasted with images. Paul Sharits’ Word Movie (1972) explores the relationship between spoken language via the soundtrack and written text on the screen, and comes closest to So Is This in its focus on text as imagery. So Is This stands out among these explorations because of its singular and sustained focus. Snow’s film is composed entirely of text without the inclusion of any pictorial imagery and, unlike Sharits’ film, doesn’t rely on sound. On film and writing/About film and writing . The distinction Morris makes between texts which write on and texts which write about – a choice, she suggests, “made for reasons as well as rhythms” (151) – may seem trivial, but it is a useful place to start thinking about methodological and stylistic tendencies in film criticism. Morris reminds us of the literal meaning of ‘on’ – one writes or scribbles on a surface (151). Film criticism typically contains both Abouts and Ons, with a stronger dose of the former. A writing practice based on ‘abouts’ is one which deciphers texts, ‘cuts’ into them. “Clairvoyant reading tears through” (152), as Morris describes, in order to interpret. The term ‘clairvoyant’ is used to describe a practice which penetrates the surface of a text to find meaning. When Morris reminds her reader that “Ons . . . are the smooth swirls which are not straight lines which bind the pieces [of ideas] together” (151), she gives a warning about the critical ellipses that can occur when a reading practice emphasises the Abouts at the expense of the Ons. The vagueness of ‘smooth swirls’ and ‘straight lines’ is made less opaque when reading Morris’ own particularly likable ‘patterns’, but another way of thinking about the difference between writing on and writing about, is to think about writing on as a method of writing with. Snow, like Morris, pays attention to the small words which cradle the meaning of more complex sentences. The individual words that make up the frames of So Is This are all set to the same margins. This results in the small words taking up a larger portion of the screen, while the longer ones are shrunk to fit the margins. As the title indicates, this process inevitably places more emphasis on the small words. The word which is emphasised the most is ‘this’, which Snow describes as “the most present tense word there is” (‘Comments’ 24). Light Reading . The letters maintain the characteristic imperfections of manual typesetting. They are sometimes cracked, or slightly fraying at the edges. Similarly, Snow uses out-of-date colour film stock to make this ‘black and white’ film, which one soon realises is not black and white, but a range of dark and light colours. Snow continually reminds his viewers that although they are ‘reading’ words, the words are created by light, creating a practice of ‘light reading’. “[I]n this film writing is lighting” So Is This cheekily proclaims. To further emphasise that we are viewing a film, Hillier notes that, “Snow leaves in the end-of-roll flaring – normally simply junked as unusable – during which ‘image’ (here, written text) is progressively unable to be registered” (85). Some words have a flicker effect, and at times the ‘white’ text bleeds into a yellow tone, while the ‘black’ background moves toward a dark green. Although minimal in its use of ‘imagery’, So Is This maintains a particular beauty in the simplicity of shapes and colours and the unpredictable nature of out-of-date film. The duration of each word on the screen varies greatly, as does the darkness in the pauses between words. This rhythmic pacing of words and darkness is amusing and at times infuriating. Unlike other textual forms, where you can scan through sentences and paragraphs to make meaning, So Is This allows you to read one word at a time, at a pace controlled by the filmmaker. These nuances of timing create a ‘tone’ of address – Snow acknowledges that at times he structures the rhythm to make it conversational (‘Comments’ 28) – while also highlighting the ability of the film medium to structure time. This supervised reading in which the audience engages is frustrating – some words are held on the screen for nearly a minute, causing all kinds of bodily aches and irritations – and also very entertaining, although not in the sense that the film promises when it claims that “[i]t's going to get into some real human stuff that will make you laugh and cry and change society”. When watching the film I am reminded of being read aloud to by primary-school teachers, who would hold the book with the text facing the class, allowing students to follow the words while she or he read aloud. The sensation of staring at the teacher’s hands, willing them to turn the page a little faster, resurfaces during So Is This. The film coyly reminds us that; Everybody of course is equal and capable of reading at the same speed. But really some prefer it slow and some prefer it fast and you can't please everybody. So Is This refers to itself as both “script” and “score”. This musical analogy is important, considering Snow’s career as a jazz musician. So Is This is not a film about sound, yet it shares the concerns of rhythm, pace and ‘tone’ that are explored in his musical works. Jim Hillier’s connection between Snow’s description of the concerns of Rameau’s Nephew and the explorations he makes in So Is This, carefully highlights this point. Snow explains; To use spoken language to any deeper effect in film, I think one ought to be involved in provoking differences of hearing and listening counterpointed with those of seeing, watching, looking and making possible raw or concrete understandings. Meaning is a constituent not only of the words used but, even more than in real speech, of qualities possible only with film sound: a conscious use of the differences between actual speech and recorded speech (Snow in Hillier 80). Communal reading In a discussion of Snow’s film works, Thierry de Duve uses the word ‘hostage’ to describe the process of being ‘forced’ to literally ‘read’ an entire film (23). Although joking, de Duve hits on a salient point about the type of reading practice that Snow’s film demands you undertake. It is impossible to skim through the text of So Is This, or to read ahead; a more dedicated and active reader is required. To watch So Is This requires a level of involvement that films - even most experimental films – don’t typically demand. Towards the beginning of the film So Is This informs the audience that it “will consist of single words presented one after another to construct sentences and hopefully (this is where you come in) to convey meanings”. The construction of sentences, into paragraphs, a word at a time, means that the film slyly entices reflection and deliberation, through the necessity of holding onto the previous words, in order to understand the meaning Snow is conveying with subsequent words. This enduring involvement creates a closeness/intimacy with the text. In an interview with Snow, Mike Hoolboom describes So Is This as having a “friendly, warm feeling” (18). This is produced partly by the rhythm and tone of the words but also because the film doesn’t fail to remind its viewers that language is a relationship between people. The sociality of language – written and spoken – is referenced in So Is This when the film flippantly consoles its viewers for watching a film composed solely of text; But look at the bright side of it: Sharing! When was the last time you and your neighbour read together? This is communal reading, it's Group Lit! We could even read aloud but let's not. Is there anybody reading this right now? Secondly, Snow responds to the criticism in his typically humorous manner, by making a film containing nothing but words, which could be read as a direct response to the practices of reading films into theory. When So Is This muses, “a good thing about reading words like this and not hearing a voice is that you can't accuse it of being male or female”, the film responds to the disapproval aimed at Presents. So Is This also responds to the censoring of Snow’s earlier film Rameau’s Nephew by Diderot, (Thanx to Dennis Young) by Wilma Schoen (1974). Rameau’s Nephew, a four-and-a-half hour film which contains graphic sexual imagery, was censored by The Ontario Board of Censors. In a hilarious ‘paragraph’ of So Is This, Snow inserts single-frame – and hence subliminal – ‘offensive’ words amongst the slower paced text; Since this film was tit* originally composed ass The Ontario Board of Censors has started to inspect so-called Experimental Films eg This. It's difficult to co*ck understand why but it seems as if their purpose is to protect you from this. To protect you from people like c*nt the author discussing their sexual lives or fantasies on this screen. So Is This goes as far as to directly address the then-Ontario film censor, Mary Brown, who banned Rameau’s Nephew, with a cheery ‘Hi Mary’. These jibes at the practice of film censorship work to highlight the difference between reading a word and seeing a picture. Although the film mocks ideas about semiotics and film, it also, as Hillier argues, engages with semiological concepts much less opaquely than many theorists describe them in books (85). A whole discussion about critical writing practices seems to vibrate within the humorous and ‘light’ text of So Is This. It could be read as a film on film criticism, or at least a response to the methods of film writing, but it is about a lot of other things as well. Scott MacDonald writes that So Is This “turns film onto language in the way that language is normally turned loose on film (20 ‘Interview’). This is certainly true in the sense that language is forced to succumb to the limitations of the celluloid frame, just as the filmic image is typically paraphrased into linguistic descriptions. Works Cited Duve, Thierry de. ‘Here I Am’. Michael Snow, Digital Snow DVD-ROM. Ed. Anne-Marie Duguet. Paris: Pompidou, 2002. Hillier, Jim. ‘Writing, Cinema and the Avant-garde: Michael Snow and So Is This’. Writing and Cinema. Ed. Jonathon Bignell. Edinburgh: Longman, 1999. 74-87. Hoolbloom, Mike. Inside the Pleasure Dome: Fringe Film in Canada. Toronto: Coach House, 2001. Lauretis, Teresa de. Alice Doesn’t: Feminism, Semiotics, Cinema. Bloomington: Indiana U P, 1984. MacDonald, Scott. ‘So Is This’. Michael Snow, Digital Snow DVD-ROM. Ed. Anne-Marie Duguet. Paris: Pompidou, 2002. Morris, Meaghan. The Pirate’s Fiancée: Feminism, Reading, Postmodernism. London: Verso, 1988. Sitney, P. Adams. Modernist Montage: The Obscurity of Vision In Cinema and Literature. New York: Columbia U P, 1990. Snow, Michael. Rameau’s Nephew by Diderot, (Thanx to Dennis Young) by Wilma Schoen, 1974. ---. Presents, 1981. ---. So Is This, 1982. ---. ‘Present Tense Situation: Michael Snow Comments on So Is This’. Words and Moving Images: Essays on Verbal and Visual Expression in Film and Television. Ed. William C. Wees and Michael Dorland. Montréal: Mediatexte, 1984. 19-32. Testa, Bart. ‘An Axiomatic Cinema: Michael Snow’s Films’. Michael Snow, Digital Snow DVD-ROM. Ed. Anne-Marie Duguet. Paris: Pompidou, 2002. For more information on Michael Snow and several links to sites about his work visit http://www.digitalsnow.org Editors’ Note At the author’s request, and in keeping with Michael Snow’s font choice for So Is This, this article is presented in Helvetica, rather than M/C’s usual font, Verdana. If, however, your browser does not support Helvetica, this article will most likely appear in Arial, a version of Helvetica. Links http://www.ms-studio.com/articles.html Citation reference for this article MLA Style Simon, Jane. "Reading in the Dark" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0401/05-simon.php>. APA Style Simon, J. (2004, Jan 12). Reading in the Dark. M/C: A Journal of Media and Culture, 7, <http://www.media-culture.org.au/0401/05-simon.php>

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho." M/C Journal 9, no.5 (November1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2657.

Full text

Abstract:

1991 An afternoon in late 1991 found me on a Sydney bus reading Brett Easton Ellis’ American Psycho (1991). A disembarking passenger paused at my side and, as I glanced up, hissed, ‘I don’t know how you can read that filth’. As she continued to make her way to the front of the vehicle, I was as stunned as if she had struck me physically. There was real vehemence in both her words and how they were delivered, and I can still see her eyes squeezing into slits as she hesitated while curling her mouth around that final angry word: ‘filth’. Now, almost fifteen years later, the memory is remarkably vivid. As the event is also still remarkable; this comment remaining the only remark ever made to me by a stranger about anything I have been reading during three decades of travelling on public transport. That inflamed commuter summed up much of the furore that greeted the publication of American Psycho. More than this, and unusually, condemnation of the work both actually preceded, and affected, its publication. Although Ellis had been paid a substantial U.S. $300,000 advance by Simon & Schuster, pre-publication stories based on circulating galley proofs were so negative—offering assessments of the book as: ‘moronic … pointless … themeless … worthless (Rosenblatt 3), ‘superficial’, ‘a tapeworm narrative’ (Sheppard 100) and ‘vile … p*rnography, not literature … immoral, but also artless’ (Miner 43)—that the publisher cancelled the contract (forfeiting the advance) only months before the scheduled release date. CEO of Simon & Schuster, Richard E. Snyder, explained: ‘it was an error of judgement to put our name on a book of such questionable taste’ (quoted in McDowell, “Vintage” 13). American Psycho was, instead, published by Random House/Knopf in March 1991 under its prestige paperback imprint, Vintage Contemporary (Zaller; Freccero 48) – Sonny Mehta having signed the book to Random House some two days after Simon & Schuster withdrew from its agreement with Ellis. While many commented on the fact that Ellis was paid two substantial advances, it was rarely noted that Random House was a more prestigious publisher than Simon & Schuster (Iannone 52). After its release, American Psycho was almost universally vilified and denigrated by the American critical establishment. The work was criticised on both moral and aesthetic/literary/artistic grounds; that is, in terms of both what Ellis wrote and how he wrote it. Critics found it ‘meaningless’ (Lehmann-Haupt C18), ‘abysmally written … schlock’ (Kennedy 427), ‘repulsive, a bloodbath serving no purpose save that of morbidity, titillation and sensation … pure trash, as scummy and mean as anything it depicts, a dirty book by a dirty writer’ (Yardley B1) and ‘garbage’ (Gurley Brown 21). Mark Archer found that ‘the attempt to confuse style with content is callow’ (31), while Naomi Wolf wrote that: ‘overall, reading American Psycho holds the same fascination as watching a maladjusted 11-year-old draw on his desk’ (34). John Leo’s assessment sums up the passionate intensity of those critical of the work: ‘totally hateful … violent junk … no discernible plot, no believable characterization, no sensibility at work that comes anywhere close to making art out of all the blood and torture … Ellis displays little feel for narration, words, grammar or the rhythm of language’ (23). These reviews, as those printed pre-publication, were titled in similarly unequivocal language: ‘A Revolting Development’ (Sheppard 100), ‘Marketing Cynicism and Vulgarity’ (Leo 23), ‘Designer p*rn’ (Manguel 46) and ‘Essence of Trash’ (Yardley B1). Perhaps the most unambiguous in its message was Roger Rosenblatt’s ‘Snuff this Book!’ (3). Of all works published in the U.S.A. at that time, including those clearly carrying X ratings, the Los Angeles chapter of the National Organization for Women (NOW) selected American Psycho for special notice, stating that the book ‘legitimizes inhuman and savage violence masquerading as sexuality’ (NOW 114). Judging the book ‘the most misogynistic communication’ the organisation had ever encountered (NOW L.A. chapter president, Tammy Bruce, quoted in Kennedy 427) and, on the grounds that ‘violence against women in any form is no longer socially acceptable’ (McDowell, “NOW” C17), NOW called for a boycott of the entire Random House catalogue for the remainder of 1991. Naomi Wolf agreed, calling the novel ‘a violation not of obscenity standards, but of women’s civil rights, insofar as it results in conditioning male sexual response to female suffering or degradation’ (34). Later, the boycott was narrowed to Knopf and Vintage titles (Love 46), but also extended to all of the many products, companies, corporations, firms and brand names that are a feature of Ellis’s novel (Kauffman, “American” 41). There were other unexpected responses such as the Walt Disney Corporation barring Ellis from the opening of Euro Disney (Tyrnauer 101), although Ellis had already been driven from public view after receiving a number of death threats and did not undertake a book tour (Kennedy 427). Despite this, the book received significant publicity courtesy of the controversy and, although several national bookstore chains and numerous booksellers around the world refused to sell the book, more than 100,000 copies were sold in the U.S.A. in the fortnight after publication (Dwyer 55). Even this success had an unprecedented effect: when American Psycho became a bestseller, The New York Times announced that it would be removing the title from its bestseller lists because of the book’s content. In the days following publication in the U.S.A., Canadian customs announced that it was considering whether to allow the local arm of Random House to, first, import American Psycho for sale in Canada and, then, publish it in Canada (Kirchhoff, “Psycho” C1). Two weeks later, when the book was passed for sale (Kirchhoff, “Customs” C1), demonstrators protested the entrance of a shipment of the book. In May, the Canadian Defence Force made headlines when it withdrew copies of the book from the library shelves of a navy base in Halifax (Canadian Press C1). Also in May 1991, the Australian Office of Film and Literature Classification (OFLC), the federal agency that administers the classification scheme for all films, computer games and ‘submittable’ publications (including books) that are sold, hired or exhibited in Australia, announced that it had classified American Psycho as ‘Category 1 Restricted’ (W. Fraser, “Book” 5), to be sold sealed, to only those over 18 years of age. This was the first such classification of a mainstream literary work since the rating scheme was introduced (Graham), and the first time a work of literature had been restricted for sale since Philip Roth’s Portnoy’s Complaint in 1969. The chief censor, John Dickie, said the OFLC could not justify refusing the book classification (and essentially banning the work), and while ‘as a satire on yuppies it has a lot going for it’, personally he found the book ‘distasteful’ (quoted in W. Fraser, “Sensitive” 5). Moreover, while this ‘R’ classification was, and remains, a national classification, Australian States and Territories have their own sale and distribution regulation systems. Under this regime, American Psycho remains banned from sale in Queensland, as are all other books in this classification category (Vnuk). These various reactions led to a flood of articles published in the U.S.A., Canada, Australia and the U.K., voicing passionate opinions on a range of issues including free speech and censorship, the corporate control of artistic thought and practice, and cynicism on the part of authors and their publishers about what works might attract publicity and (therefore) sell in large numbers (see, for instance, Hitchens 7; Irving 1). The relationship between violence in society and its representation in the media was a common theme, with only a few commentators (including Norman Mailer in a high profile Vanity Fair article) suggesting that, instead of inciting violence, the media largely reflected, and commented upon, societal violence. Elayne Rapping, an academic in the field of Communications, proposed that the media did actively glorify violence, but only because there was a market for such representations: ‘We, as a society love violence, thrive on violence as the very basis of our social stability, our ideological belief system … The problem, after all, is not media violence but real violence’ (36, 38). Many more commentators, however, agreed with NOW, Wolf and others and charged Ellis’s work with encouraging, and even instigating, violent acts, and especially those against women, calling American Psycho ‘a kind of advertising for violence against women’ (anthropologist Elliot Leyton quoted in Dwyer 55) and, even, a ‘how-to manual on the torture and dismemberment of women’ (Leo 23). Support for the book was difficult to find in the flood of vitriol directed against it, but a small number wrote in Ellis’s defence. Sonny Mehta, himself the target of death threats for acquiring the book for Random House, stood by this assessment, and was widely quoted in his belief that American Psycho was ‘a serious book by a serious writer’ and that Ellis was ‘remarkably talented’ (Knight-Ridder L10). Publishing director of Pan Macmillan Australia, James Fraser, defended his decision to release American Psycho on the grounds that the book told important truths about society, arguing: ‘A publisher’s office is a clearing house for ideas … the real issue for community debate [is] – to what extent does it want to hear the truth about itself, about individuals within the community and about the governments the community elects. If we care about the preservation of standards, there is none higher than this. Gore Vidal was among the very few who stated outright that he liked the book, finding it ‘really rather inspired … a wonderfully comic novel’ (quoted in Tyrnauer 73). Fay Weldon agreed, judging the book as ‘brilliant’, and focusing on the importance of Ellis’s message: ‘Bret Easton Ellis is a very good writer. He gets us to a ‘T’. And we can’t stand it. It’s our problem, not his. American Psycho is a beautifully controlled, careful, important novel that revolves around its own nasty bits’ (C1). Since 1991 As unlikely as this now seems, I first read American Psycho without any awareness of the controversy raging around its publication. I had read Ellis’s earlier works, Less than Zero (1985) and The Rules of Attraction (1987) and, with my energies fully engaged elsewhere, cannot now even remember how I acquired the book. Since that angry remark on the bus, however, I have followed American Psycho’s infamy and how it has remained in the public eye over the last decade and a half. Australian OFLC decisions can be reviewed and reversed – as when Pasolini’s final film Salo (1975), which was banned in Australia from the time of its release in 1975 until it was un-banned in 1993, was then banned again in 1998 – however, American Psycho’s initial classification has remained unchanged. In July 2006, I purchased a new paperback copy in rural New South Wales. It was shrink-wrapped in plastic and labelled: ‘R. Category One. Not available to persons under 18 years. Restricted’. While exact sales figures are difficult to ascertain, by working with U.S.A., U.K. and Australian figures, this copy was, I estimate, one of some 1.5 to 1.6 million sold since publication. In the U.S.A., backlist sales remain very strong, with some 22,000 copies sold annually (Holt and Abbott), while lifetime sales in the U.K. are just under 720,000 over five paperback editions. Sales in Australia are currently estimated by Pan MacMillan to total some 100,000, with a new printing of 5,000 copies recently ordered in Australia on the strength of the book being featured on the inaugural Australian Broadcasting Commission’s First Tuesday Book Club national television program (2006). Predictably, the controversy around the publication of American Psycho is regularly revisited by those reviewing Ellis’s subsequent works. A major article in Vanity Fair on Ellis’s next book, The Informers (1994), opened with a graphic description of the death threats Ellis received upon the publication of American Psycho (Tyrnauer 70) and then outlined the controversy in detail (70-71). Those writing about Ellis’s two most recent novels, Glamorama (1999) and Lunar Park (2005), have shared this narrative strategy, which also forms at least part of the frame of every interview article. American Psycho also, again predictably, became a major topic of discussion in relation to the contracting, making and then release of the eponymous film in 2000 as, for example, in Linda S. Kauffman’s extensive and considered review of the film, which spent the first third discussing the history of the book’s publication (“American” 41-45). Playing with this interest, Ellis continues his practice of reusing characters in subsequent works. Thus, American Psycho’s Patrick Bateman, who first appeared in The Rules of Attraction as the elder brother of the main character, Sean – who, in turn, makes a brief appearance in American Psycho – also turns up in Glamorama with ‘strange stains’ on his Armani suit lapels, and again in Lunar Park. The book also continues to be regularly cited in discussions of censorship (see, for example, Dubin; Freccero) and has been included in a number of university-level courses about banned books. In these varied contexts, literary, cultural and other critics have also continued to disagree about the book’s impact upon readers, with some persisting in reading the novel as a p*rnographic incitement to violence. When Wade Frankum killed seven people in Sydney, many suggested a link between these murders and his consumption of X-rated videos, p*rnographic magazines and American Psycho (see, for example, Manne 11), although others argued against this (Wark 11). Prosecutors in the trial of Canadian murderer Paul Bernardo argued that American Psycho provided a ‘blueprint’ for Bernardo’s crimes (Canadian Press A5). Others have read Ellis’s work more positively, as for instance when Sonia Baelo Allué compares American Psycho favourably with Thomas Harris’s The Silence of the Lambs (1988) – arguing that Harris not only depicts more degrading treatment of women, but also makes Hannibal Lecter, his antihero monster, sexily attractive (7-24). Linda S. Kauffman posits that American Psycho is part of an ‘anti-aesthetic’ movement in art, whereby works that are revoltingly ugly and/or grotesque function to confront the repressed fears and desires of the audience and explore issues of identity and subjectivity (Bad Girls), while Patrick W. Shaw includes American Psycho in his work, The Modern American Novel of Violence because, in his opinion, the violence Ellis depicts is not gratuitous. Lost, however, in much of this often-impassioned debate and dialogue is the book itself – and what Ellis actually wrote. 21-years-old when Less than Zero was published, Ellis was still only 26 when American Psycho was released and his youth presented an obvious target. In 1991, Terry Teachout found ‘no moment in American Psycho where Bret Easton Ellis, who claims to be a serious artist, exhibits the workings of an adult moral imagination’ (45, 46), Brad Miner that it was ‘puerile – the very antithesis of good writing’ (43) and Carol Iannone that ‘the inclusion of the now famous offensive scenes reveals a staggering aesthetic and moral immaturity’ (54). Pagan Kennedy also ‘blamed’ the entire work on this immaturity, suggesting that instead of possessing a developed artistic sensibility, Ellis was reacting to (and, ironically, writing for the approval of) critics who had lauded the documentary realism of his violent and nihilistic teenage characters in Less than Zero, but then panned his less sensational story of campus life in The Rules of Attraction (427-428). Yet, in my opinion, there is not only a clear and coherent aesthetic vision driving Ellis’s oeuvre but, moreover, a profoundly moral imagination at work as well. This was my view upon first reading American Psycho, and part of the reason I was so shocked by that charge of filth on the bus. Once familiar with the controversy, I found this view shared by only a minority of commentators. Writing in the New Statesman & Society, Elizabeth J. Young asked: ‘Where have these people been? … Books of p*rnographic violence are nothing new … American Psycho outrages no contemporary taboos. Psychotic killers are everywhere’ (24). I was similarly aware that such murderers not only existed in reality, but also in many widely accessed works of literature and film – to the point where a few years later Joyce Carol Oates could suggest that the serial killer was an icon of popular culture (233). While a popular topic for writers of crime fiction and true crime narratives in both print and on film, a number of ‘serious’ literary writers – including Truman Capote, Norman Mailer, Kate Millet, Margaret Atwood and Oates herself – have also written about serial killers, and even crossed over into the widely acknowledged as ‘low-brow’ true crime genre. Many of these works (both popular or more literary) are vivid and powerful and have, as American Psycho, taken a strong moral position towards their subject matter. Moreover, many books and films have far more disturbing content than American Psycho, yet have caused no such uproar (Young and Caveney 120). By now, the plot of American Psycho is well known, although the structure of the book, noted by Weldon above (C1), is rarely analysed or even commented upon. First person narrator, Patrick Bateman, a young, handsome stockbroker and stereotypical 1980s yuppie, is also a serial killer. The book is largely, and innovatively, structured around this seeming incompatibility – challenging readers’ expectations that such a depraved criminal can be a wealthy white professional – while vividly contrasting the banal, and meticulously detailed, emptiness of Bateman’s life as a New York über-consumer with the scenes where he humiliates, rapes, tortures, murders, mutilates, dismembers and cannibalises his victims. Although only comprising some 16 out of 399 pages in my Picador edition, these violent scenes are extreme and certainly make the work as a whole disgustingly confronting. But that is the entire point of Ellis’s work. Bateman’s violence is rendered so explicitly because its principal role in the novel is to be inescapably horrific. As noted by Baelo Allué, there is no shift in tone between the most banally described detail and the description of violence (17): ‘I’ve situated the body in front of the new Toshiba television set and in the VCR is an old tape and appearing on the screen is the last girl I filmed. I’m wearing a Joseph Abboud suit, a tie by Paul Stuart, shoes by J. Crew, a vest by someone Italian and I’m kneeling on the floor beside a corpse, eating the girl’s brain, gobbling it down, spreading Grey Poupon over hunks of the pink, fleshy meat’ (Ellis 328). In complete opposition to how p*rnography functions, Ellis leaves no room for the possible enjoyment of such a scene. Instead of revelling in the ‘spine chilling’ pleasures of classic horror narratives, there is only the real horror of imagining such an act. The effect, as Kauffman has observed is, rather than arousing, often so disgusting as to be emetic (Bad Girls 249). Ellis was surprised that his detractors did not understand that he was trying to be shocking, not offensive (Love 49), or that his overall aim was to symbolise ‘how desensitised our culture has become towards violence’ (quoted in Dwyer 55). Ellis was also understandably frustrated with readings that conflated not only the contents of the book and their meaning, but also the narrator and author: ‘The acts described in the book are truly, indisputably vile. The book itself is not. Patrick Bateman is a monster. I am not’ (quoted in Love 49). Like Fay Weldon, Norman Mailer understood that American Psycho posited ‘that the eighties were spiritually disgusting and the author’s presentation is the crystallization of such horror’ (129). Unlike Weldon, however, Mailer shied away from defending the novel by judging Ellis not accomplished enough a writer to achieve his ‘monstrous’ aims (182), failing because he did not situate Bateman within a moral universe, that is, ‘by having a murderer with enough inner life for us to comprehend him’ (182). Yet, the morality of Ellis’s project is evident. By viewing the world through the lens of a psychotic killer who, in many ways, personifies the American Dream – wealthy, powerful, intelligent, handsome, energetic and successful – and, yet, who gains no pleasure, satisfaction, coherent identity or sense of life’s meaning from his endless, selfish consumption, Ellis exposes the emptiness of both that world and that dream. As Bateman himself explains: ‘Surface, surface, surface was all that anyone found meaning in. This was civilisation as I saw it, colossal and jagged’ (Ellis 375). Ellis thus situates the responsibility for Bateman’s violence not in his individual moral vacuity, but in the barren values of the society that has shaped him – a selfish society that, in Ellis’s opinion, refused to address the most important issues of the day: corporate greed, mindless consumerism, poverty, homelessness and the prevalence of violent crime. Instead of p*rnographic, therefore, American Psycho is a profoundly political text: Ellis was never attempting to glorify or incite violence against anyone, but rather to expose the effects of apathy to these broad social problems, including the very kinds of violence the most vocal critics feared the book would engender. Fifteen years after the publication of American Psycho, although our societies are apparently growing in overall prosperity, the gap between rich and poor also continues to grow, more are permanently homeless, violence – whether domestic, random or institutionally-sanctioned – escalates, and yet general apathy has intensified to the point where even the ‘ethics’ of torture as government policy can be posited as a subject for rational debate. The real filth of the saga of American Psycho is, thus, how Ellis’s message was wilfully ignored. While critics and public intellectuals discussed the work at length in almost every prominent publication available, few attempted to think in any depth about what Ellis actually wrote about, or to use their powerful positions to raise any serious debate about the concerns he voiced. Some recent critical reappraisals have begun to appreciate how American Psycho is an ‘ethical denunciation, where the reader cannot but face the real horror behind the serial killer phenomenon’ (Baelo Allué 8), but Ellis, I believe, goes further, exposing the truly filthy causes that underlie the existence of such seemingly ‘senseless’ murder. But, Wait, There’s More It is ironic that American Psycho has, itself, generated a mini-industry of products. A decade after publication, a Canadian team – filmmaker Mary Harron, director of I Shot Andy Warhol (1996), working with scriptwriter, Guinevere Turner, and Vancouver-based Lions Gate Entertainment – adapted the book for a major film (Johnson). Starring Christian Bale, Chloë Sevigny, Willem Dafoe and Reese Witherspoon and, with an estimated budget of U.S.$8 million, the film made U.S.$15 million at the American box office. The soundtrack was released for the film’s opening, with video and DVDs to follow and the ‘Killer Collector’s Edition’ DVD – closed-captioned, in widescreen with surround sound – released in June 2005. Amazon.com lists four movie posters (including a Japanese language version) and, most unexpected of all, a series of film tie-in action dolls. The two most popular of these, judging by E-Bay, are the ‘Cult Classics Series 1: Patrick Bateman’ figure which, attired in a smart suit, comes with essential accoutrements of walkman with headphones, briefcase, Wall Street Journal, video tape and recorder, knife, cleaver, axe, nail gun, severed hand and a display base; and the 18” tall ‘motion activated sound’ edition – a larger version of the same doll with fewer accessories, but which plays sound bites from the movie. Thanks to Stephen Harris and Suzie Gibson (UNE) for stimulating conversations about this book, Stephen Harris for information about the recent Australian reprint of American Psycho and Mark Seebeck (Pan Macmillan) for sales information. References Archer, Mark. “The Funeral Baked Meats.” The Spectator 27 April 1991: 31. Australian Broadcasting Corporation. First Tuesday Book Club. First broadcast 1 August 2006. Baelo Allué, Sonia. “The Aesthetics of Serial Killing: Working against Ethics in The Silence of the Lambs (1988) and American Psycho (1991).” Atlantis 24.2 (Dec. 2002): 7-24. Canadian Press. “Navy Yanks American Psycho.” The Globe and Mail 17 May 1991: C1. Canadian Press. “Gruesome Novel Was Bedside Reading.” Kitchener-Waterloo Record 1 Sep. 1995: A5. Dubin, Steven C. “Art’s Enemies: Censors to the Right of Me, Censors to the Left of Me.” Journal of Aesthetic Education 28.4 (Winter 1994): 44-54. Dwyer, Victor. “Literary Firestorm: Canada Customs Scrutinizes a Brutal Novel.” Maclean’s April 1991: 55. Ellis, Bret Easton. American Psycho. London: Macmillan-Picador, 1991. ———. Glamorama. New York: Knopf, 1999. ———. The Informers. New York: Knopf, 1994. ———. Less than Zero. New York: Simon & Schuster, 1985. ———. Lunar Park. New York: Knopf, 2005. ———. The Rules of Attraction. New York: Simon & Schuster, 1987. Fraser, James. :The Case for Publishing.” The Bulletin 18 June 1991. Fraser, William. “Book May Go under Wraps.” The Sydney Morning Herald 23 May 1991: 5. ———. “The Sensitive Censor and the Psycho.” The Sydney Morning Herald 24 May 1991: 5. Freccero, Carla. “Historical Violence, Censorship, and the Serial Killer: The Case of American Psycho.” Diacritics: A Review of Contemporary Criticism 27.2 (Summer 1997): 44-58. Graham, I. “Australian Censorship History.” Libertus.net 9 Dec. 2001. 17 May 2006 http://libertus.net/censor/hist20on.html>. Gurley Brown, Helen. Commentary in “Editorial Judgement or Censorship?: The Case of American Psycho.” The Writer May 1991: 20-23. Harris, Thomas. The Silence of the Lambs. New York: St Martins Press, 1988. Harron, Mary (dir.). American Psycho [film]. Edward R. Pressman Film Corporation, Lions Gate Films, Muse Productions, P.P.S. Films, Quadra Entertainment, Universal Pictures, 2004. Hitchens, Christopher. “Minority Report.” The Nation 7-14 January 1991: 7. Holt, Karen, and Charlotte Abbott. “Lunar Park: The Novel.” Publishers Weekly 11 July 2005. 13 Aug. 2006 http://www.publishersweekly.com/article/CA624404.html? pubdate=7%2F11%2F2005&display=archive>. Iannone, Carol. “PC & the Ellis Affair.” Commentary Magazine July 1991: 52-4. Irving, John. “p*rnography and the New Puritans.” The New York Times Book Review 29 March 1992: Section 7, 1. 13 Aug. 2006 http://www.nytimes.com/books/97/06/15/lifetimes/25665.html>. Johnson, Brian D. “Canadian Cool Meets American Psycho.” Maclean’s 10 April 2000. 13 Aug. 2006 http://www.macleans.ca/culture/films/article.jsp?content=33146>. Kauffman, Linda S. “American Psycho [film review].” Film Quarterly 54.2 (Winter 2000-2001): 41-45. ———. Bad Girls and Sick Boys: Fantasies in Contemporary Art and Culture. Berkeley: University of California Press, 1998. Kennedy, Pagan. “Generation Gaffe: American Psycho.” The Nation 1 April 1991: 426-8. Kirchhoff, H. J. “Customs Clears Psycho: Booksellers’ Reaction Mixed.” The Globe and Mail 26 March 1991: C1. ———. “Psycho Sits in Limbo: Publisher Awaits Customs Ruling.” The Globe and Mail 14 March 1991: C1. Knight-Ridder News Service. “Vintage Picks up Ellis’ American Psycho.” Los Angeles Daily News 17 November 1990: L10. Lehmann-Haupt, Christopher. “Psycho: Wither Death without Life?” The New York Times 11 March 1991: C18. Leo, John. “Marketing Cynicism and Vulgarity.” U.S. News & World Report 3 Dec. 1990: 23. Love, Robert. “Psycho Analysis: Interview with Bret Easton Ellis.” Rolling Stone 4 April 1991: 45-46, 49-51. Mailer, Norman. “Children of the Pied Piper: Mailer on American Psycho.” Vanity Fair March 1991: 124-9, 182-3. Manguel, Alberto. “Designer p*rn.” Saturday Night 106.6 (July 1991): 46-8. Manne, Robert. “Liberals Deny the Video Link.” The Australian 6 Jan. 1997: 11. McDowell, Edwin. “NOW Chapter Seeks Boycott of ‘Psycho’ Novel.” The New York Times 6 Dec. 1990: C17. ———. “Vintage Buys Violent Book Dropped by Simon & Schuster.” The New York Times 17 Nov. 1990: 13. Miner, Brad. “Random Notes.” National Review 31 Dec. 1990: 43. National Organization for Women. Library Journal 2.91 (1991): 114. Oates, Joyce Carol. “Three American Gothics.” Where I’ve Been, and Where I’m Going: Essays, Reviews and Prose. New York: Plume, 1999. 232-43. Rapping, Elayne. “The Uses of Violence.” Progressive 55 (1991): 36-8. Rosenblatt, Roger. “Snuff this Book!: Will Brett Easton Ellis Get Away with Murder?” New York Times Book Review 16 Dec. 1990: 3, 16. Roth, Philip. Portnoy’s Complaint. New York: Random House, 1969. Shaw, Patrick W. The Modern American Novel of Violence. Troy, NY: Whitson, 2000. Sheppard, R. Z. “A Revolting Development.” Time 29 Oct. 1990: 100. Teachout, Terry. “Applied Deconstruction.” National Review 24 June 1991: 45-6. Tyrnauer, Matthew. “Who’s Afraid of Bret Easton Ellis?” Vanity Fair 57.8 (Aug. 1994): 70-3, 100-1. Vnuk, Helen. “X-rated? Outdated.” The Age 21 Sep. 2003. 17 May 2006 http://www.theage.com.au/articles/2003/09/19/1063625202157.html>. Wark, McKenzie. “Video Link Is a Distorted View.” The Australian 8 Jan. 1997: 11. Weldon, Fay. “Now You’re Squeamish?: In a World as Sick as Ours, It’s Silly to Target American Psycho.” The Washington Post 28 April 1991: C1. Wolf, Naomi. “The Animals Speak.” New Statesman & Society 12 April 1991: 33-4. Yardley, Jonathan. “American Psycho: Essence of Trash.” The Washington Post 27 Feb. 1991: B1. Young, Elizabeth J. “Psycho Killers. Last Lines: How to Shock the English.” New Statesman & Society 5 April 1991: 24. Young, Elizabeth J., and Graham Caveney. Shopping in Space: Essays on American ‘Blank Generation’ Fiction. London: Serpent’s Tail, 1992. Zaller, Robert “American Psycho, American Censorship and the Dahmer Case.” Revue Francaise d’Etudes Americaines 16.56 (1993): 317-25. Citation reference for this article MLA Style Brien, Donna Lee. "The Real Filth in : A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>. APA Style Brien, D. (Nov. 2006) "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

Marshall,P.David. "Fame's Perpetual Moment." M/C Journal 7, no.5 (November1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2401.

Full text

Abstract:

There was a moment just after September 11, 2001, that many commentators heralded the end of our celebrity obsessions and the emergence of a new sobriety in politics and culture. We had the mediated version of atonement when the famous presented their most serious sides for television specials in support of the families of the victims of the September 11 attacks. But within a matter of weeks the celebrity industry was back on its old track – salacious rumors about J-Lo and her movement through the entertainment industry A-List, further debates about the propriety of Michael Jackson’s behaviour, Demi Moore’s new love interest Ashton Kutcher – who is and was young enough to be her son and so on. The machine and industry that had been in place tested whether it could continue its dance with public intimacy and private turmoils of the rich and famed. Fame is both fickle and incredibly enduring. It relies on a public individual’s connection to an audience and how that persona can embody some form of affective investment (Marshall, Celebrity and Power). Audience’s loyalty can migrate, but the machinery of fame can produce new variations for newly minted moments of affection or even its opposite, intense dislike. What is enduring is the process. There is the manufacture of celebrities and stars that were produced with regularity by the old movie studios in the first half of the twentieth century that are now produced with astonishing levels of success through the current array of reality/game shows via television. Beyond these public variations, there is the will-to-fame that is expressed by the various webcam sites and weblogs where a new era of public narcissism is mutating with new media forms. This issue deals with fame; but it is not alone. The academy has embraced the study of celebrity and fame over the last decade and it has accelerated in recent years. Sport stardom (Andrews and Jackson), film stardom (Austin and Barker), literary celebrity (Moran; Glass), journalism and celebrity (Ponce de Leon; Marshall, “Intimately Intertwined”), the psychology of fame (Giles), and media and the celebrity (Turner; Marshall, Celebrity and Power) have appeared as full-fledged books with the regularity that echoes the celebrity system’s own production process. This burgeoning interest in fame cuts across disciplinary study in surprising ways. Chris Rojek’s discussion of religion and celebrity is but one interesting recent variation in the study of fame (Rojek). The interest in this issue has been impressive and, for an editor, at times overwhelming. Nonetheless, we have collected an intriguing array of articles to advance the study of fame and to engage with the way it reflects and refracts the complex crystalline structure of popular culture. Understanding fame demands a form of perceptive interdisciplinarity that our group of 18 authors has worked to achieve. Gerard Goggin and Christopher Newell’s article on how Christopher Reeve’s fame has transformed and disciplined international debates on disability to narrowly focus on the agenda of the “cure” serves as our feature article. The article paints a fascinating picture on the reconstruction of this particular dimension of the public sphere via the agency of a persona. Goggin and Newell’s writing is particularly valuable to understand the legacy of Reeve since his recent death and how it will continue to shape the concepts of disability for years if not decades to come. Dealing with Ziggy Stardust, the contrived fictional star that Bowie incarnated in the early 1970s, allows Suzanne Rintoul to work through how celebrity and fame provide a discursive narrative that can be the source for performance of the public self. Bowie plays with ironic distance that is understood as a debate about authenticity in a way that is implicitly understood as a trope of contemporary popular culture and the audience’s understanding of popular figures. William Tregonning explains that authenticity remains a central feature of how the famed – in popular music at the very least – refer to their identities. Via Britney Spears, Jennifer Lopez and Christine Aguilera, the author weaves a reading of their moments of their publicly reported self-reflection that entreats their audiences to understand their desire to be seen as real and identical to their pre-famous identities despite/because of their heavily hyped and inauthentic pop presence. Jonathan Goldman’s reading of Charlie Chaplin provides one of the more fascinating intertextual readings of how the famed persona can be used and turned back towards the production of the film narrative and how it can be read by audiences. Goldman deftly reads the closing image of the film Modern Times as an epigraph that identifies how the extratextual of celebrity and persona flow back into informing the reading of an actor’s work. And all of this “work” is done quite consciously by Chaplin as his own persona – his “trademark” as tramp – can work as a powerful shorthand for his films. Gordon Fletcher provides an entry point to determine the extent and reach of fame through a study of the frequency with which different public figures’ names are used in Internet searches. Fletcher’s work presents “an index of fame” as these particular personalities intersect with the promotional culture’s intentions via releases and with specific events that have clear connections to public individuals. The Web serves as a way to map these cultural trends in a manner that was more difficult to undertake in the past. Reality television internationally has produced famous people with astounding regularity and three of our authors have tried to address the way in which television practices have articulated fame and celebritydom. Su Holmes’s inspection of reality television programmes explicates that the production of the celebrity is revealed as much as traditional notions of earning one’s acclaim through talent, hard work and understanding the industry. Tom Mole’s “hypertrophic celebrity” refers to the way that the entertainment industry via reality television has engaged in many more ways of promoting and cross-promoting individuals through a variety of technologies and “intertextual networks”. Ultimately, it is the formats that have been more successful and sustained than any individual star that is created and quickly disappears. Mole indicates that observing this element of celebrity culture reveals a great deal about the new machinations of sophistication of the entertainment industry. Douglas Fairchild’s study of Australian Idol dovetails into Mole’s insights. One of the lacunae of research in popular music, according to Fairchild, is the operation of public relations in musical cultural production. Fairchild draws on research that discusses how the “attention economy” wraps around contemporary cultural production through the techniques of publicity and public relations to deepen their significance and play in popular culture. The decline in recorded music – or its change to downloading – has demanded a refocusing of an industry to make particular individuals as entertainment stars that move between the media of television and music (and other cultural forms and venues if possible) and thereby produce a strong divertissem*nt for the attention economy. Fame and infamy blur in David Schmid’s study of the collection of serial killer memorabilia online. Collectors are condemned for their fascination, but contemporary culture’s relationship to the fetish objects of infamy demands a more careful reading. Schmid relates the fascination with how central serial killers are to the celebrity system and “America” and become prominent idols for consumption – to paraphrase Leo Lowenthal. In three of our articles, artistic practices are investigated but from quite different perspectives. It seems almost de rigeur to have some mention of Andy Warhol in an issue devoted to fame. Michael Angelo Tata’s work moves laterally (which is always appropriate for Warhol…) along the surface of Warhol to debate his ruminations of the fabrication of the self through his fascination and play with the world of modeling. Davin Heckman explores the production of persona not through the extensions of fame provided by contemporary mass media, but rather through the intensive production of graffiti tags in Los Angeles by the irrepressible “Chaka”. Heckman’s study of fame makes us think how the enigmatic can be played out in a geographical space (contemporary Los Angeles) that is inundated with the production of other images of fame. Carrie LeBlanc’s analysis of the British celebrity-artist Damien Hirst attempts to tread the line between the value of the artist persona to the meaning of artistic practice and what we could now call – thanks to Fairchild’s article in this issue – the ‘attention economy’ that circulates around the meaning of the artist and art work. Celebrity is integral to the interpretation of Hirst and his working class persona is integral to his play in British media as much as the meaning of his shock-art. The Harry Potter phenomenon has produced a number of famed individuals, from its author to the actors associated with the three principal roles; but this fame presents an elaborate textual field that becomes the territory of fan fiction. Lelia Green and Carmen Guinery investigate the permutations of fame that envelope fan fiction and provide one of the motivations for fan fiction authors and the expansion of their influence among fan groups. Fame is a kind of moving signification system that draws on popular culture fragments and elements to buttress the centrality of its various personalities. Mohmin Rahman has posited that David Beckham’s fame in both photos in magazines and in descriptions of his body rely knowingly on queer iconography but only as a surface meaning system. Ultimately, Beckham after playing with the codes of queer must reassert the bedrock of his identity through heterosexuality; nonetheless, Rahman identifies the uses made of queer representations in displaying the male sporting hero in the most coded way. The last two articles deal with the politics of fame and its projections on to obvious personas. Paul Allatson writes a wonderful review of the existent but non-existent Elián Gonzalez and how the virtual Elián is deployed as a persona for all sorts of positions in the United States and Cuba for specific political ends. As much as Elián was converted and passed between countries, the virtual Elián becomes a vessel for the construction of a variety of political postures that can be framed in national desires and ethnic ambitions. Kevin Howley, drawing insights from the remarkable reincarnation of the legacy of Reagan through his death and funeral, provides an outline of how the myth of the famed president is maintained and actively fostered by a variety of groups. Embedded in the production of Reagan in death is his originary filmic persona, transplanted into the Teflon presidency and finally into a conservative politics of the future of the right. This collection on the concept of fame provides an intellectual gestalt of the some of the tropes that circulate around the production of public personalities. The ephemeral nature of fame means that it can be attached to and detached from individuals relatively easily. Fame is surface meaning that may correlate with deeper issues and more profound essences, but fundamentally fame is designed to be a play on the surface and to allow that surface pattern to circulate widely across a culture or, on occasion, transculturally. Fame moves readily and easily between the domains of the public and the private for public consumption. Reading the production of fame is a reading of popular culture itself as it is reproduced and expanded via its various forms of mediation. In this issue of M/C Journal, we can see the dispositifs of how public identities – the material instances of fame production – refract publics and popular desires. Dig into the various narratives of fame that these 16 articles present – they are both intellectually challenging and – in the wonderful tradition of M/C Journal – great reads as well. References Andrews, David, and Steven Jackson (eds.). Sport Stars: The Cultural Politics of the Sporting Celebrity. London: Routledge, 2001. Austin, Thomas and Martin Barker (eds.). Contemporary Hollywood Stardom. London: Edward Arnold, 2003. Glass, Loren. Authors Inc: Literary Celebrity in the Modern United States. New York: New York UP, 2004. Marshall, P. David. “Intimately Intertwined in the Most Public Way: Celebrity and Journalism.” Journalism: Critical Issues. Ed. Stuart Allen. Maidenhead, Berkshire, UK: McGraw-Hill/Open UP, 2005. 19-29 Marshall, P. David. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. U of Minnesota P, 1997. Moran, Joe. Star Authors: Literary Celebrity in America. Pluto Press, 2000. Ponce De Leon, Charles S. Self-Exposure: Human Interest Journalism and the Emergence of Celebrity in America, 1890-1940. Chapel Hill, N.C.: U of North Carolina P, 2002. Rojek, Chris. Celebrity. London: Reaktion, 2001. Turner, Graeme. Understanding Celebrity. London: Sage, 2004. Citation reference for this article MLA Style Marshall, P. David. "Fame's Perpetual Moment." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/01-editorial.php>. APA Style Marshall, P. (Nov. 2004) "Fame's Perpetual Moment," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/01-editorial.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

16

Costello, Moya. "Reading the Senses: Writing about Food and Wine." M/C Journal 16, no.3 (June22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.651.

Full text

Abstract:

"verbiage very thinly sliced and plated up real nice" (Barrett 1)IntroductionMany of us share in an obsessive collecting of cookbooks and recipes. Torn or cut from newspapers and magazines, recipes sit swelling scrapbooks with bloated, unfilled desire. They’re non-hybrid seeds, peas under the mattress, an endless cycle of reproduction. Desire and narrative are folded into each other in our drive, as humans, to create meaning. But what holds us to narrative is good writing. And what can also drive desire is image—literal as well as metaphorical—the visceral pleasure of the gaze, or looking and viewing the sensually aesthetic and the work of the imagination. Creative WritingCooking, winemaking, and food and wine writing can all be considered art. For example, James Halliday (31), the eminent Australian wine critic, posed the question “Is winemaking an art?,” answering: “Most would say so” (31). Cookbooks are stories within stories, narratives that are both factual and imagined, everyday and fantastic—created by both writer and reader from where, along with its historical, cultural and publishing context, a text gets its meaning. Creative writing, in broad terms of genre, is either fiction (imagined, made-up) or creative nonfiction (true, factual). Genre comes from the human taxonomic impulse to create order from chaos through cataloguing and classification. In what might seem overwhelming infinite variety, we establish categories and within them formulas and conventions. But genres are not necessarily stable or clear-cut, and variation in a genre can contribute to its de/trans/formation (Curti 33). Creative nonfiction includes life writing (auto/biography) and food writing among other subgenres (although these subgenres can also be part of fiction). Cookbooks sit within the creative nonfiction genre. More clearly, dietary or nutrition manuals are nonfiction, technical rather than creative. Recipe writing specifically is perhaps less an art and more a technical exercise; generally it’s nonfiction, or between that and creative nonfiction. (One guide to writing recipes is Ostmann and Baker.) Creative writing is built upon approximately five, more or less, fundamentals of practice: point of view or focalisation or who narrates, structure (plot or story, and theme), characterisation, heightened or descriptive language, setting, and dialogue (not in any order of importance). (There are many handbooks on creative writing, that will take a writer through these fundamentals.) Style or voice derives from what a writer writes about (their recurring themes), and how they write about it (their vocabulary choice, particular use of imagery, rhythm, syntax etc.). Traditionally, as a reader, and writer, you are either a plot person or character person, but you can also be interested primarily in ideas or language, and in the popular or literary.Cookbooks as Creative NonfictionCookbooks often have a sense of their author’s persona or subjectivity as a character—that is, their proclivities, lives and thus ideology, and historical, social and cultural place and time. Memoir, a slice of the author–chef/cook’s autobiography, is often explicitly part of the cookbook, or implicit in the nature of the recipes, and the para-textual material which includes the book’s presentation and publishing context, and the writer’s biographical note and acknowledgements. And in relation to the latter, here's Australian wine educator Colin Corney telling us, in his biographical note, about his nascent passion for wine: “I returned home […] stony broke. So the next day I took a job as a bottleshop assistant at Moore Park Cellars […] to tide me over—I stayed three years!” (xi). In this context, character and place, in the broadest sense, are inevitably evoked. So in conjunction with this para-textual material, recipe ingredients and instructions, visual images and the book’s production values combine to become the components for authoring a fictive narrative of self, space and time—fictive, because writing inevitably, in a broad or conceptual sense, fictionalises everything, since it can only re-present through language and only from a particular point of view.The CookbooksTo talk about the art of cookbooks, I make a judgmental (from a creative-writer's point of view) case study of four cookbooks: Lyndey Milan and Colin Corney’s Balance: Matching Food and Wine, Sean Moran’s Let It Simmer (this is the first edition; the second is titled Let It Simmer: From Bush to Beach and Onto Your Plate), Kate Lamont’s Wine and Food, and Greg Duncan Powell’s Rump and a Rough Red (this is the second edition; the first was The Pig, the Olive & the Squid: Food & Wine from Humble Beginnings) I discuss reading, writing, imaging, and designing, which, together, form the nexus for interpreting these cookbooks in particular. The choice of these books was only relatively random, influenced by my desire to see how Australia, a major wine-producing country, was faring with discussion of wine and food choices; by the presence of discursive text beyond technical presentation of recipes, and of photographs and purposefully artful design; and by familiarity with names, restaurants and/or publishers. Reading Moran's cookbook is a model of good writing in its use of selective and specific detail directed towards a particular theme. The theme is further created or reinforced in the mix of narrative, language use, images and design. His writing has authenticity: a sense of an original, distinct voice.Moran’s aphoristic title could imply many things, but, in reading the cookbook, you realise it resonates with a mindfulness that ripples throughout his writing. The aphorism, with its laidback casualness (legendary Australian), is affectively in sync with the chef’s approach. Jacques Derrida said of the aphorism that it produces “an echo of really curious, indelible power” (67).Moran’s aim for his recipes is that they be about “honest, home-style cooking” and bringing “out a little bit of the professional chef in the home cook”, and they are “guidelines” available for “sparkle” and seduction from interpretation (4). The book lives out this persona and personal proclivities. Moran’s storytellings are specifically and solely highlighted in the Contents section which structures the book via broad categories (for example, "Grains" featuring "The dance of the paella" and "Heaven" featuring "A trifle coming on" for example). In comparison, Powell uses "The Lemon", for example, as well as "The Sheep". The first level of Contents in Lamont’s book is done by broad wine styles: sparkling, light white, robust white and so on, and the second level is the recipe list in each of these sections. Lamont’s "For me, matching food and wine comes down to flavour" (xiii) is not as dramatic or expressive as Powell’s "Wine: the forgotten condiment." Although food is first in Milan and Corney’s book’s subtitle, their first content is wine, then matching food with colour and specific grape, from Sauvignon Blanc to Barbera and more. Powell claims that the third of his rules (the idea of rules is playful but not comedic) for choosing the best wine per se is to combine region with grape variety. He covers a more detailed and diversified range of grape varieties than Lamont, systematically discussing them first-up. Where Lamont names wine styles, Powell points out where wine styles are best represented in Australian states and regions in a longish list (titled “13 of the best Australian grape and region combos”). Lamont only occasionally does this. Powell discusses the minor alternative white, Arneis, and major alternative reds such as Barbera and Nebbiolo (Allen 81, 85). This engaging detail engenders a committed reader. Pinot Gris, Viognier, Sangiovese, and Tempranillo are as alternative as Lamont gets. In contrast to Moran's laidbackness, Lamont emphasises professionalism: "My greatest pleasure as a chef is knowing that guests have enjoyed the entire food and wine experience […] That means I have done my job" (xiii). Her reminders of the obvious are, nevertheless, noteworthy: "Thankfully we have moved on from white wine/white meat and red wine/red meat" (xiv). She then addresses the alterations in flavour caused by "method of cooking" and "combination of ingredients", with examples. One such is poached chicken and mango crying "out for a vibrant, zesty Riesling" (xiii): but where from, I ask? Roast chicken with herbs and garlic would favour "red wine with silky tannin" and "chocolatey flavours" (xiii): again, I ask, where from? Powell claims "a different evolution" for his book "to the average cookbook" (7). In recipes that have "a wine focus", there are no "pretty […] little salads, or lavish […] cakes" but "brown" albeit tasty food that will not require ingredients from "poncy inner-city providores", be easy to cook, and go with a cheap, budget-based wine (7). While this identity-setting is empathetic for a Powell clone, and I am envious of his skill with verbiage, he doesn’t deliver dreaming or desire. Milan and Corney do their best job in an eye-catching, informative exemplar list of food and wine matches: "Red duck curry and Barossa Valley Shiraz" for example (7), and in wine "At-a-glance" tables, telling us, for example, that the best Australian regions for Chardonnay are Margaret River and the Adelaide Hills (53). WritingThe "Introduction" to Moran’s cookbook is a slice of memoir, a portrait of a chef as a young man: the coming into being of passion, skill, and professionalism. And the introduction to the introduction is most memorable, being a loving description of his frugal Australian childhood dinners: creations of his mother’s use of manufactured, canned, and bottled substitutes-for-the-real, including Gravox and Dessert Whip (1). From his travel-based international culinary education in handmade, agrarian food, he describes "a head of buffalo mozzarella stuffed with ricotta and studded with white truffles" as "sheer beauty", "ambrosial flavour" and "edible white 'terrazzo'." The consonants b, s, t, d, and r are picked up and repeated, as are the vowels e, a, and o. Notice, too, the comparison of classic Italian food to an equally classic Italian artefact. Later, in an interactive text, questions are posed: "Who could now imagine life without this peppery salad green?" (23). Moran uses the expected action verbs of peel, mince, toss, etc.: "A bucket of tiny clams needs a good tumble under the running tap" (92). But he also uses the unexpected hug, nab, snuggle, waltz, "wave of garlic" and "raining rice." Milan and Corney display a metaphoric-language play too: the bubbles of a sparkling wine matching red meat become "the little red broom […] sweep[ing] away the […] cloying richness" (114). In contrast, Lamont’s cookbook can seem flat, lacking distinctiveness. But with a title like Wine and Food, perhaps you are not expecting much more than information, plain directness. Moran delivers recipes as reproducible with ease and care. An image of a restaurant blackboard menu with the word "chook" forestalls intimidation. Good quality, basic ingredients and knowledge of their source and season carry weight. The message is that food and drink are due respect, and that cooking is neither a stressful, grandiose nor competitive activity. While both Moran and Lamont have recipes for Duck Liver Pâté—with the exception that Lamont’s is (disturbingly, for this cook) "Parfait", Moran also has Lentil Patties, a granola, and a number of breads. Lamont has Brioche (but, granted, without the yeast, seeming much easier to make). Powell’s Plateless Pork is "mud pies for grown-ups", and you are asked to cook a "vat" of sauce. This communal meal is "a great way to spread communicable diseases", but "fun." But his passionately delivered historical information mixed with the laconic attitude of a larrikin (legendary Australian again) transform him into a sage, a step up from the monastery (Powell is photographed in dress-up friar’s habit). Again, the obvious is noteworthy in Milan and Corney’s statement that Rosé "possesses qualities of both red and white wines" (116). "On a hot summery afternoon, sitting in the sun overlooking the view … what could be better?" (116). The interactive questioning also feeds in useful information: "there is a huge range of styles" for Rosé so "[g]rape variety is usually a good guide", and "increasingly we are seeing […] even […] Chambourcin" (116). Rosé is set next to a Bouillabaisse recipe, and, empathetically, Milan and Corney acknowledge that the traditional fish soup "can be intimidating" (116). Succinctly incorporated into the recipes are simple greyscale graphs of grape "Flavour Profiles" delineating the strength on the front and back palate and tongue (103).Imaging and DesigningThe cover of Moran’s cookbook in its first edition reproduces the colours of 1930–1940's beach towels, umbrellas or sunshades in matt stripes of blue, yellow, red, and green (Australian beaches traditionally have a grass verge; and, I am told (Costello), these were the colours of his restaurant Panoroma’s original upholstery). A second edition has the same back cover but a generic front cover shifting from the location of his restaurant to the food in a new subtitle: "From Bush to Beach and onto Your Plate". The front endpapers are Sydney’s iconic Bondi Beach where Panoroma restaurant is embedded on the lower wall of an old building of flats, ubiquitous in Bondi, like a halved avocado, or a small shallow elliptic cave in one of the sandstone cliff-faces. The cookbook’s back endpapers are his bush-shack country. Surfaces, cooking equipment, table linen, crockery, cutlery and glassware are not ostentatious, but simple and subdued, in the colours and textures of nature/culture: ivory, bone, ecru, and cream; and linen, wire, wood, and cardboard. The mundane, such as a colander, is highlighted: humbleness elevated, hands at work, cooking as an embodied activity. Moran is photographed throughout engaged in cooking, quietly fetching in his slim, clean-cut, short-haired, altar-boyish good-looks, dressed casually in plain bone apron, t-shirt (most often plain white), and jeans. While some recipes are traditionally constructed, with the headnote, the list of ingredients and the discursive instructions for cooking, on occasion this is done by a double-page spread of continuous prose, inviting you into the story-telling. The typeface of Simmer varies to include a hand-written lookalike. The book also has a varied layout. Notes and small images sit on selected pages, as often as not at an asymmetric angle, with faux tape, as if stuck there as an afterthought—but an excited and enthusiastic afterthought—and to signal that what is informally known is as valuable as professional knowledge/skill and the tried, tested, and formally presented.Lamont’s publishers have laid out recipe instructions on the right-hand side (traditional English-language Western reading is top down, left to right). But when the recipe requires more than one item to be cooked, there is no repeated title; the spacing and line-up are not necessarily clear; and some immediate, albeit temporary, confusion occurs. Her recipes, alongside images of classic fine dining, carry the implication of chefing rather than cooking. She is photographed as a professional, with a chef’s familiar striped apron, and if she is not wearing a chef’s jacket, tunic or shirt, her staff are. The food is beautiful to look at and imagine, but tackling it in the home kitchen becomes a secondary thought. The left-hand section divider pages are meant to signal the wines, with the appropriate colour, and repetitive pattern of circles; but I understood this belatedly, mistaking them for retro wallpaper bemusedly. On the other hand, Powell’s bog-in-don’t-wait everyday heartiness of a communal stewed dinner at a medieval inn (Peasy Lamb looks exactly like this) may be overcooked, and, without sensuousness, uninviting. Images in Lamont’s book tend toward the predictable and anonymous (broad sweep of grape-vined landscape; large groups of people with eating and drinking utensils). The Lamont family run a vineyard, and up-market restaurants, one photographed on Perth’s river dockside. But Sean's Panoroma has a specificity about it; it hasn’t lost its local flavour in the mix with the global. (Admittedly, Moran’s bush "shack", the origin of much Panoroma produce and the destination of Panoroma compost, looks architect-designed.) Powell’s book, given "rump" and "rough" in the title, stridently plays down glitz (large type size, minimum spacing, rustic surface imagery, full-page portraits of a chicken, rump, and cabbage etc). While not over-glam, the photography in Balance may at first appear unsubtle. Images fill whole pages. But their beautifully coloured and intriguing shapes—the yellow lime of a white-wine bottle base or a sparkling wine cork beneath its cage—shift them into hyperreality. White wine in a glass becomes the edge of a desert lake; an open fig, the jaws of an alien; the flesh of a lemon after squeezing, a sea anemone. The minimal number of images is a judicious choice. ConclusionReading can be immersive, but it can also hover critically at a meta level, especially if the writer foregrounds process. A conversation starts in this exchange, the reader imagining for themselves the worlds written about. Writers read as writers, to acquire a sense of what good writing is, who writing colleagues are, where writing is being published, and, comparably, to learn to judge their own writing. Writing is produced from a combination of passion and the discipline of everyday work. To be a writer in the world is to observe and remember/record, to be conscious of aiming to see the narrative potential in an array of experiences, events, and images, or, to put it another way, "to develop the habit of art" (Jolley 20). Photography makes significant whatever is photographed. The image is immobile in a literal sense but, because of its referential nature, evocative. Design, too, is about communication through aesthetics as a sensuous visual code for ideas or concepts. (There is a large amount of scholarship on the workings of image combined with text. Roland Barthes is a place to begin, particularly about photography. There are also textbooks dealing with visual literacy or culture, only one example being Shirato and Webb.) It is reasonable to think about why there is so much interest in food in this moment. Food has become folded into celebrity culture, but, naturally, obviously, food is about our security and survival, physically and emotionally. Given that our planet is under threat from global warming which is also driving climate change, and we are facing peak oil, and alternative forms of energy are still not taken seriously in a widespread manner, then food production is under threat. Food supply and production are also linked to the growing gap between poverty and wealth, and the movement of whole populations: food is about being at home. Creativity is associated with mastery of a discipline, openness to new experiences, and persistence and courage, among other things. We read, write, photograph, and design to argue and critique, to use the imagination, to shape and transform, to transmit ideas, to celebrate living and to live more fully.References Allen, Max. The Future Makers: Australian Wines for the 21st Century. Melbourne: Hardie Grant, 2010. Barratt, Virginia. “verbiage very thinly sliced and plated up real nice.” Assignment, ENG10022 Writing from the Edge. Lismore: Southern Cross U, 2009. [lower case in the title is the author's proclivity, and subsequently published in Carson and Dettori. Eds. Banquet: A Feast of New Writing and Arts by Queer Women]Costello, Patricia. Personal conversation. 31 May 2012. Curti, Lidia. Female Stories, Female Bodies: Narrative, Identity and Representation. UK: Macmillan, 1998.Derrida, Jacques. "Fifty-Two Aphorisms for a Foreword." Deconstruction: Omnibus Volume. Eds. Andreas Apadakis, Catherine Cook, and Andrew Benjamin. New York: Rizzoli, 1989.Halliday, James. “An Artist’s Spirit.” The Weekend Australian: The Weekend Australian Magazine 13-14 Feb. (2010): 31.Jolley, Elizabeth. Central Mischief. Ringwood: Viking/Penguin 1992. Lamont, Kate. Wine and Food. Perth: U of Western Australia P, 2009. Milan, Lyndey, and Corney, Colin. Balance: Matching Food and Wine: What Works and Why. South Melbourne: Lothian, 2005. Moran, Sean. Let It Simmer. Camberwell: Lantern/Penguin, 2006. Ostmann, Barbara Gibbs, and Jane L. Baker. The Recipe Writer's Handbook. Canada: John Wiley, 2001.Powell, Greg Duncan. Rump and a Rough Red. Millers Point: Murdoch, 2010. Shirato, Tony, and Jen Webb. Reading the Visual. Crows Nest: Allen & Unwin, 2004.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

Siemienowicz, Rochelle. "Diary of a Film Reviewer." M/C Journal 8, no.5 (October1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2409.

Full text

Abstract:

All critics declare not only their judgment of the work but also their claim to the right to talk about it and judge it. In short, they take part in a struggle for the monopoly of legitimate discourse about the work of art, and consequently in the production of the value of the work of art. (Pierre Bourdieu 36). As it becomes blindingly obvious that ‘cultural production’, including the cinema, now underpins an economy every bit as brutal in its nascent state as the Industrial Revolution was for its victims 200 years ago, both critique and cinephilia seem faded and useless to me. (Meaghan Morris 700). The music’s loud, the lights are low. I’m at a party and somebody’s shouting at me. “How many films do you see every week?” “Do you really get in for free?” “So what should I see next Saturday night?” These are the questions that shape the small talk of my life. After seven years of reviewing movies you’d think I’d have ready answers and sparkling rehearsed tip-offs to scatter at the slightest quiver of interest. And yet I feel anxious when I’m asked to predict some stranger’s enjoyment – their 15-odd bucks worth of dark velvet pleasure. Who am I to say what they’ll enjoy? Who am I to judge what’s worthwhile? As editor of the film pages of The Big Issue magazine (Australian edition), I make such value judgments every day, sifting through hundreds of press releases, invitations and interview offers. I choose just three films and three DVDs to be reviewed each fortnight, and one film to form the subject of a feature article or interview. The film pages are a very small part of an independent magazine that exists to provide an income for the homeless and long-term unemployed people who sell it on the streets of Melbourne, Sydney, Brisbane, Adelaide and Perth. And no, homeless people don’t go to the movies very often but our relatively educated and affluent city-dwelling readers do. The letters page of the magazine suggests that readers’ favourite pages are the Vendor Portraits – the extraordinary and sobering photographs and life stories of the people who are out there on the streets selling the magazine. Yet the editorial policy is to maintain a certain lightness of touch amidst the serious business. Thus, the entertainment pages (music, books, film, TV and humour) have no specific social justice agenda. But if there’s a new Australian film out there that deals with the topic of homelessness, it seems imperative to at least consider the story. Rather than offering in-depth analysis of particular films and the ways I go about judging them, the following diary excerpts instead offer a sketch of the practical process of editorial decision-making. Why review this film and not that one? Why interview this actor or that film director? And how do these choices fit within the broad goals of a social justice publication? Created randomly, from a quick scan of the last twelve months, the diary is a scribbled attempt to justify, or in Bourdieu’s terms, “legitimate” the critical role I play, and to try and explain how that role can never be fully defined by an aesthetic that is divorced from social and political realities. August 2004 My editor calls me and asks if I’ve seen Tom White, the new low-budget Australian film by Alkinos Tsilimidos. I have, and I hated it. Starring Colin Friels, the film follows the journey of a middle-aged middle-class man who walks out of his life and onto the streets. It’s a grimy, frustrating film, supported by only the barest bones of narrative. I was bored and infuriated by the central character, and I know it’s the kind of under-developed story that’s keeping Australian audiences away from our own films. And yet … it’s a local film that actually dares to tackle issues of homelessness and mental illness, and it’s a story that presents a truth about homelessness that’s borne out by many of our vendors: that any one of us could, except by the grace of God or luck, find ourselves sleeping rough. My editor wants me to interview Colin Friels, who will appear on the cover of the magazine. I don’t want to touch the film, and I prefer interviewing people whose work genuinely interests and excites me. But there are other factors to be considered. The film’s exhibitor, Palace Films, is offering to hold charity screenings for our benefit, and they are regular advertising supporters of The Big Issue. My editor, a passionate and informed film lover himself, understands the quandary. We are in no way beholden to Palace, he assures me, and we can tread the fine line with this film, using it to highlight the important issues at hand, without necessarily recommending the film to audiences. It’s tricky and uncomfortable; a simple example of the way in which political and aesthetic values do not always dance so gracefully together. Nevertheless, I find a way to write the story without dishonesty. September 2004 There’s no denying the pleasure of writing (or reading) a scathing film review that leaves you in stitches of laughter over the dismembered corpse of a bad movie. But when space is limited, I’d rather choose the best three films every fortnight for review and recommendation. In an ideal world I’d attend every preview and take my pick. They’d be an excitingly diverse mix. Say, one provocative documentary (maybe Mike Moore or Errol Morris), one big-budget event movie (from the likes of Scorsese or Tarantino), and one local or art-house gem. In the real world, it’s a scramble for deadlines. Time is short and some of the best films only screen in one or two states, making it impossible for us to cover them for our national audience. Nevertheless, we do our best to keep the mix as interesting and timely as possible. For our second edition this month I review the brilliant documentary Metallica: Some Kind of Monster (Joe Berlinger and Bruce Sinofsky), while I send other reviewers to rate Spielberg’s The Terminal (only one and a half stars out of five), and Cate Shortland’s captivating debut Australian feature Somersault (four stars). For the DVD review page we look at a boxed set of The Adventures of Tintin, together with the strange sombre drama House of Sand and Fog (Vadim Perelman), and the gripping documentary One Day in September (Kevin MacDonald) about the terrorist attacks at the 1972 Munich Olympic Games. As editor, I try to match up films with the writers who’ll best appreciate them. With a 200-word limit we know that we’re humble ‘reviewers’ rather than lofty ‘critics’, and that we can only offer the briefest subjective response to a work. Yet the goal remains to be entertaining and fair, and to try and evaluate films on their own terms. Is this particular movie an original and effective example of the schlocky teen horror thriller? If so, let’s give it the thumbs up. Is this ‘worthy’ anti-globalisation documentary just a boring preachy sermon with bad hand-held camera work? Then we say so. For our film feature article this edition, I write up an interview with Italian director Luigi Falorni, whose simple little film The Weeping Camel has been reducing audiences to tears. It’s a strange quiet film, a ‘narrative documentary’ set in the Gobi desert, about a mother camel that refuses to give milk to her newborn baby. There’s nothing political or radical about it. It’s just beautiful and interesting and odd. And that’s enough to make it worthy of attention. November 2004 When we choose to do a ‘celebrity’ cover, we find pretty people with serious minds and interesting causes. This month two gorgeous film stars, Natalie Portman and Gael Garcia Bernal find their way onto our covers. Portman’s promoting the quirky coming of age film, Garden State (Zach Braff), but the story we run focuses mainly on her status as ambassador for the Foundation of International Community Assistance (FINCA), which offers loans to deprived women to help them start their own businesses. Gabriel Garcia Bernal, the Mexican star of Walter Salle’s The Motorcycle Diaries appears on our cover and talks about his role as the young Che Guevara, the ultimate idealist and symbol of rebellion. We hope this appeals to those radicals who are prepared to stop in the street, speak to a homeless person, and shell out four dollars for an independent magazine – and also to all those shallow people who want to see more pictures of the hot-eyed Latin lad. April 2005 Three Dollars is Robert Connelly’s adaptation of Elliot Perlman’s best-selling novel about economic rationalism and its effect on an average Australian family. I loved the book, and the film isn’t bad either, despite some unevenness in the script and performances. I interview Frances O’Connor, who plays opposite David Wenham as his depressed underemployed wife. O’Connor makes a beautiful cover-girl, and talks about the seemingly universal experience of depression. We run the interview alongside one with Connelly, who knows just how to pitch his film to an audience interested in homelessness. He gives great quotes about John Howard’s heartless Australia, and the way we’ve become an economy rather than a society. It’s almost too easy. In the reviews section of the magazine we pan two other Australian films, Paul Cox’s Human Touch, and the Jimeoin comedy-vehicle The Extra. I’d rather ignore bad Australian films and focus on good films from elsewhere, or big-budget stinkers that need to be brought down a peg. But I’d lined up reviews for these local ones, expecting them to be good, and so we run with the negativity. Some films are practically critic-proof, but small niche films, like most Australian titles, aren’t among these Teflon giants. As Joel Pearlman, Managing Director of Roadshow Films has said, “There are certain types of films that are somewhat critic-proof. They’ve either got a built-in audience, are part of a successful franchise, like The Matrix or Bond films, or have a popular star. It’s films without the multimillion-dollar ad campaigns and the big names where critics are far more influential” ( Pearlman in Bolles 19). Sometimes I’m glad that I’m just a small fish in the film critic pond, and that my bad reviews can’t really destroy someone’s livelihood. It’s well known that a caning from reviewers like David Stratton and Margaret Pomeranz (ABC, At the Movies), or the Melbourne Age’s Jim Schembri can practically destroy the prospects of a small local film, and I’m not sure I have the bravery or conviction of the value of my own tastes to bear such responsibility. Admittedly, that’s just gutless tender-heartedness for, as reviewers, our responsibility is to the audience not to the filmmaker. But when you’ve met with cash-strapped filmmakers, and heard their stories and their struggles, it’s sometimes hard to put personal compassion aside and see the film as the punter will. But you must. August 2005 It’s a busy time with the Melbourne International Film Festival just finishing up. Hordes of film directors accompany their films to the festival, promoting them here ahead of a later national release schedule, and making themselves available for rare face-to face interviews. This year I find a bunch of goodies that seem like they were tailor-made for our readership. There are winning local films like Sarah Watt’s life-affirming debut Look Both Ways; and Rowan Woods’ gritty addiction-drama Little Fish. There’s my personal favourite, Bahman Ghobadi’s stunning and devastating Kurdish/Iranian feature Turtles Can Fly; and Avi Lewis’s inspiring documentary The Take, about Argentine factory workers who unite to revive their bankrupt workplaces. It’s when I see films like this, and get to talk to the people who bring them into existence, that I realize how much I value writing about films for a publication that doesn’t exist just to make a profit or fill space between advertisem*nts. As the great American critic Jonathan Rosenbaum has eloquently argued, most of the worldwide media coverage concerning film is merely a variation on the ‘corporate stories’ that film studios feed us as part of their advertising. To be able to provide some small resistance to that juggernaut is a wonderful privilege. I love to be lost in the dark, studying films frame by frame, and with reference only to some magical internal universe of ‘cinema’ and its endless references to itself. But as the real world outside falls apart, such airless cinephilia feels just plain wrong. As a writer whose subject is films, what I’m compelled to do is to come out of the cinema and try to use my words to convey the best of what I’ve seen to my friends and readers, pointing them towards small treasures they may have overlooked amidst the hype. So maybe I’m not a ‘pure’ critic, and maybe there’s no shame in that. The films I’ll gravitate towards share an almost indefinable quality – to use Jauss’s phrase, they reconstruct and expand my “horizon of expectation” (28). Sometimes these films are overtly committed to a cause, but often they’re just beautiful and strange and fresh. Always they expand me, open me, make me feel that there’s more to the world than expected, and make me want more too – more information, more freedom, more compassion, more equality, more beauty. And, after all these years in the dark, I still want more films like that. Endnotes As of August 2005, the role of DVD editor of The Big Issue has been filled by Anthony Morris. According the latest Morgan Poll, readers of The Big Issue are likely to be young (18-39), urban, educated, and affluent professionals. Current readership is estimated at 144,000 fortnightly and growing. References Bolles, Scott. “The Critics.” Sunday Life. The Age 10 Jul. 2005: 19. Bourdieu, Pierre. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature. Ed. Randal Johnson. Cambridge: Polity Press, 1993. Jauss, Hans Robert. Toward an Aesthetic of Reception. Trans. Timothy Bahti. Minnesota: U of Minnesota P, 1982. Morris, Meaghan. “On Going to Bed Early: Once Upon a Time in America.” Meanjin 4 (1998): 700. Rosenbaum, Jonathan. “Junket Bonds.” Chicago Reader Movie Review (2000). 2 Sept. 2005 http://www.chicagoreader.com/movies/archives/2000/1000/00117.html>. The Big Issue Australia. http://www.bigissue.org.au/> 10 Oct. 2005. Citation reference for this article MLA Style Siemienowicz, Rochelle. "Diary of a Film Reviewer: Intimate Reflections on Writing about the Screen for a Popular Audience." M/C Journal 8.5 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0510/01-siemienowicz.php>. APA Style Siemienowicz, R. (Oct. 2005) "Diary of a Film Reviewer: Intimate Reflections on Writing about the Screen for a Popular Audience," M/C Journal, 8(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0510/01-siemienowicz.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

18

Eriksson Barajas, Katarina. "Discursive Reception Studies – A Path toward Knowledge about Fiction in Everyday Life." Journal of Literary Theory 9, no.1 (January1, 2015). http://dx.doi.org/10.1515/jlt-2015-0002.

Full text

Abstract:

AbstractThe study of mainstream consumers of fiction is still limited, as is research of naturalistic reading situations. In this paper I argue that a combination of reception theory and discursive psychology – discursive reception research – can be a fruitful method for empirical literary studies. Reception theory gains both a way to adequately analyze conversations about literature (and other aesthetic products), and the opportunity to study how the reception is done and how literature is used, while discursive psychology, in turn, gains the opportunity to »dementalize« a practice that has previously been surrounded by a strict cognitivist paradigm. Literature and other aesthetic products such as film and theater often deal with existential questions. In this way, conversation data on aesthetic reception provides a greater breadth of such content than does other natural conversation data. I argue that discursive psychology provides systematic tools and concepts for analyzing talk that can be useful for literary scholars who mostly deal with fiction. In addition, discourse analysis of conversation transcripts resembles the analysis of literary texts, making talk seem less alien to analyze for those who are accustomed to studying written text. The analytical tools used in discursive psychology thus provide literary scholars with adequate help for the analysis of conversations. The advantage of using discursive psychology and discourse analysis when researching reception is that a detailed analysis of the interaction reveals how participants create a shared reading of literature (Fish 1998). In much of the previous reception research, the researcher has only considered the respondent’s answer and not how the answer, or the reading, emerges in the conversation. In some examples, I show how an interactional focus on booktalk enables us to highlight children’s voices as part of a common social practice, for example in a discussion about withdrawing when one is feeling sad. I also show how the booktalk participants refer to traditional gender positions in a conversation about the characters in a book. I show how a teacher presents his own hypothesis about people from other parts of the world in booktalk. My hope is to add another dimension and in this way highlight the importance of teachers taking careful consideration when they use fiction – books as well as film – in an attempt to create contrasting images to undemocratic conditions, as the Swedish school curriculum requires. In addition to the experiences conveyed in the conversations, I also show examples of how people in conversation about literature can position themselves as, e. g., a booklover, a guy or as enlightened. This type of analysis also gives insights into how booktalk reception is done. Detailed analyses of conversations about books provide opportunities to study the connection between fiction and life. In this way, our knowledge of literature in practice increases, allowing us to address questions such as: How is literature used to create ourselves and position others, to portray us as good or well-read, as belonging to the cultural elite or as not being a snob? How can discussions about literature be used to quarrel, flirt, make friendships, etc.? How are the concepts ›reader‹ and ›non-reader‹ construed in young people’s identity work?

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

19

Brien, Donna Lee. "A Taste of Singapore: Singapore Food Writing and Culinary Tourism." M/C Journal 17, no.1 (March16, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.767.

Full text

Abstract:

Introduction Many destinations promote culinary encounters. Foods and beverages, and especially how these will taste in situ, are being marketed as niche travel motivators and used in destination brand building across the globe. While initial usage of the term culinary tourism focused on experiencing exotic cultures of foreign destinations by sampling unfamiliar food and drinks, the term has expanded to embrace a range of leisure travel experiences where the aim is to locate and taste local specialities as part of a pleasurable, and hopefully notable, culinary encounter (Wolf). Long’s foundational work was central in developing the idea of culinary tourism as an active endeavor, suggesting that via consumption, individuals construct unique experiences. Ignatov and Smith’s literature review-inspired definition confirms the nature of activity as participatory, and adds consuming food production skills—from observing agriculture and local processors to visiting food markets and attending cooking schools—to culinary purchases. Despite importing almost all of its foodstuffs and beverages, including some of its water, Singapore is an acknowledged global leader in culinary tourism. Horng and Tsai note that culinary tourism conceptually implies that a transferal of “local or special knowledge and information that represent local culture and identities” (41) occurs via these experiences. This article adds the act of reading to these participatory activities and suggests that, because food writing forms an important component of Singapore’s suite of culinary tourism offerings, taste contributes to the cultural experience offered to both visitors and locals. While Singapore foodways have attracted significant scholarship (see, for instance, work by Bishop; Duruz; Huat & Rajah; Tarulevicz, Eating), Singapore food writing, like many artefacts of popular culture, has attracted less notice. Yet, this writing is an increasingly visible component of cultural production of, and about, Singapore, and performs a range of functions for locals, tourists and visitors before they arrive. Although many languages are spoken in Singapore, English is the national language (Alsagoff) and this study focuses on food writing in English. Background Tourism comprises a major part of Singapore’s economy, with recent figures detailing that food and beverage sales contribute over 10 per cent of this revenue, with spend on culinary tours and cookery classes, home wares such as tea-sets and cookbooks, food magazines and food memoirs additional to this (Singapore Government). This may be related to the fact that Singapore not only promotes food as a tourist attraction, but also actively promotes itself as an exceptional culinary destination. The Singapore Tourism Board (STB) includes food in its general information brochures and websites, and its print, television and cinema commercials (Huat and Rajah). It also mounts information-rich campaigns both abroad and inside Singapore. The 2007 ‘Singapore Seasons’ campaign, for instance, promoted Singaporean cuisine alongside films, design, books and other cultural products in London, New York and Beijing. Touring cities identified as key tourist markets in 2011, the ‘Singapore Takeout’ pop-up restaurant brought the taste of Singaporean foods into closer focus. Singaporean chefs worked with high profile locals in its kitchen in a custom-fabricated shipping container to create and demonstrate Singaporean dishes, attracting public and media interest. In country, the STB similarly actively promotes the tastes of Singaporean foods, hosting the annual World Gourmet Summit (Chaney and Ryan) and Pacific Food Expo, both attracting international culinary professionals to work alongside local leaders. The Singapore Food Festival each July is marketed to both locals and visitors. In these ways, the STB, as well as providing events for visitors, is actively urging Singaporeans to proud of their food culture and heritage, so that each Singaporean becomes a proactive ambassador of their cuisine. Singapore Food Writing Popular print guidebooks and online guides to Singapore pay significantly more attention to Singaporean food than they do for many other destinations. Sections on food in such publications discuss at relative length the taste of Singaporean food (always delicious) as well as how varied, authentic, hygienic and suited-to-all-budgets it is. These texts also recommend hawker stalls and food courts alongside cafés and restaurants (Henderson et al.), and a range of other culinary experiences such as city and farm food tours and cookery classes. This writing describes not only what can be seen or learned during these experiences, but also what foods can be sampled, and how these might taste. This focus on taste is reflected in the printed materials that greet the in-bound tourist at the airport. On a visit in October 2013, arrival banners featuring mouth-watering images of local specialities such as chicken rice and chilli crab marked the route from arrival to immigration and baggage collection. Even advertising for a bank was illustrated with photographs of luscious-looking fruits. The free maps and guidebooks available featured food-focused tours and restaurant locations, and there were also substantial free booklets dedicated solely to discussing local delicacies and their flavours, plus recommended locations to sample them. A website and free mobile app were available that contain practical information about dishes, ingredients, cookery methods, and places to eat, as well as historical and cultural information. These resources are also freely distributed to many hotels and popular tourist destinations. Alongside organising food walks, bus tours and cookery classes, the STB also recommends the work of a number of Singaporean food writers—principally prominent Singapore food bloggers, reviewers and a number of memoirists—as authentic guides to what are described as unique Singaporean flavours. The strategies at the heart of this promotion are linking advertising to useful information. At a number of food centres, for instance, STB information panels provide details about both specific dishes and Singapore’s food culture more generally (Henderson et al.). This focus is apparent at many tourist destinations, many of which are also popular local attractions. In historic Fort Canning Park, for instance, there is a recreation of Raffles’ experimental garden, established in 1822, where he grew the nutmeg, clove and other plants that were intended to form the foundation for spice plantations but were largely unsuccessful (Reisz). Today, information panels not only indicate the food plants’ names and how to grow them, but also their culinary and medicinal uses, recipes featuring them and the related food memories of famous Singaporeans. The Singapore Botanic Gardens similarly houses the Ginger Garden displaying several hundred species of ginger and information, and an Eco(-nomic/logical) Garden featuring many food plants and their stories. In Chinatown, panels mounted outside prominent heritage brands (often still quite small shops) add content to the shopping experience. A number of museums profile Singapore’s food culture in more depth. The National Museum of Singapore has a permanent Living History gallery that focuses on Singapore’s street food from the 1950s to 1970s. This display includes food-related artefacts, interactive aromatic displays of spices, films of dishes being made and eaten, and oral histories about food vendors, all supported by text panels and booklets. Here food is used to convey messages about the value of Singapore’s ethnic diversity and cross-cultural exchanges. Versions of some of these dishes can then be sampled in the museum café (Time Out Singapore). The Peranakan Museum—which profiles the unique hybrid culture of the descendants of the Chinese and South Indian traders who married local Malay women—shares this focus, with reconstructed kitchens and dining rooms, exhibits of cooking and eating utensils and displays on food’s ceremonial role in weddings and funerals all supported with significant textual information. The Chinatown Heritage Centre not only recreates food preparation areas as a vivid indicator of poor Chinese immigrants’ living conditions, but also houses The National Restaurant of Singapore, which translates this research directly into meals that recreate the heritage kopi tiam (traditional coffee shop) cuisine of Singapore in the 1930s, purposefully bringing taste into the service of education, as its descriptive menu states, “educationally delighting the palate” (Chinatown Heritage Centre). These museums recognise that shopping is a core tourist activity in Singapore (Chang; Yeung et al.). Their gift- and bookshops cater to the culinary tourist by featuring quality culinary products for sale (including, for instance, teapots and cups, teas, spices and traditional sweets, and other foods) many of which are accompanied by informative tags or brochures. At the centre of these curated, purchasable collections are a range written materials: culinary magazines, cookbooks, food histories and memoirs, as well as postcards and stationery printed with recipes. Food Magazines Locally produced food magazines cater to a range of readerships and serve to extend the culinary experience both in, and outside, Singapore. These include high-end gourmet, luxury lifestyle publications like venerable monthly Wine & Dine: The Art of Good Living, which, in in print for almost thirty years, targets an affluent readership (Wine & Dine). The magazine runs features on local dining, gourmet products and trends, as well as international epicurean locations and products. Beautifully illustrated recipes also feature, as the magazine declares, “we’ve recognised that sharing more recipes should be in the DNA of Wine & Dine’s editorial” (Wine & Dine). Appetite magazine, launched in 2006, targets the “new and emerging generation of gourmets—foodies with a discerning and cosmopolitan outlook, broad horizons and a insatiable appetite” (Edipresse Asia) and is reminiscent in much of its styling of New Zealand’s award-winning Cuisine magazine. Its focus is to present a fresh approach to both cooking at home and dining out, as readers are invited to “Whip up the perfect soufflé or feast with us at the finest restaurants in Singapore and around the region” (Edipresse Asia). Chefs from leading local restaurants are interviewed, and the voices of “fellow foodies and industry watchers” offer an “insider track” on food-related news: “what’s good and what’s new” (Edipresse Asia). In between these publications sits Epicure: Life’s Refinements, which features local dishes, chefs, and restaurants as well as an overseas travel section and a food memories column by a featured author. Locally available ingredients are also highlighted, such as abalone (Cheng) and an interesting range of mushrooms (Epicure). While there is a focus on an epicurean experience, this is presented slightly more casually than in Wine & Dine. Food & Travel focuses more on home cookery, but each issue also includes reviews of Singapore restaurants. The bimonthly bilingual (Chinese and English) Gourmet Living features recipes alongside a notable focus on food culture—with food history columns, restaurant reviews and profiles of celebrated chefs. An extensive range of imported international food magazines are also available, with those from nearby Malaysia and Indonesia regularly including articles on Singapore. Cookbooks These magazines all include reviews of cookery books including Singaporean examples – and some feature other food writing such as food histories, memoirs and blogs. These reviews draw attention to how many Singaporean cookbooks include a focus on food history alongside recipes. Cookery teacher Yee Soo Leong’s 1976 Singaporean Cooking was an early example of cookbook as heritage preservation. This 1976 book takes an unusual view of ‘Singaporean’ flavours. Beginning with sweet foods—Nonya/Singaporean and western cakes, biscuits, pies, pastries, bread, desserts and icings—it also focuses on both Singaporean and Western dishes. This text is also unusual as there are only 6 lines of direct authorial address in the author’s acknowledgements section. Expatriate food writer Wendy Hutton’s Singapore Food, first published in 1979, reprinted many times after and revised in 2007, has long been recognised as one of the most authoritative titles on Singapore’s food heritage. Providing an socio-historical map of Singapore’s culinary traditions, some one third of the first edition was devoted to information about Singaporean multi-cultural food history, including detailed profiles of a number of home cooks alongside its recipes. Published in 1980, Kenneth Mitchell’s A Taste of Singapore is clearly aimed at a foreign readership, noting the variety of foods available due to the racial origins of its inhabitants. The more modest, but equally educational in intent, Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore (in its fourth printing in 1998) contains a detailed introductory essay outlining local food culture, favourite foods and drinks and times these might be served, festivals and festive foods, Indian, Indian Muslim, Chinese, Nyonya (Chinese-Malay), Malay and Halal foods and customs, followed with a selection of recipes from each. More contemporary examples of such information-rich cookbooks, such as those published in the frequently reprinted Periplus Mini Cookbook series, are sold at tourist attractions. Each of these modestly priced, 64-page, mouthwateringly illustrated booklets offer framing information, such as about a specific food culture as in the Nonya kitchen in Nonya Favourites (Boi), and explanatory glossaries of ingredients, as in Homestyle Malay Cooking (Jelani). Most recipes include a boxed paragraph detailing cookery or ingredient information that adds cultural nuance, as well as trying to describe tastes that the (obviously foreign) intended reader may not have encountered. Malaysian-born Violet Oon, who has been called the Julia Child of Singapore (Bergman), writes for both local and visiting readers. The FOOD Paper, published monthly for a decade from January 1987 was, she has stated, then “Singapore’s only monthly publication dedicated to the CSF—Certified Singapore Foodie” (Oon, Violet Oon Cooks 7). Under its auspices, Oon promoted her version of Singaporean cuisine to both locals and visitors, as well as running cookery classes and culinary events, hosting her own television cooking series on the Singapore Broadcasting Corporation, and touring internationally for the STB as a ‘Singapore Food Ambassador’ (Ahmad; Kraal). Taking this representation of flavor further, Oon has also produced a branded range of curry powders, spices, and biscuits, and set up a number of food outlets. Her first cookbook, World Peranakan Cookbook, was published in 1978. Her Singapore: 101 Meals of 1986 was commissioned by the STB, then known as the Singapore Tourist Promotion Board. Violet Oon Cooks, a compilation of recipes from The FOOD Paper, published in 1992, attracted a range of major international as well as Singaporean food sponsors, and her Timeless Recipes, published in 1997, similarly aimed to show how manufactured products could be incorporated into classic Singaporean dishes cooked at home. In 1998, Oon produced A Singapore Family Cookbook featuring 100 dishes. Many were from Nonya cuisine and her following books continued to focus on preserving heritage Singaporean recipes, as do a number of other nationally-cuisine focused collections such as Joyceline Tully and Christopher Tan’s Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Sylvia Tan’s Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks, published in 2004, provides “a tentative account of Singapore’s food history” (5). It does this by mapping the various taste profiles of six thematically-arranged chronologically-overlapping sections, from the heritage of British colonialism, to the uptake of American and Russia foods in the Snackbar era of the 1960s and the use of convenience flavoring ingredients such as curry pastes, sauces, dried and frozen supermarket products from the 1970s. Other Volumes Other food-themed volumes focus on specific historical periods. Cecilia Leong-Salobir’s Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire discusses the “unique hybrid” (1) cuisine of British expatriates in Singapore from 1858 to 1963. In 2009, the National Museum of Singapore produced the moving Wong Hong Suen’s Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942–1950. This details the resilience and adaptability of both diners and cooks during the Japanese Occupation and in post-war Singapore, when shortages stimulated creativity. There is a centenary history of the Cold Storage company which shipped frozen foods all over south east Asia (Boon) and location-based studies such as Annette Tan’s Savour Chinatown: Stories Memories & Recipes. Tan interviewed hawkers, chefs and restaurant owners, working from this information to write both the book’s recipes and reflect on Chinatown’s culinary history. Food culture also features in (although it is not the main focus) more general book-length studies such as educational texts such as Chew Yen f*ck’s The Magic of Singapore and Melanie Guile’s Culture in Singapore (2000). Works that navigate both spaces (of Singaporean culture more generally and its foodways) such Lily Kong’s Singapore Hawker Centres: People, Places, Food, provide an consistent narrative of food in Singapore, stressing its multicultural flavours that can be enjoyed from eateries ranging from hawker stalls to high-end restaurants that, interestingly, that agrees with that promulgated in the food writing discussed above. Food Memoirs and Blogs Many of these narratives include personal material, drawing on the author’s own food experiences and taste memories. This approach is fully developed in the food memoir, a growing sub-genre of Singapore food writing. While memoirs by expatriate Singaporeans such as Cheryl Lu-Lien Tan’s A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, produced by major publisher Hyperion in New York, has attracted considerable international attention, it presents a story of Singapore cuisine that agrees with such locally produced texts as television chef and food writer Terry Tan’s Stir-fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane and the food memoir of the Singaporean chef credited with introducing fine Malay dining to Singapore, Aziza Ali’s Sambal Days, Kampong Cuisine, published in Singapore in 2013 with the support of the National Heritage Board. All these memoirs are currently available in Singapore in both bookshops and a number of museums and other attractions. While underscoring the historical and cultural value of these foods, all describe the unique flavours of Singaporean cuisine and its deliciousness. A number of prominent Singapore food bloggers are featured in general guidebooks and promoted by the STB as useful resources to dining out in Singapore. One of the most prominent of these is Leslie Tay, a medical doctor and “passionate foodie” (Knipp) whose awardwinning ieatŸishootŸipost is currently attracting some 90,000 unique visitors every month and has had over 20,000 million hits since its launch in 2006. An online diary of Tay’s visits to hundreds of Singaporean hawker stalls, it includes descriptions and photographs of meals consumed, creating accumulative oral culinary histories of these dishes and those who prepared them. These narratives have been reorganised and reshaped in Tay’s first book The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries, where each chapter tells the story of one particular dish, including recommended hawker stalls where it can be enjoyed. Ladyironchef.com is a popular food and travel site that began as a blog in 2007. An edited collection of reviews of eateries and travel information, many by the editor himself, the site features lists of, for example, the best cafes (LadyIronChef “Best Cafes”), eateries at the airport (LadyIronChef “Guide to Dining”), and hawker stalls (Lim). While attesting to the cultural value of these foods, many articles also discuss flavour, as in Lim’s musings on: ‘how good can chicken on rice taste? … The glistening grains of rice perfumed by fresh chicken stock and a whiff of ginger is so good you can even eat it on its own’. Conclusion Recent Singapore food publishing reflects this focus on taste. Tay’s publisher, Epigram, growing Singaporean food list includes the recently released Heritage Cookbooks Series. This highlights specialist Singaporean recipes and cookery techniques, with the stated aim of preserving tastes and foodways that continue to influence Singaporean food culture today. Volumes published to date on Peranakan, South Indian, Cantonese, Eurasian, and Teochew (from the Chaoshan region in the east of China’s Guangdong province) cuisines offer both cultural and practical guides to the quintessential dishes and flavours of each cuisine, featuring simple family dishes alongside more elaborate special occasion meals. In common with the food writing discussed above, the books in this series, although dealing with very different styles of cookery, contribute to an overall impression of the taste of Singapore food that is highly consistent and extremely persuasive. This food writing narrates that Singapore has a delicious as well as distinctive and interesting food culture that plays a significant role in Singaporean life both currently and historically. It also posits that this food culture is, at the same time, easily accessible and also worthy of detailed consideration and discussion. In this way, this food writing makes a contribution to both local and visitors’ appreciation of Singaporean food culture. References Ahmad, Nureza. “Violet Oon.” Singapore Infopedia: An Electronic Encyclopedia on Singapore’s History, Culture, People and Events (2004). 22 Nov. 2013 ‹http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_459_2005-01-14.html?s=Violet%20Oon›.Ali, Aziza. Sambal Days, Kampong Cuisine. Singapore: Ate Ideas, 2013. Alsagoff, Lubna. “English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation”. World Englishes 29.3 (2010): 336–48.Bergman, Justin. “Restaurant Report: Violet Oon’s Kitchen in Singapore.” New York Times (13 March 2013). 21 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/2013/03/17/travel/violet-oons-kitchen-singapore-restaurant-report.html?_r=0›. Bishop, Peter. “Eating in the Contact Zone: Singapore Foodscape and Cosmopolitan Timespace.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 637–652. Boi, Lee Geok. Nonya Favourites. Singapore: Periplus Editions, 2001. Boon, Goh Chor. Serving Singapore: A Hundred Years of Cold Storage 1903-2003. Singapore: Cold Storage Pty. Ltd., 2003. Chaney, Stephen, and Chris Ryan. “Analyzing the Evolution of Singapore’s World Gourmet Summit: An Example of Gastronomic Tourism.” International Journal of Hospitality Management 31.2 (2012): 309–18. Chang, T. C. “Local Uniqueness in the Global Village: Heritage Tourism in Singapore.” The Professional Geographer 51.1 (1999): 91–103. Cheng, Tiong Li. “Royal Repast.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 94–6. Chinatown Heritage Centre. National Restaurant of Singapore. (12 Nov. 2012). 21 Nov. 2013 ‹http://www.yoursingapore.com›.Duruz, Jean. “Living in Singapore, Travelling to Hong Kong, Remembering Australia …: Intersections of Food and Place.” Journal of Australian Studies 87 (2006): 101–15. -----. “From Malacca to Adelaide: Fragments Towards a Biography of Cooking, Yearning and Laksa.” Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking. Eds. Sidney C.H. Cheung, and Tan Chee-Beng. London: Routledge, 2007: 183–200. -----. “Tastes of Hybrid Belonging: Following the Laksa Trail in Katong, Singapore.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 605–18. Edipresse Asia Appetite (2013). 22 Nov. 2013 ‹http://www.edipresseasia.com/magazines.php?MagID=SGAPPETITE›. Epicure. “Mushroom Goodness.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 72–4. Epicure: Life’s Refinements. (2013) 1 Jan. 2014 ‹http://www.epicureasia.com›. Food & Travel. Singapore: Regent Media. 1 Jan. 2014 ‹http://www.regentmedia.sg/publications_food&travel.shtml›. f*ck, Chew Yen. The Magic of Singapore. London: New Holland, 2000. Guile, Melanie. Culture in Singapore. Port Melbourne: Heinemann/Harcourt Education Australia, 2003. Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore. Kuala Lumpur: S. Abdul Majeed & Co., 1998. Henderson, Joan C., Ong Si Yun, Priscilla Poon, and Xu Biwei. “Hawker Centres as Tourist Attractions: The Case of Singapore.” International Journal of Hospitality Management 31.3 (2012): 849–55. Horng, Jeou-Shyan, and Chen-Tsang (Simon) Tsai. “Culinary Tourism Strategic Development: An Asia‐Pacific Perspective.” International Journal of Tourism Research 14 (2011): 40–55. Huat, Chua Beng, and Ananda Rajah. “Hybridity, Ethnicity and Food in Singapore.” Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Y. H. Wu, and Chee Beng Tan. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2001: 161–98. Hutton, Wendy. Singapore Food. Singapore: Martin Cavendish, 1989/2007. Ignatov, Elena, and Stephen Smith. “Segmenting Canadian Culinary Tourists.” Current Issues in Tourism 9.3 (2006): 235–55. Jelani, Rohani. Homestyle Malay Cooking. Singapore: Periplus Editions, 2003. Knipp, Peter A. “Foreword: An Amazing Labour of Love.” The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Leslie Tay. Singapore: Epigram Books, 2010. viii–ix. Kong, Lily. Singapore Hawker Centres: People, Places, Food. Singapore: National Environment Agency, 2007 Kraal, David. “One and Only Violet Oon.” The Straits Times 20 January (1999). 1 Nov 2012 ‹http://www.straitstimes.com› LadyIronChef. “Best Cafes in Singapore.” ladyironchef.com (31 Mar. 2011). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2011/03/best-cafes-singapore› -----. “Guide to Dining at Changi Airport: 20 Places to Eat.” ladyironchef.com (10 Mar. 2014) 10 Mar. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/author/ladyironchef› Leong-Salobir, Cecilia. Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire. Abingdon UK: Routledge, 2011. Lim, Sarah. “10 of the Best Singapore Hawker Food.” (14 Oct. 2013). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2013/10/best-singapore-hawker-food›. Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folkloristic Perspective of Eating and Otherness.” Southern Folklore 55.2 (1998): 181–204. Mitchell, Kenneth, ed. A Taste of Singapore. Hong Kong: Four Corners Publishing Co. (Far East) Ltd. in association with South China Morning Post, 1980. Oon, Violet. World Peranakan Cookbook. Singapore: Times Periodicals, 1978. -----. Singapore: 101 Meals. Singapore: Singapore Tourist Promotion Board, 1986. -----. Violet Oon Cooks. Singapore: Ultra Violet, 1992. -----. Timeless Recipes. Singapore: International Enterprise Singapore, 1997. -----. A Singapore Family Cookbook. Singapore: Pen International, 1998. Reisz, Emma. “City as Garden: Shared Space in the Urban Botanic Gardens of Singapore and Malaysia, 1786–2000.” Postcolonial Urbanism: Southeast Asian Cities and Global Processes. Eds. Ryan Bishop, John Phillips, and Yeo Wei Wei. New York: Routledge, 2003: 123–48. Singapore Government. Singapore Annual Report on Tourism Statistics. Singapore: Singapore Government, 2012. Suen, Wong Hong. Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942-1950. Singapore: Editions Didier Millet & National Museum of Singapore, 2009. Tan, Annette. Savour Chinatown: Stories, Memories & Recipes. Singapore: Ate Ideas, 2012. Tan, Cheryl Lu-Lien. A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family. New York: Hyperion, 2011. Tan, Sylvia. Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks. Singapore: Landmark Books, 2004. Tan, Terry. Stir-Fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane. Singapore: Monsoon, 2009. Tarulevicz, Nicole. Eating Her Curries and Kway: A Cultural History of Food in Singapore. Champaign, IL: U of Illinois P, 2013. Tay, Leslie. ieat·ishoot·ipost [blog] (2013) 21 Nov. 2013 ‹http://www.ieatishootipost.sg›. ---. The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Singapore: Epigram Books, 2010. Time Out Singapore. “Food for Thought (National Museum).” Time Out Singapore 8 July (2013). 11 Nov. 2013 ‹http://www.timeoutsingapore.com/restaurants/asian/food-for-thought-national-museum›. Tully, Joyceline, and Tan, Christopher. Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Singapore: Miele/Ate Media, 2010. Wine & Dine: The Art of Good Living (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg›. Wine & Dine. “About Us: The Living Legacy.” Wine & Dine (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg/about-us› Wolf, E. “Culinary Tourism: A Tasty Economic Proposition.” (2002) 23 Nov. 2011 ‹http://www.culinary tourism.org›.Yeong, Yee Soo. Singapore Cooking. Singapore: Eastern Universities P, c.1976. Yeung, Sylvester, James Wong, and Edmond Ko. “Preferred Shopping Destination: Hong Kong Versus Singapore.” International Journal of Tourism Research 6.2 (2004): 85–96. Acknowledgements Research to complete this article was supported by Central Queensland University, Australia, under its Outside Studies Program (OSPRO) and Learning and Teaching Education Research Centre (LTERC). An earlier version of part of this article was presented at the 2nd Australasian Regional Food Networks and Cultures Conference, in the Barossa Valley in South Australia, Australia, 11–14 November 2012. The delegates of that conference and expert reviewers of this article offered some excellent suggestions regarding strengthening this article and their advice was much appreciated. All errors are, of course, my own.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Starrs, Bruno. "Hyperlinking History and Illegitimate Imagination: The Historiographic Metafictional E-novel." M/C Journal 17, no.5 (October25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.866.

Full text

Abstract:

‘Historiographic Metafiction’ (HM) is a literary term first coined by creative writing academic Linda Hutcheon in 1988, and which refers to the postmodern practice of a fiction author inserting imagined--or illegitimate--characters into narratives that are intended to be received as authentic and historically accurate, that is, ostensibly legitimate. Such adventurous and bold authorial strategies frequently result in “novels which are both intensely self-reflexive and yet paradoxically also lay claim to historical events and personages” (Hutcheon, A Poetics 5). They can be so entertaining and engaging that the overtly intertextual, explicitly inventive work of biographical HM can even change the “hegemonic discourse of history” (Nunning 353) for, as Philippa Gregory, the author of HM novel The Other Boleyn Girl (2001), has said regarding this genre of creative writing: “Fiction is about imagined feelings and thoughts. History depends on the outer life. The novel is always about the inner life. Fiction can sometimes do more than history. It can fill the gaps” (University of Sussex). In a way, this article will be filling one of the gaps regarding HM.Forrest Gump (Robert Zemeckis, 1994) is possibly the best known cinematic example of HM, and this film version of the 1986 novel by Winston Groom particularly excels in seamlessly inserting images of a fictional character into verified history, as represented by well-known television newsreel footage. In Zemeckis’s adaptation, gaps were created in the celluloid artefact and filled digitally with images of the actor, Tom Hanks, playing the eponymous role. Words are often deemed less trustworthy than images, however, and fiction is considered particularly unreliable--although there are some exceptions conceded. In addition to Gregory’s novel; Midnight’s Children (1980) by Salman Rushdie; The Name of the Rose (1983) by Umberto Eco; and The Flashman Papers (1969-2005) by George MacDonald Fraser, are three well-known, loved and lauded examples of literary HM, which even if they fail to convince the reader of their bona fides, nevertheless win a place in many hearts. But despite the genre’s popularity, there is nevertheless a conceptual gap in the literary theory of Hutcheon given her (perfectly understandable) inability in 1988 to predict the future of e-publishing. This article will attempt to address that shortcoming by exploring the potential for authors of HM e-novels to use hyperlinks which immediately direct the reader to fact providing webpages such as those available at the website Wikipedia, like a much speedier (and more independent) version of the footnotes in Fraser’s Flashman novels.Of course, as Roland Barthes declared in 1977, “the text is a tissue of quotations drawn from innumerable centres of culture” (146) and, as per any academic work that attempts to contribute to knowledge, a text’s sources--its “quotations”--must be properly identified and acknowledged via checkable references if credibility is to be securely established. Hence, in explaining the way claims to fact in the HM novel can be confirmed by independently published experts on the Internet, this article will also address the problem Hutcheon identifies, in that for many readers the entirety of the HM novel assumes questionable authenticity, that is, the novel’s “meta-fictional self-reflexivity (and intertextuality) renders their claims to historical veracity somewhat problematic, to say the least” ("Historiographic Metafiction: Parody", 3). This article (and the PhD in creative writing I am presently working on at Murdoch University in Perth, Western Australia) will possibly develop the concept of HM to a new level: one at which the Internet-connected reader of the hyperlinked e-novel is made fully (and even instantly) aware of those literary elements of the narrative that are legitimate and factual as distinct from those that are fictional, that is, illegitimate. Furthermore, utilising examples from my own (yet-to-be published) hyperlinked HM e-novel, this article demonstrates that such hyperlinking can add an ironic sub-text to a fictional character’s thoughts and utterances, through highlighting the reality concerning their mistaken or naïve beliefs, thus creating HM narratives that serve an entertainingly complex yet nevertheless truly educational purpose.As a relatively new and under-researched genre of historical writing, HM differs dramatically from the better known style of standard historical or biographical narrative, which typically tends to emphasise mimesis, the cataloguing of major “players” in historical events and encyclopaedic accuracy of dates, deaths and places. Instead, HM involves the re-contextualisation of real-life figures from the past, incorporating the lives of entirely (or, as in the case of Gregory’s Mary Boleyn, at least partly) fictitious characters into their generally accepted famous and factual activities, and/or the invention of scenarios that gel realistically--but entertainingly--within a landscape of well-known and well-documented events. As Hutcheon herself states: “The formal linking of history and fiction through the common denominators of intertextuality and narrativity is usually offered not as a reduction, as a shrinking of the scope and value of fiction, but rather as an expansion of these” ("Intertextuality", 11). Similarly, Gregory emphasises the need for authors of HM to extend themselves beyond the encyclopaedic archive: “Archives are not history. The trouble with archives is that the material is often random and atypical. To have history, you have to have a narrative” (University of Sussex). Functionally then, HM is an intertextual narrative genre which serves to communicate to a contemporary audience an expanded story or stories of the past which present an ultimately more self-reflective, personal and unpredictable authorship: it is a distinctly auteurial mode of biographical history writing for it places the postmodern author’s imaginative “signature” front and foremost.Hutcheon later clarified that the quest for historical truth in fiction cannot possibly hold up to the persuasive powers of a master novelist, as per the following rationale: “Fact is discourse-defined: an event is not” ("Historiographic Metafiction", 843). This means, in a rather simplistic nutshell, that the new breed of HM novel writer is not constrained by what others may call fact: s/he knows that the alleged “fact” can be renegotiated and redefined by an inventive discourse. An event, on the other hand, is responsible for too many incontrovertible consequences for it to be contested by her/his mere discourse. So-called facts are much easier for the HM writer to play with than world changing events. This notion was further popularised by Ansgar Nunning when he claimed the overtly explicit work of HM can even change the “hegemonic discourse of history” (353). HM authors can radically alter, it seems, the way the reader perceives the facts of history especially when entertaining, engaging and believable characters are deliberately devised and manipulated into the narrative by the writer. Little wonder, then, that Hutcheon bemoans the unfortunate reality that for many readers the entirety of a HM work assumes questionable “veracity” due to its author’s insertion of imaginary and therefore illegitimate personages.But there is an advantage to be found in this, the digital era, and that is the Internet’s hyperlink. In our ubiquitously networked electronic information age, novels written for publication as e-books may, I propose, include clickable links on the names of actual people and events to Wikipedia entries or the like, thus strengthening the reception of the work as being based on real history (the occasional unreliability of Wikipedia notwithstanding). If picked up for hard copy publication this function of the HM e-novel can be replicated with the inclusion of icons in the printed margins that can be scanned by smartphones or similar gadgets. This small but significant element of the production reinforces the e-novel’s potential status as a new form of HM and addresses Hutcheon’s concern that for HM novels, their imaginative but illegitimate invention of characters “renders their claims to historical veracity somewhat problematic, to say the least” ("Historiographic Metafiction: Parody", 3).Some historic scenarios are so little researched or so misunderstood and discoloured by the muddy waters of time and/or rumour that such hyperlinking will be a boon to HM writers. Where an obscure facet of Australian history is being fictionalised, for example, these edifying hyperlinks can provide additional background information, as Glenda Banks and Martin Andrew might have wished for when they wrote regarding Bank’s Victorian goldfields based HM novel A Respectable Married Woman. This 2012 printed work explores the lives of several under-researched and under-represented minorities, such as settler women and Aboriginal Australians, and the author Banks lamented the dearth of public awareness regarding these peoples. Indeed, HM seems tailor-made for exposing the subaltern lives of those repressed individuals who form the human “backdrop” to the lives of more famous personages. Banks and Andrew explain:To echo the writings of Homi K. Bhaba (1990), this sets up a creative site for interrogating the dominant, hegemonic, ‘normalised’ master narratives about the Victorian goldfields and ‘re-membering’ a marginalised group - the women of the goldfields, the indigenous [sic], the Chinese - and their culture (2013).In my own hyperlinked short story (presently under consideration for publishing elsewhere), which is actually a standalone version of the first chapter of a full-length HM e-novel about Aboriginal Australian activists Eddie Mabo and Chicka Dixon and the history of the Aboriginal Tent Embassy in Canberra, entitled The Bullroarers, I have focussed on a similarly under-represented minority, that being light-complexioned, mixed race Aboriginal Australians. My second novel to deal with Indigenous Australian issues (see Starrs, That Blackfella Bloodsucka Dance), it is my first attempt at writing HM. Hopefully avoiding overkill whilst alerting readers to those Wikipedia pages with relevance to the narrative theme of non-Indigenous attitudes towards light-complexioned Indigenous Australians, I have inserted a total of only six hyperlinks in this 2200-word piece, plus the explanatory foreword stating: “Note, except where they are well-known place names or are indicated as factual by the insertion of Internet hyperlinks verifying such, all persons, organisations, businesses and places named in this text are entirely fictitious.”The hyperlinks in my short story all take the reader not to stubs but to well-established Wikipedia pages, and provide for the uninformed audience the following near-unassailable facts (i.e. events):The TV program, A Current Affair, which the racist character of the short story taken from The Bullroarers, Mrs Poulter, relies on for her prejudicial opinions linking Aborigines with the dealing of illegal drugs, is a long-running, prime-time Channel Nine production. Of particular relevance in the Wikipedia entry is the comment: “Like its main rival broadcast on the Seven Network, Today Tonight, A Current Affair is often considered by media critics and the public at large to use sensationalist journalism” (Wikipedia, “A Current Affair”).The Aboriginal Tent Embassy, located on the lawns opposite the Old Parliament House in Canberra, was established in 1972 and ever since has been the focus of Aboriginal Australian land rights activism and political agitation. In 1995 the Australian Register of the National Estate listed it as the only Aboriginal site in Australia that is recognised nationally for representing Aboriginal and Torres Strait Islander people and their political struggles (Wikipedia, “The Aboriginal Tent Embassy”).In 1992, during an Aboriginal land rights case known as Mabo, the High Court of Australia issued a judgment constituting a direct overturning of terra nullius, which is a Latin term meaning “land belonging to no one”, and which had previously formed the legal rationale and justification for the British invasion and colonisation of Aboriginal Australia (Wikipedia, “Terra Nullius”).Aboriginal rights activist and Torres Strait Islander, Eddie Koiki Mabo (1936 to 1992), was instrumental in the High Court decision to overturn the doctrine of terra nullius in 1992. In that same year, Eddie Mabo was posthumously awarded the Australian Human Rights Medal in the Human Rights and Equal Opportunity Commission Awards (Wikipedia, “Eddie Mabo”).The full name of what Mrs Poulter blithely refers to as “the Department of Families and that” is the Australian Government’s Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs (Wikipedia, “The Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs”).The British colonisation of Australia was a bloody, murderous affair: “continuous Aboriginal resistance for well over a century belies the ‘myth’ of peaceful settlement in Australia. Settlers in turn often reacted to Aboriginal resistance with great violence, resulting in numerous indiscriminate massacres by whites of Aboriginal men, women and children” (Wikipedia, “History of Australia (1788 - 1850)”).Basically, what is not evidenced empirically with regard to the subject matter of my text, that is, the egregious attitudes of non-Indigenous Australians towards Indigenous Australians, can be extrapolated thanks to the hyperlinks. This resonates strongly with Linda Tuhiwai Smith’s assertion in 2012 that those under-represented by mainstream, patriarchal epistemologies need to be engaged in acts of “reclaiming, reformulating and reconstituting” (143) so as to be re-presented as authentic identities in these HM artefacts of literary research.Exerting auteurial power as an Aboriginal Australian author myself, I have sought to imprint on my writing a multi-levelled signature pertaining to my people’s under-representation: there is not just the text I have created but another level to be considered by the reader, that being my careful choice of Wikipedia pages to hyperlink certain aspects of the creative writing to. These electronic footnotes serve as politically charged acts of “reclaiming, reformulating and reconstituting” Aboriginal Australian history, to reuse the words of Smith, for when we Aboriginal Australian authors reiterate, when we subjugated savages wrestle the keyboard away from the colonising overseers, our readers witness the Other writing back, critically. As I have stated previously (see Starrs, "Writing"), receivers of our words see the distorted and silencing master discourse subverted and, indeed, inverted. Our audiences are subjectively repositioned to see the British Crown as the monster. The previously presumed rational, enlightened and civil coloniser is instead depicted as the author and perpetrator of a violently racist, criminal discourse, until, eventually, s/he is ultimately eroded and made into the Other: s/he is rendered the villainous, predatory savage by the auteurial signatures in revisionist histories such as The Bullroarers.Whilst the benefit in these hyperlinks as electronic educational footnotes in my short story is fairly obvious, what may not be so obvious is the ironic commentary they can make, when read in conjunction with the rest of The Bullroarers. Although one must reluctantly agree with Wayne C. Booth’s comment in his classic 1974 study A Rhetoric of Irony that, in some regards, “the very spirit and value [of irony] are violated by the effort to be clear about it” (ix), I will nevertheless strive for clarity and understanding by utilizing Booth’s definition of irony “as something that under-mines clarities, opens up vistas of chaos, and either liberates by destroying all dogmas or destroys by revealing the inescapable canker of negation at the heart of every affirmation” (ix). The reader of The Bullroarers is not expecting the main character, Mrs Poulter, to be the subject of erosive criticism that destroys her “dogmas” about Aboriginal Australians--certainly not so early in the narrative when it is unclear if she is or is not the protagonist of the story--and yet that’s exactly what the hyperlinks do. They expose her as hopelessly unreliable, laughably misinformed and yes, unforgivably stupid. They reveal the illegitimacy of her beliefs. Perhaps the most personally excoriating of these revelations is provided by the link to the Wikipedia entry on the Australian Government’s Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs, which is where her own daughter, Roxy, works, but which Mrs Poulter knows, gormlessly, as “the Department of Families and that”. The ignorant woman spouts racist diatribes against Aboriginal Australians without even realising how inextricably linked she and her family, who live at the deliberately named Boomerang Crescent, really are. Therein lies the irony I am trying to create with my use of hyperlinks: an independent, expert adjudication reveals my character, Mrs Poulter, and her opinions, are hiding an “inescapable canker of negation at the heart of every affirmation” (Booth ix), despite the air of easy confidence she projects.Is the novel-reading public ready for these HM hyperlinked e-novels and their potentially ironic sub-texts? Indeed, the question must be asked: can the e-book ever compete with the tactile sensations a finely crafted, perfectly bound hardcover publication provides? Perhaps, if the economics of book buying comes into consideration. E-novels are cheap to publish and cheap to purchase, hence they are becoming hugely popular with the book buying public. Writes Mark co*ker, the founder of Smashwords, a successful online publisher and distributor of e-books: “We incorporated in 2007, and we officially launched the business in May 2008. In our first year, we published 140 books from 90 authors. Our catalog reached 6,000 books in 2009, 28,800 in 2010, 92,000 in 2011, 191,000 in 2012 and as of this writing (November 2013) stands at over 250,000 titles” (co*ker 2013). co*ker divulged more about his company’s success in an interview with Forbes online magazine: “‘It costs essentially the same to pump 10,000 new books a month through our network as it will cost to do 100,000 a month,’ he reasons. Smashwords book retails, on average, for just above $3; 15,000 titles are free” (Colao 2012).In such a burgeoning environment of technological progress in publishing I am tempted to say that yes, the time of the hyperlinked e-novel has come, and to even predict that HM will be a big part of this new wave of postmodern literature. The hyperlinked HM e-novel’s strategy invites the reader to reflect on the legitimacy and illegitimacy of different forms of narrative, possibly concluding, thanks to ironic electronic footnoting, that not all the novel’s characters and their commentary are to be trusted. Perhaps my HM e-novel will, with its untrustworthy Mrs Poulter and its little-known history of the Aboriginal Tent Embassy addressed by gap-filling hyperlinks, establish a legitimising narrative for a people who have traditionally in white Australian society been deemed the Other and illegitimate. Perhaps The Bullroarers will someday alter attitudes of non-Indigenous Australians to the history and political activities of this country’s first peoples, to the point even, that as Nunning warns, we witness a change in the “hegemonic discourse of history” (353). If that happens we must be thankful for our Internet-enabled information age and its concomitant possibilities for hyperlinked e-publications, for technology may be separated from the world of art, but it can nevertheless be effectively used to recreate, enhance and access that world, to the extent texts previously considered illegitimate achieve authenticity and veracity.ReferencesBanks, Glenda. A Respectable Married Woman. Melbourne: Lacuna, 2012.Banks, Glenda, and Martin Andrew. “Populating a Historical Novel: A Case Study of a Practice-led Research Approach to Historiographic Metafiction.” Bukker Tillibul 7 (2013). 19 Sep. 2014 ‹http://bukkertillibul.net/Text.html?VOL=7&INDEX=2›.Barthes, Roland. Image, Music, Text. Trans. Stephen Heath. London: Fontana Press, 1977.Booth, Wayne C. A Rhetoric of Irony. Chicago: U of Chicago P, 1974.Colao, J.J. “Apple’s Biggest (Unknown) Supplier of E-books.” Forbes 7 June 2012. 19 Sep. 2014 ‹http://www.forbes.com/sites/jjcolao/2012/06/07/apples-biggest-unknown-supplier-of-e-books/›.co*ker, Mark. “Q & A with Smashwords Founder, Mark co*ker.” About Smashwords 2013. 19 Sep. 2014 ‹https://www.smashwords.com/about›.Eco, Umberto. The Name of the Rose. Trans. William Weaver, San Diego: Harcourt, 1983.Forrest Gump. Dir. Robert Zemeckis. Paramount Pictures, 1994.Fraser, George MacDonald. The Flashman Papers. Various publishers, 1969-2005.Groom, Winston. Forrest Gump. NY: Doubleday, 1986.Gregory, Philippa. The Other Boleyn Girl. UK: Scribner, 2001.Hutcheon, Linda. A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction, 2nd ed. Abingdon, UK: Taylor and Francis, 1988.---. “Intertextuality, Parody, and the Discourses of History: A Poetics of Postmodernism History, Theory, Fiction.” 1988. 19 Sep. 2014 ‹http://ieas.unideb.hu/admin/file_3553.pdf›.---. “Historiographic Metafiction: Parody and the Intertextuality of History.” Eds. P. O’Donnell and R.C. Davis, Intertextuality and Contemporary American Fiction. Baltimore, Maryland: John Hopkins UP, 1989. 3-32.---. “Historiographic Metafiction.” Ed. Michael McKeon, Theory of the Novel: A Historical Approach Baltimore, Maryland: Johns Hopkins UP, 2000. 830-50.Nunning, Ansgar. “Where Historiographic Metafiction and Narratology Meet.” Style 38.3 (2004): 352-75.Rushdie, Salman. Midnight’s Children. London: Jonathan Cape, 1980.Starrs, D. Bruno. That Blackfella Bloodsucka Dance! Saarbrücken, Germany: Just Fiction Edition (paperback), 2011; Starrs via Smashwords (e-book), 2012.---. “Writing Indigenous Vampires: Aboriginal Gothic or Aboriginal Fantastic?” M/C Journal 17.4 (2014). 19 Sep. 2014 ‹http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/834›.Tuhiwai Smith, Linda. Decolonizing Methodologies. London & New York: Zed Books, 2012.University of Sussex. “Philippa Gregory Fills the Historical Gaps.” University of Sussex Alumni Magazine 51 (2012). 19 Sep. 2014 ‹http://www.scribd.com/doc/136033913/University-of-Sussex-Alumni-Magazine-Falmer-issue-51›.Wikipedia. “A Current Affair.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/A_Current_Affair›.---. “Aboriginal Tent Embassy.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Aboriginal_Tent_Embassy›.---. “Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Department_of_Families,_Housing,_Community_Services_and_Indigenous_Affairs›.---. “Eddie Mabo.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Eddie_Mabo›.---. “History of Australia (1788 – 1850).” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Australia_(1788%E2%80%931850)#Aboriginal_resistance›.---. “Terra Nullius.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Terra_nullius›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

21

Pedersen, Isabel, and Kristen Aspevig. "Being Jacob: Young Children, Automedial Subjectivity, and Child Social Media Influencers." M/C Journal 21, no.2 (April25, 2018). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1352.

Full text

Abstract:

Introduction Children are not only born digital, they are fashioned toward a lifestyle that needs them to be digital all the time (Palfrey and Gasser). They click, tap, save, circulate, download, and upload the texts of their lives, their friends’ lives, and the anonymous lives of the people that surround them. They are socialised as Internet consumers ready to participate in digital services targeted to them as they age such as Snapchat, Instagram, and YouTube. But they are also fashioned as producers, whereby their lives are sold as content on these same markets. As commodities, the minutiae of their lives become the fodder for online circulation. Paradoxically, we also celebrate these digital behaviours as a means to express identity. Personal profile-building for adults is considered agency-building (Beer and Burrows), and as a consequence, we praise children for mimicking these acts of adult lifestyle. This article reflects on the Kids, Creative Storyworlds, and Wearables project, which involved an ethnographic study with five young children (ages 4-7), who were asked to share their autobiographical stories, creative self-narrations, and predictions about their future mediated lives (Atkins et al.). For this case study, we focus on commercialised forms of children’s automedia, and we compare discussions we had with 6-year old Cayden, a child we met in the study who expresses the desire to make himself famous online, with videos of Jacob, a child vlogger on YouTube’s Kinder Playtime, who clearly influences children like Cayden. We argue that child social influencers need consideration both as autobiographical agents and as child subjects requiring a sheltered approach to their online lives.Automedia Automedia is an emergent genre of autobiography (Smith and Watson Reading 190; “Virtually Me” 78). Broadcasting one’s life online takes many forms (Kennedy “Vulnerability”). Ümit Kennedy argues “Vlogging on YouTube is a contemporary form of autobiography in which individuals engage in a process of documenting their life on a daily or weekly basis and, in doing so, construct[ing] their identity online” (“Exploring”). Sidonie Smith and Julia Watson write that “visual and digital modes are projecting and circulating not just new subjects but new notions of subjectivity through the effects of automediality” with the result that “the archive of the self in time, in space and in relation expands and is fundamentally reorganized” (Reading 190). Emma Maguire addresses what online texts “tell us about cultural understandings of selfhood and what it means to communicate ‘real’ life through media” naming one tool, “automedia”. Further, Julie Rak calls on scholars “to rethink ‘life’ and ‘writing’ as automedia” to further “characterize the enactment of a personal life story in a new media environment.” We define automedia as a genre that involves the practices of creating, performing, sharing, circulating, and (at times) preserving one’s digital life narrative meant for multiple publics. Automedia revises identity formation, embodiment, or corporealities in acts of self-creation (Brophy and Hladki 4). Automedia also emphasizes circulation. As shared digital life texts now circulate through the behaviours of other human subjects, and automatically via algorithms in data assemblages, we contend that automediality currently involves a measure of relinquishing control over perpetually evolving mediatised environments. One cannot control how a shared life narrative will meet a public in the future, which is a revised way of thinking about autobiography. For the sake of this paper, we argue that children’s automedia ought to be considered a creative, autobiographical act, in order to afford child authors who create them the consideration they deserve as agents, now and in the future. Automedial practices often begin when children receive access to a device. The need for a distraction activity is often the reason parents hand a young child a smartphone, iPad, or even a wearable camera (Nansen). Mirroring the lives of parents, children aspire to share representations of their own personal lives in pursuit of social capital. They are often encouraged to use technologies and apps as adults do–to track aspects of self, broadcast life stories and eventually “live share” them—effectively creating, performing, sharing, and at times, seeking to preserve a public life narrative. With this practice, society inculcates children into spheres of device ubiquity, “socializing them to a future digital lifestyle that will involve always carrying a computer in some form” (Atkins et al. 49). Consequently, their representations become inculcated in larger media assemblages. Writing about toddlers, Nansen describes how the “archiving, circulation and reception of these images speaks to larger assemblages of media in which software protocols and algorithms are increasingly embedded in and help to configure everyday life (e.g. Chun; Gillespie), including young children’s media lives (Ito)” (Nansen). Children, like adult citizens, are increasingly faced with choices “not structured by their own preferences but by the economic imperatives of the private corporations that have recently come to dominate the internet” (Andrejevic). Recent studies have shown that for children and youth in the digital age, Internet fame, often characterized by brand endorsem*nts, is a major aspiration (Uhls and Greenfield, 2). However, despite the ambition to participate as celebrity digital selves, children are also mired in the calls to shield them from exposure to screens through institutions that label these activities detrimental. In many countries, digital “protections” are outlined by privacy commissioners and federal or provincial/state statutes, (e.g. Office of the Privacy Commissioner of Canada). Consequently, children are often caught in a paradox that defines them either as literate digital agents able to compose or participate with their online selves, or as subjectified wards caught up in commercial practices that exploit their lives for commercial gain.Kids, Creative Storyworlds and Wearables ProjectBoth academic and popular cultural critics continually discuss the future but rarely directly engage the people who will be empowered (or subjugated) by it as young adults in twenty years. To address children’s lack of agency in these discussions, we launched the Kids, Creative Storyworlds and Wearables project to bring children into a dialogue about their own digital futures. Much has been written on childhood agency and participation in culture and mediated culture from the discipline of sociology (James and James; Jenks; Jenkins). In previous work, we addressed the perspective of child autobiographical feature filmmakers to explore issues of creative agency and consent when adult gatekeepers facilitate children in film production (Pedersen and Aspevig “My Eyes”; Pedersen and Aspevig “Swept”). Drawing on that previous work, this project concentrates on children’s automediated lives and the many unique concerns that materialize with digital identity-building. Children are categorised as a vulnerable demographic group necessitating special policy and legislation, but the lives they project as children will eventually become subsumed in their own adult lives, which will almost certainly be treated and mediated in a much different manner in the future. We focused on this landscape, and sought to query the children on their futures, also considering the issues that arise when adult gatekeepers get involved with child social media influencers. In the Storyworlds ethnographic study, children were given a wearable toy, a Vtech smartwatch called Kidizoom, to use over a month’s timeframe to serve as a focal point for ethnographic conversations. The Kidizoom watch enables children to take photos and videos, which are uploaded to a web interface. Before we gave them the tech, we asked them questions about their lives, including What are machines going to be like in the future? Can you imagine yourself wearing a certain kind of computer? Can you tell/draw a story about that? If you could wear a computer that gave you a super power, what would it be? Can you use your imagination to think of a person in a story who would use technology? In answering, many of them drew autobiographical drawings of technical inventions, and cast themselves in the images. We were particularly struck by the comments made by one participant, Cayden (pseudonym), a 6-year-old boy, and the stories he told us about himself and his aspirations. He expressed the desire to host a YouTube channel about his life, his activities, and the wearable technologies his family already owned (e.g. a GroPro camera) and the one we gave him, the Kidizoom smartwatch. He talked about how he would be proud to publically broadcast his own videos on YouTube, and about the role he had been allowed to play in the making of videos about his life (that were not broadcast). To contextualize Cayden’s commentary and his automedial aspirations, we extended our study to explore child social media influencers who broadcast components of their personal lives for the deliberate purpose of popularity and the financial gain of their parents.We selected the videos of Jacob, a child vlogger because we judged them to be representative of the kinds that Cayden watched. Jacob reviews toys through “unboxing videos,” a genre in which a child tells an online audience her or his personal experiences using new toys in regular, short videos on a social media site. Jacob appears on a YouTube channel called Kinder Playtime, which appears to be a parent-run channel that states that, “We enjoy doing these things while playing with our kids: Jacob, Emily, and Chloe” (see Figure 1). In one particular video, Jacob reviews the Kidizoom watch, serving as a child influencer for the product. By understanding Jacob’s performance as agent-driven automedia, as well as being a commercialised, mediatised form of advertising, we get a clearer picture of how the children in the study are coming to terms with their own digital selfhood and the realisation that circulated, life-exposing videos are the expectation in this context.Children are implicated in a range of ways through “family” influencer and toy unboxing videos, which are emergent entertainment industries (Abidin 1; Nansen and Nicoll; Craig and Cunningham 77). In particular, unboxing videos do impact child viewers, especially when children host them. Jackie Marsh emphasizes the digital literacy practices at play here that co-construct viewers as “cyberflâneur[s]” and she states that “this mode of cultural transmission is a growing feature of online practices for this age group” (369). Her stress, however, is on how the child viewer enjoys “the vicarious pleasure he or she may get from viewing the playing of another child with the toy” (376). Marsh writes that her study subject, a child called “Gareth”, “was not interested in being made visible to EvanHD [a child celebrity social media influencer] or other online peers, but was content to consume” the unboxing videos. The concept of the cyberflâneur, then, is fitting as a mediatising co-constituting process of identity-building within discourses of consumerism. However, in our study, the children, and especially Cayden, also expressed the desire to create, host, and circulate their own videos that broadcast their lives, also demonstrating awareness that videos are valorised in their social circles. Child viewers watch famous children perform consumer-identities to create an aura of influence, but viewers simultaneously aspire to become influencers using automedial performances, in essence, becoming products, themselves. Jacob, Automedial Subjects and Social Media InfluencersJacob is a vlogger on YouTube whose videos can garner millions of views, suggesting that he is also an influencer. In one video, he appears to be around the age of six as he proudly sits with folded hands, bright eyes, and a beaming, but partly toothless smile (see Figure 2). He says, “Welcome to Kinder Playtime! Today we have the Kidi Zoom Smartwatch DX. It’s from VTech” (Kinder Playtime). We see the Kidi Zoom unboxed and then depicted in stylized animations amid snippets of Jacob’s smiling face. The voice and hands of a faceless parent guide Jacob as he uses his new wearable toy. We listen to both parent and child describe numerous features for recording and enhancing the wearer’s daily habits (e.g. calculator, calendar, fitness games), and his dad tells him it has a pedometer “which tracks your steps” (Kinder Playtime). But the watch is also used by Jacob to mediate himself and his world. We see that Jacob takes pictures of himself on the tiny watch screen as he acts silly for the camera. He also uses the watch to take personal videos of his mother and sister in his home. The video ends with his father mentioning bedtime, which prompts a “thank you” to VTech for giving him the watch, and a cheerful “Bye!” from Jacob (Kinder Playtime). Figure 1: Screenshot of Kinder Playtime YouTube channel, About page Figure 2: Screenshot of “Jacob,” a child vlogger at Kinder Playtime We chose Jacob for three reasons. First, he is the same age as the children in the Storyworlds study. Second, he reviews the smart watch artifact that we gave to the study children, so there was a common use of automedia technology. Third, Jacob’s parents were involved with his broadcasts, and we wanted to work within the boundaries of parent-sanctioned practices. However, we also felt that his playful approach was a good example of how social media influence overlaps with automediality. Jacob is a labourer trading his public self-representations in exchange for free products and revenue earned through the monetisation of his content on YouTube. It appears that much of what Jacob says is scripted, particularly the promotional statements, like, “Today we have the Kidizoom Smartwatch DX. It’s from VTech. It’s the smartest watch for kids” (Kinder Playtime). Importantly, as an automedial subject Jacob reveals aspects of his self and his identity, in the manner of many child vloggers on public social media sites. His product reviews are contextualised within a commoditised space that provides him a means for the public performance of his self, which, via YouTube, has the potential to reach an enormous audience. YouTube claims to have “over a billion users—almost one-third of all people on the Internet—and every day people watch hundreds of millions of hours on YouTube and generate billions of views” (YouTube). Significantly, he is not only filmed by others, Jacob is also a creative practitioner, as Cayden aspired to become. Jacob uses high-tech toys, in this case, a new wearable technology for self-compositions (the smart watch), to record himself, friends, family or simply the goings-on around him. Strapped to his wrist, the watch toy lets him play at being watched, at being quantified and at recording the life stories of others, or constructing automediated creations for himself, which he may upload to numerous social media sites. This is the start of his online automediated life, which will be increasingly under his ownership as he ages. To greater or lesser degrees, he will later be able to curate, add to, and remediate his body of automedia, including his digital past. Kennedy points out that “people are using YouTube as a transformative tool, and mirror, to document, construct, and present their identity online” (“Exploring”). Her focus is on adult vloggers who consent to their activities. Jacob’s automedia is constructed collaboratively with his parents, and it is unclear how much awareness he has of himself as an automedia creator. However, if we don’t afford Jacob the same consideration as we afford adult autobiographers, that the depiction of his life is his own, we will reduce his identity performance to pure artifice or advertisem*nt. The questions Jacob’s videos raise around agency, consent, and creativity are important here. Sidonie Smith asks “Can there be a free, agentic space; and if so, where in the world can it be found?” (Manifesto 188). How much agency does Jacob have? Is there a liberating aspect in the act of putting personal technology into the hands of a child who can record his life, himself? And finally, how would an adult Jacob feel about his childhood self advertising these products online? Is this really automediality if Jacob does not fully understand what it means to publicly tell a mediated life story?These queries lead to concerns over child social media influence with regard to legal protection, marketing ethics, and user consent. The rise of “fan marketing” presents a nexus of stealth marketing to children by other children. Stealth marketing involves participants, in this case, fans, who do not know they are involved in an advertising scheme. For instance, the popular Minecon Minecraft conference event sessions have pushed their audience to develop the skills to become advocates and advertisers of their products, for example by showing audiences how to build a YouTube channel and sharing tips for growing a community. Targeting children in marketing ploys seems insidious. Marketing analyst Sandy Fleisher describes the value of outsourcing marketing to fan labourers:while Grand Theft Auto spent $120 million on marketing its latest release, Minecraft fans are being taught how to create and market promotional content themselves. One [example] is Minecraft YouTuber, SkydoesMinecraft. His nearly 7 million strong YouTube army, almost as big as Justin Bieber’s, means his daily videos enjoy a lot of views; 1,419,734,267 to be precise. While concerns about meaningful consent that practices like this raise have led some government bodies, and consumer and child protection groups to advocate restrictions for children, other critics have questioned the limits placed on children’s free expression by such restrictions. Tech commentator Larry Magid has written that, “In the interest of protecting children, we sometimes deny them the right to access material and express themselves.” Meghan M. Sweeney notes that “the surge in collaborative web models and the emphasis on interactivity—frequently termed Web 2.0—has meant that children are not merely targets of global media organizations” but have “multiple opportunities to be active, critical, and resistant producers”...and ”may be active agents in the production and dissemination of information” (68). Nevertheless, writes Sweeney, “corporate entities can have restrictive effects on consumers” (68), by for example, limiting imaginative play to the choices offered on a Disney website, or limiting imaginative topics to commercial products (toys, video games etc), as in YouTube review videos. Automedia is an important site from which to consider young children’s online practices in public spheres. Jacob’s performance is indeed meant to influence the choice to buy a toy, but it is also meant to influence others in knowing Jacob as an identity. He means to share and circulate his self. Julie Rak recalls Paul John Eakin’s claims about life-writing that the “process does not even occur at the level of writing, but at the level of living, so that identity formation is the result of narrative-building.” We view Jacob’s performance along these lines. Kinder Playtime offers him a constrained, parent-sanctioned (albeit commercialised) space for role-playing, a practice bound up with identity-formation in the life of most children. To think through the legality of recognising Jacob’s automedial content as his life, Rak is also useful: “In Eakin’s work in particular, we can see evidence of John Locke’s contention that identity is the expression of consciousness which is continuous over time, but that identity is also a product, one’s own property which is a legal entity”. We have argued that children are often caught in the paradox that defines them either as literate digital creators composing and circulating their online selves or as subjectified personas caught up in commercial advertising practices that use their lives for commercial gain. However, through close observation of individual children, one who we met and questioned in our study, Cayden, the other who we met through his mediated, commercialized, and circulated online persona, Jacob, we argue that child social influencers need consideration as autobiographical agents expressing themselves through automediality. As children create, edit, and grow digital traces of their lives and selves, how these texts are framed becomes increasingly important, in part because their future adult selves have such a stake in the matter: they are being formed through automedia. Moreover, these children’s coming of age may bring legal questions about the ownership of their automedial products such as YouTube videos, an enduring legacy they are leaving behind for their adult selves. Crucially, if we reduce identity performances such as unboxing, toy review videos, and other forms of children’s fan marketing to pure advertisem*nt, we cannot afford Jacob and other child influencers the agency that their self representation is legally and artistically their own.ReferencesAbidin, Crystal. “#familygoals: Family Influencers, Calibrated Amateurism, and Justifying Young Digital Labor.” Social Media + Society 3.2 (2017): 1-15.Andrejevic, Mark. “Privacy, Exploitation, and the Digital Enclosure.” Amsterdam Law Forum 1.4 (2009). <http://amsterdamlawforum.org/article/view/94/168>.Atkins, Bridgette, Isabel Pedersen, Shirley Van Nuland, and Samantha Reid. “A Glimpse into the Kids, Creative Storyworlds and Wearables Project: A Work-in-Progress.” ICET 60th World Assembly: Teachers for a Better World: Creating Conditions for Quality Education – Pedagogy, Policy and Professionalism. 2017. 49-60.Beer, David, and Roger Burrows. “Popular Culture, Digital Archives and the New Social Life of Data.” Theory, Culture & Society 30.4 (2013): 47–71.Brophy, Sarah, and Janice Hladki. Introduction. Pedagogy, Image Practices, and Contested Corporealities. Eds. Sarah Brophy and Janice Hladki. New York, NY: Routledge, 2014. 1-6.Craig, David, and Stuart Cunningham. “Toy Unboxing: Living in a(n Unregulated) Material World.” Media International Australia 163.1 (2017): 77-86.Fleischer, Sandy. “Watch Out for That Creeper: What Minecraft Teaches Us about Marketing.” Digital Marketing Magazine. 30 May 2014. <http://digitalmarketingmagazine.co.uk/articles/watch-out-for-that-creeper-what-minecraft-teaches-us-about-marketing>.James, Allison, and Adrian James. Key Concepts in Childhood Studies. London: Sage, 2012.Jenkins, Henry. The Childhood Reader. New York: NYU P, 1998.Jenks, Chris. Childhood. 2nd ed. London: Routledge, 2015.Kennedy, Ümit. "Exploring YouTube as a Transformative Tool in the 'The Power of MAKEUP!' Movement." M/C Journal 19.4 (2016). <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/1127>.———. “The Vulnerability of Contemporary Digital Autobiography” a/b: Auto/Biography Studies 32.2 (2017): 409-411.Kinder Playtime. “VTech Kidizoom Smart Watch DX Review by Kinder Playtime.” YouTube, 4 Nov. 2015. <https://www.youtube.com/watch?v=JaxCSjwZjcA&t=28s>.Magid, Larry. “Protecting Children Online Needs to Allow for Their Right to Free Speech.” ConnectSafely 29 Aug. 2014. <http://www.connectsafely.org/protecting-children-online-needs-to-allow-for-their-right-to-free-speech/>.Maguire, Emma. “Home, About, Shop, Contact: Constructing an Authorial Persona via the Author Website.” M/C Journal 17.3 (2014). <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/821>.Marsh, Jackie. “‘Unboxing’ Videos: Co-construction of the Child as Cyberflâneur.” Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education 37.3 (2016): 369-380.Nansen, Bjorn. “Accidental, Assisted, Automated: An Emerging Repertoire of Infant Mobile Media Techniques.” M/C Journal 18.5 (2015). <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/1026>.———, and Benjamin Nicoll. “Toy Unboxing Videos and the Mimetic Production of Play.” Paper presented at the 18th Annual Conference of Internet Researchers (AoIR), Tartu, Estonia. 2017.Palfrey, John, and Urs Gasser. Born Digital: How Children Grow Up in a Digital Age. New York: Basic Books, 2016.Pedersen, Isabel, and Kristen Aspevig. “‘My Eyes Ended Up at My Fingertips, My Ears, My Nose, My Mouth’: Antoine, Autobiographical Documentary, and the Cinematic Depiction of a Blind Child Subject.” Biography: An Interdisciplinary Quarterly 34.4 (2011).Pedersen, Isabel, and Kristen Aspevig. “‘Swept to the Sidelines and Forgotten’: Cultural Exclusion, Blind Persons’ Participation, and International Film Festivals.” Canadian Journal of Disability Studies 3.3 (2014): 29-52.Rak, Julie. “First Person? Life Writing versus Automedia.” International Association for Biography and Autobiography Europe (IABA Europe). Vienna, Austria. 30 Oct. – 3 Nov. 2013.Smith, Sidonie. “The Autobiographical Manifesto.” Ed. Shirely Neuman. Autobiography and Questions of Gender. London: Frank Cass, 1991.———, and Julia Watson. Reading Autobiography. Minneapolis: U of Minnesota P, 2010.———. “Virtually Me: A Toolbox about Online Self-Presentation.” Identity Technologies: Constructing the Self Online. Eds. Anna Poletti and Julie Rak. Madison: U of Wisconsin P, 2014. 70-95.Sweeney, Meghan. “‘Where Happily Ever After Happens Every Day’: Disney's Official Princess Website and the Commodification of Play.” Jeunesse: Young People, Texts, Cultures 3.2 (2011): 66-87.Uhls, Yalda, and Particia Greenfield. “The Value of Fame: Preadolescent Perceptions of Popular Media and Their Relationship to Future Aspirations.” Developmental Psychology 48.2 (2012): 315-326.YouTube. “YouTube for Press.” 2017. <https://www.youtube.com/yt/about/press/>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

22

Morris, Ieuan. "Interruption/Interaction/Collaboration: A Critical Appraisal of the Textual @traction Interactive Event." M/C Journal 9, no.2 (May1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2622.

Full text

Abstract:

This article reflects upon the process of the making and screening of an interactive short film called Textual @traction, which I wrote and directed. The film is 12 minutes long, 35mm film, and shows how a series of messages sent to a lost mobile phone inadvertently allows two gay men to declare their love for each other. In the form of a puzzle, the film denies sight of the crucial messages sent between the characters, messages which motivate their actions. However, through the simple use of SMS (Short Message System) text technology, the audience can receive each of these messages on their own mobile phones as they watch the film in the cinema. Billed as an interactive event with prior information for audience telephone registration, the film has been screened at cinemas, film festivals, and conferences as well as on broadcast television. To receive the text messages during the film, the phone owner is asked to send a message before the screening to a five-digit number that registers their telephone for the event. If audience members do not have a mobile phone, they must share with another audience member or try to solve the puzzle of the film without messages. Messages are sent to audience members’ mobile/cell phones from a laptop computer by a bulk SMS delivery programme, via an SMS gateway, directly to the appropriate national mobile telephone network provider, guaranteeing split-second accuracy. When appropriate and depending on the location of the screening, audience members can also choose the language of the messages when they register. Textual @traction was nominated for UK BAFTA Interactive Award 2005 and won the Best New Media: Interactive Award at the Celtic Film Festival 2005. It has been shown in a number of international film festivals, including the International Festival of New Film, in Split, Croatia 2004; the International Short Film Festival in Los Angeles 2005(Academy-listed); and the Atlantic Film Festival, Halifax, Nova Scotia, 2005. It had its broadcast premier, and world-first for an interactive film, on S4C (Sianel Pedwar Cymru), the Welsh Language Channel with its Welsh title, ‘Caru T x’, on 25 Jan. 2006. This article addresses the audience’s experience of this interactive event, speculating on the relative audience/user positions inherent in the two technologies (cinema and mobile telephone) and on whether or not their combination can be described as a collaboration. Underpinning this speculation is the assumption that modes of representation and communication construct the subject/user in specific ways and that the Textual @traction interactive event requires of the audience member to occupy both the position of cinema viewer and of phone user alternately during the event if they are to ‘complete’ the fiction. Following on from this assumption, I have set out a number of oppositions: Live/Dead, Social/Individual, Intimate/Anonymous, and Passive/Active, against which the differences between the two technologies and the ways they construct the viewer/user are posited. These polarities also allow exploration of the various aspects of the suspension of disbelief assumed by the viewer of the film and whether the interruption to the flow of images and sounds on the cinema screen by the actions required of the viewer to retrieve and read the telephone messages dismantles that suspension by spoiling the viewer’s identification with the characters, undermining their assumptions governing the world of the film, and shattering its temporal and spatial coherence. As writer and director of the film, my initial intention was not to set out to explore these questions at all. Once the story took shape and I saw the possibility that the only dialogue in the film was that delivered by text message, it was a short step (albeit, initially, a frivolous one!) to investigate the possibility of delivering those messages to the audience during the screening of the film. I dislike reading diegetic written text on the cinema screen, believing it to be a betrayal of cinema’s essential qualities: it is a medium of pictures and sounds, not words. Of course, once it became clear that it was going to be possible to send time-specific messages to the audience members, enabling them to simultaneously read the very same message the character on screen is reading, I soon became intrigued by the potential effect this would have on the audience. Would it ‘deepen’ the process of identification with the characters? None of the characters in the film are aware of each other’s identity when they communicate and thus the narrative unfolds with dramatic irony. Would the audience’s resulting privileged knowledge in relation to the characters be enhanced by the film’s interactive dimension, because the characters are ‘unaware’ that the audience members are reading ‘their messages’? The following explores these questions and is, to a large extent, a product of observation and analysis of the interactive event, post-event, and also includes reflection on comments from audience members that have attended the event. Live/Dead Textual @traction has been constructed according to the principles of classic continuity, with every shot contributing to the narrative chain. At the end of the film, there is closure, both the conventional culmination and the objective of the classic (Hollywood) narrative, the classic continuity approach. Textual @traction, like all forms of cinema—whether classic narrative, avant-garde, multi-screen, or home movie—is a record of past events. In this film we engage with re-animated past events at twenty-four still frames a second, willingly suppressing whatever knowledge and awareness of apparatus and artifice we possess. However, while knowledge of a process of construction and presentation are suppressed, there is no necessity for the viewer to believe that the events on screen are happening as we observe them. We know these events are in the past; rather, it is the knowledge of the active arrangement of these discreet, past events (shots, scenes, sequences…) into a natural flow that we necessarily suppress. This is achievable, of course, by our unconscious operation of a complex system that organises this flow into spatial, temporal, and narrative coherence. ‘Film language’ is the term given to this internalised vocabulary we bring to bear on a film to make sense of what we see and hear—modified in each film, some more than others. It allows us to understand spatial and temporal construction, to accept ellipses, parallel action and so on. It is a very complex system, which in classical continuity is mobilised in the service of the story and rendered invisible, so that a film unfolds as if conforming to natural laws (Bazin; Metz; Monaco). I made the decision at an early stage in the development process for Textual @traction that the film would do precisely this. While I wanted the film to be challenging and ‘experimental’, I believed its potential for breaking new ground resided in the realm of the juxtaposition/collaboration of the two technologies and its impact on the viewer’s engagement with the fictional world of the story. The messages would necessarily be disruptive of a mode of presentation that is sacrosanct (at least in mainstream cinema) and I thought the tighter the narrative chain, the more apparent the effects of this juxtaposition/collaboration would be. Disruption does occur when the viewer receives a message (there are eleven in all during the 12 minutes of the film) and it is at these points that the viewer becomes phone user and the recipient of a ‘live’ communication that is time-specific. Technically, each message is sent from the bulk-messaging programme to all the registered phones at the same time so that their arrival coincides with the arrival of the ‘same message’ in the on-screen character’s phone: audience member and on-screen character then read the same message simultaneously. To achieve this, the start time of the computer programme and the start time of the film projection in the cinema have to coincide exactly. One always presumes that text messages sent to our phones originate with a person, even those that are anonymous (news and sports alerts, etc.). The assumption underlying the use of the messages in Textual @traction is that, since according to the classic narrative cinema-effect we ‘become’ each character in order to understand what motivates their actions (identifying most energetically with the protagonist), receiving the same text messages they are receiving and reading them at the same time as they are is consistent with this process of identification, although stretching it to its limits. Crucial to the achievement of identification within the classic continuity approach is the point-of view shot, and it is this element that the messages ‘substitute’ or, perhaps, ‘literalise’ in the film (Bordwell 29-33; Branigan; Gaut 260-270). Conventionally in a film, when a character looks at something that is significant to the story, the look is followed on screen by the point-of-view shot, which shows the audience what is being seen by that character. In Textual @traction, point-of-view shots are deployed in this conventional manner. Moreover, as the main character in the film is a photographer whom we see taking photographs early in the film, the act of looking and the views he sees are, in fact, clearly foregrounded in a number of shot-reverse shot sequences. However, when we see characters looking at their phones and reading the messages they’ve been sent by other characters in the film, these shots are not followed by point-of-view shots that show the messages they are reading. Instead, the spectators in the cinema ‘enact’ their own point-of-view shot as they look at the same message on their phone screens in their hands. In a ‘literal’ sense, the audience members, at these points, ‘become’ the characters. Thus, in Textual @traction there is a two-fold process that reverses the live/dead polarity of cinema. Firstly, the arrival of the message in the audience-member’s phone transforms the past event on the screen to a live one. The suspension of disbelief in the viewer is heightened in order to accept the impossibility of acquiring the same knowledge the people on screen are acquiring, at the same time. Secondly, the viewer in the cinema, when reading the messages, ‘becomes’ the fictional character, performing a live enactment of the point-of view shot that is missing on screen. In both processes, phone technology bestows its live-ness to the dead world of the film—at least momentarily, until rational thought points out its absurdity. Social/Individual While going to the cinema is a social activity, the apparatus of cinema is organised in such a way as to individuate the cinema experience. The combination of the dimming of the auditorium lights to darkness and the seating arrangement encourages the viewer to suppress the awareness of others. The experience can then become intensely private. While there are physical and aural constraints on the viewer’s behaviour, imposed mainly to guarantee other viewers’ enjoyment (including, ordinarily, the prohibition of mobile phone use!), once seated and still, the viewer feels entitled to respond to the action on the screen in whatever way appropriate: they can smile, shudder, or weep with impunity. Additionally, the optics of the lens (the cinema projector reproducing the camera’s), in conjunction with the design of the auditorium itself, continues the tradition of Renaissance perspective in providing a single vanishing point that guarantees centrality to each viewer in relation to the scene depicted however many viewers there are in the cinema, wherever they are sitting. As far as the apparatus of cinema is concerned, there is no privileged view of the visual field displayed on the screen; each viewer in the auditorium see the same view, wherever they sit, centred and interpolated individually. Text-messaging is one-to-one communication par excellence. It takes speech telephone privacy one step further: even in a situation where both sender and receiver are in public spaces, surrounded by people, two-way communication can be completely private. When every member of the audience in a screening of Textual @traction receives text messages, they receive them at the same time as everyone else, and they assume they are receiving the same message. Emphasised by the cacophony of (individually-chosen) text alerts as each message reaches its destination within split seconds of each other, the simultaneity and the common address transforms what is usually an individual and private mode of communication into a collective, social one. At the same time, the individuating effect of the cinematic apparatus is undermined. Awareness of their counterparts’ presence returns, the light from individual phone screens illuminate the viewers’/phones users’ faces as they retrieve and read their messages and they look around the auditorium to compare their reactions with those of others. In those moments, the social/individual polarity as it relates to the two technologies is reversed: the phone’s from individual to social; cinema, from individuating to collectivising. Intimate/Anonymous While the apparatus of cinema individuates, the address of cinema is anonymous, making no adjustment for the individual (Baudry; Comolli; De Lauretis). Of course, there is specificity in the address of most cinema: the various genre of commercial film, as well as the varieties of independent and avant-garde films, presume certain audiences and address these audiences on the basis of a shared set of assumptions and expectations. These include individual films’ themes, the forms of narrative (or non-narrative), its variety of characters, the pleasures the films afford, and so on. However, cinema is not discursive. It cannot by ‘adjusted’ to suit the individual. The Intimate/Anonymous polarity is one that draws out the difference between a mode of representation, in this case cinema, and a mode of communication, text messaging. The former presents a completed artefact of some kind while the latter is a technology that allows for discursive activity between sender and receiver. Of course, various forms of interactive art are necessarily making this notion of the ‘artefact’ problematic, allowing the individual viewer to organise and re-organise narratives, modify environments, and create unique assemblages of images and sounds, often enabled by sophisticated computer programmes. During such interaction, individuals may create never-to-be repeated experiences brought about by complex, randomised interfaces. Nevertheless, these are examples of interaction with the artefact and while they may be unique, they are also anonymous. If discursive activity between users is achieved in these circ*mstances then the technology by definition becomes a mode of communication, however mediated by technology or programming. Telephone communication is all about individual address, both in spoken and text language. A text messages is either sent to elicit a response or it is the response. Unless it is an unsolicited, anonymous message, a text message is a specific and personal missive to the individual, its specificity arising from the sender’s knowledge of the receiver. Receiving such text messages during Textual @traction (and because of the sexual tenor of some of the messages, they are especially ‘personal’)—‘sent’ to the audience members ‘unwittingly’ by the individual fictional characters on screen—transforms the address of the film from anonymous to intimate, from general to individual. The intimacy associated with text messaging enhances our identification with the on-screen characters because we are given an insight into their motivations by being (voyeuristically) included what is generally a private discourse. For those who have experienced the Textual @traction interactive event and who have expressed an opinion about it, it does seem that it was this dimension of the experience that was a particular source of pleasure. Passive/Active In mainstream cinema we enter the auditorium and we sit down to face the screen, on which the film appears. While we watch and listen we may eat and drink, shout, weep, and laugh. We can also leave if we disapprove of the film or of the behaviour of others around us. While all these activities (and more) are possible, none will impact on what is happening on the screen, nor, crucially, on the flow of information that constructs our understanding of the characters’ actions and the narrative in general. In this respect, as an audience, we are effectively passive. The receiving of messages during Textual @traction invites the audience to collaborate actively in the final form of the narrative that is the interactive event, completing the fictional world constructed by film and text messages together. The information they receive by text message enhances their understanding of both character motivation and of the narrative in general. Without their activity, the film is a puzzle. Added to the conceptual activity that this involves, there is also the physical activity and the psychological adjustment: when the audience members’ message alert sounds, they have to undertake a number of keystrokes on their keypad in order to bring the message up on the phone screen, then they have to read the message and construe the message’s relevance to the characters on screen, before returning to the cinema-screen element of the event once more. Conclusion There is no doubt that the Textual @traction interactive event strains credulity, or, to put it another way, depends on an enhancement of the suspension of disbelief normally accustomed to by a cinema audience. The notion that on-screen characters are ‘unwittingly’ sending text messages to audience members and that they are reading them ‘at the same time’ is nothing short of absurd. Absurdity and its wilful disregard by the audience, however, is no stranger to cinema, as we know. What I have attempted to do in this paper is to account for the success of the Textual @traction interactive event, despite its absurdity, by identifying three forms of collaboration that it depends on: collaboration with the text in order to complete the fiction, a collaboration between cinema as a mode of representation and messaging as a mode of communication that the audience member enables, and a collaboration between cinema/subject and telephone/subject performed by each audience member. As I have indicated, when these collaborations take place, some of the habitual characteristics of both modes are transformed or modified: text messaging becomes a social rather than a private activity, while the apparatus of cinema transforms from one that individuates to one that collectivises. In addition, the address of cinema, normally anonymous, is bestowed with intimacy by the text messaging, and finally, a normally passive audience is active in their involvement to complete the fiction. References Baudry, Jean-Louis. “Ideological Effects of the Basic Cinematographic Apparatus.” Film Quarterly 28.2 (Winter 1974-5): 39-47. Bazin, André. “The Evolution of the Language of the Cinema.” What Is Cinema? Trans. Hugh Gray. Berkeley: U of California P, 1967. 23-40. Branigan, Edward. “Formal Permutations of the Point-of-View Shot”. Screen 16.3 (1975): 54-64. Bordwell, D., J. Staiger, and K. Thompson. The Classical Hollywood Cinema: Film Style and Mode of Production to 1960. London: Routledge, 1985. Comolli, Jean-Louis. “Technique and Ideology: Camera, Perspective, Depth of Field.” Movies and Methods Vol. II. Ed, Bill Nichols. Berkeley: U of California P, 1985. 40-57. De Lauretis, T., and S. Heath. The Cinematic Apparatus. London: Macmillan, 1980. Gaut, Berys. “Identification and Emotion in Narrative Film.” Philosophy of Film and Motion Pictures: An Anthology. Ed. Noel Carroll and Jinhee Choi. London: Blackwell, 2006. Metz, Christian. Film Language. Trans. Michael Taylor. Oxford: Oxford UP, 1975 [2004]. Monaco, James. How to Read a Film. 3rd ed. Oxford: Oxford UP, 2000. Citation reference for this article MLA Style Morris, Ieuan. "Interruption/Interaction/Collaboration: A Critical Appraisal of the Textual @traction Interactive Event." M/C Journal 9.2 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0605/15-morris.php>. APA Style Morris, I. (May 2006) "Interruption/Interaction/Collaboration: A Critical Appraisal of the Textual @traction Interactive Event," M/C Journal, 9(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0605/15-morris.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Kabir, Nahid. "Depiction of Muslims in Selected Australian Media." M/C Journal 9, no.4 (September1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2642.

Full text

Abstract:

Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. —John Milton (1608-1674) Introduction The publication of 12 cartoons depicting images of Prophet Mohammed [Peace Be Upon Him] first in Denmark’s Jyllands-Posten on 30 September 2005, and later reprinted in European media and two New Zealand newspapers, sparked protests around the Muslim world. The Australian newspapers – with the exception of The Courier-Mail, which published one cartoon – refrained from reprinting the cartoons, acknowledging that depictions of the Prophet are regarded as “blasphemous by Muslims”. How is this apparent act of restraint to be assessed? Edward Said, in his book Covering Islam has acknowledged that there have been many Muslim provocations and troubling incidents by Islamic countries such as Iran, Libya, Sudan, and others in the 1980s. However, he contends that the use of the label “Islam” by non-Muslim commentators, either to explain or indiscriminately condemn “Islam”, ends up becoming a form of attack, which in turn provokes more hostility (xv-xvi). This article examines how two Australian newspapers – The Australian and The West Australian – handled the debate on the Prophet Muhammad cartoons and considers whether in the name of “free speech” it ended in “a form of attack” on Australian Muslims. It also considers the media’s treatment of Muslim Australians’ “free speech” on previous occasions. This article is drawn from the oral testimonies of Muslims of diverse ethnic background. Since 1998, as part of PhD and post-doctoral research on Muslims in Australia, the author conducted 130 face-to-face, in-depth, taped interviews of Muslims, aged 18-90, both male and female. While speaking about their settlement experience, several interviewees made unsolicited remarks about Western/Australian media, all of them making the point that Muslims were being demonised. Australian Muslims Many of Australia’s 281,578 Muslims — 1.5 per cent of the total population (Australian Bureau of Statistics) — believe that as a result of media bias, they are vilified in society as “terrorists”, and discriminated in the workplace (Human Rights and Equal Opportunity Commission; Dreher 13; Kabir 266-277). The ABS figures support their claim of discrimination in the workplace; in 1996 the unemployment rate for Muslim Australians was 25 per cent, compared to 9 per cent for the national total. In 2001, it was reduced to 18.5 per cent, compared to 6.8 per cent for the national total, but the ratio of underprivileged positions in the labour market remained almost three times higher than for the wider community. Instead of reflecting on Muslims’ labour market issues or highlighting the social issues confronting Muslims since 9/11, some Australian media, in the name of “free speech”, reinforce negative perceptions of Muslims through images, cartoons and headlines. In 2004, one Muslim informant offered their perceptions of Australian media: I think the Australian media are quite prejudiced, and they only do show one side of the story, which is quite pro-Bush, pro-Howard, pro-war. Probably the least prejudiced media would be ABC or SBS, but the most pro-Jewish, pro-America, would be Channel Seven, Channel Nine, Channel Ten. They only ever show things from one side of the story. This article considers the validity of the Muslim interviewee’s perception that Australian media representation is one-sided. On 26 October 2005, under the headline: “Draw a Cartoon about Mohammed and You Must Die”, The Australian warned its readers: ISLAM is no laughing matter. Danish newspaper, Jyllands-Posten, is being protected by security guards and several cartoonists have gone into hiding after the newspaper published a series of 12 cartoons about the prophet Mohammed. According to Islam, it is blasphemous to make images of the prophet. Muslim fundamentalists have threatened to bomb the paper’s offices and kill the cartoonists (17). Militant Muslims The most provocative cartoons appearing in the Danish media are probably those showing a Muhammad-like figure wearing a turban shaped as a bomb with a burning fuse coming out of it, or a queue of smoking suicide bombers on a cloud with an Islamic cleric saying, “Stop stop we have run out of virgins”. Another showed a blindfolded Muslim man with two veiled Muslim women standing behind him. These messages appeared to be concerned with Islam’s repression of women (Jyllands-Posten), and possibly with the American channel CBS airing an interview in August 2001 of a Palestinian Hamas activist, Muhammad Abu Wardeh, who recruited terrorists for suicide bombings in Israel. Abu Wardeh was quoted as saying: “I described to him [the suicide bomber] how God would compensate the martyr for sacrificing his life for his land. If you become a martyr, God will give you 70 virgins, 70 wives and everlasting happiness” (The Guardian). Perhaps to serve their goals, the militants have re-interpreted the verses of the Holy Quran (Sura 44:51-54; 55:56) where it is said that Muslims who perform good deeds will be blessed by the huris or “pure being” (Ali 1290-1291; 1404). However, since 9/11, it is also clear that the Muslim militant groups such as the Al-Qaeda have become the “new enemy” of the West. They have used religion to justify the terrorist acts and suicide bombings that have impacted on Western interests in New York, Washington, Bali, Madrid amongst other places. But it should be noted that there are Muslim critics, such as Pakistani-born writer, Irshad Manji, Bangladeshi-born writer Taslima Nasreen and Somalian-born Dutch parliamentarian Ayaan Hirsi Ali, who have been constant critics of Muslim men’s oppression of women and have urged reformation. However, their extremist fellow believers threatened them with a death sentence for their “free speech” (Chadwick). The non-Muslim Dutch film director, Theo van Gogh, also a critic of Islam and a supporter of Ayaan Hirsi Ali, advocated a reduction in immigration into Holland, especially by Muslims. Both van Gogh and Hirsi Ali – who co-scripted and co-produced the film Submission – received death threats from Muslim extremists because the film exhibited the verses of the Quran across the chest, stomach and thighs of an almost naked girl, and featured four women in see-through robes showing their breasts, with texts from the Quran daubed on their bodies, talking about the abuse they had suffered under Islam (Anon 25). Whereas there may be some justification for the claim made in the film, that some Muslim men interpret the Quran to oppress women (Doogue and Kirkwood 220), the writing of the Quranic verses on almost-naked women is surely offensive to all Muslims because the Quran teaches Muslim women to dress modestly (Sura 24: 30-31; Ali 873). On 4 November 2004, The West Australian reported that the Dutch director Theo van Gogh was murdered by a 26-year-old Dutch-Moroccan Muslim on 2 November 2004 (27). Hirsi Ali, the co-producer of the film was forced to go into hiding after van Gogh’s murder. In the face of a growing clamour from both the Dutch Muslims and the secular communities to silence her, Ayaan Hirsi Ali resigned from the Dutch Parliament in May 2006 and decided to re-settle in Washington (Jardine 2006). It should be noted that militant Muslims form a tiny but forceful minority of the 1.4 billion Muslims worldwide. The Muslim majority are moderate and peaceful (Doogue and Kirkwood 79-80). Some Muslim scholars argue that there is specific instruction in the Quran for people to apply their knowledge and arrive at whatever interpretation is of greatest benefit to the community. It may be that stricter practitioners would not agree with the moderate interpretation of the Quran and vice versa (Doogue and Kirkwood 232). Therefore, when the Western media makes a mockery of the Muslim religion or their Prophet in the name of “free speech”, or generalises all Muslims for the acts of a few through headlines or cartoons, it impacts on the Muslims residing in the West. Prophet Muhammad’s Cartoons With the above-mentioned publication of Prophet Muhammad’s cartoons in Denmark, Islamic critics charged that the cartoons were a deliberate provocation and insult to their religion, designed to incite hatred and polarise people of different faiths. In February 2006, regrettably, violent reactions took place in the Middle East, Europe and in Asia. Danish embassies were attacked and, in some instances, were set on fire. The demonstrators chanted, “With our blood and souls we defend you, O Prophet of God!”. Some replaced the Danish flag with a green one printed with the first pillar of Islam (Kalima): “There is no god but God and Mohammed is the messenger of God”. Some considered the cartoons “an unforgivable insult” that merited punishment by death (The Age). A debate on “free speech” soon emerged in newspapers throughout the world. On 7 February 2006 the editorial in The West Australian, “World Has Had Enough of Muslim Fanatics”, stated that the newspaper would not publish cartoons of Mohammad that have drawn protests from Muslims around the world. The newspaper acknowledged that depictions of the prophet are regarded as “blasphemous by Muslims” (18). However, the editorial was juxtaposed with another article “Can Liberty Survive a Clash of Cultures?”, with an image of bearded men wearing Muslim head coverings, holding Arabic placards and chanting slogans, implying the violent nature of Islam. And in the letters page of this newspaper, published on the same day, appeared the following headlines (20): Another Excuse for Muslims to Threaten Us Islam Attacked Cartoon Rage: Greatest Threat to World Peace We’re Living in Dangerous Times Why Treat Embassies with Contempt? Muslim Religion Is Not So Soft Civilised World Is Threatened The West Australian is a state-based newspaper that tends to side with the conservative Liberal party, and is designed to appeal to the “man in the street”. The West Australian did not republish the Prophet Muhammad cartoon, but for 8 days from 7 to 15 February 2006 the letters to the editor and opinion columns consistently criticised Islam and upheld “superior” Western secular values. During this period, the newspaper did publish a few letters that condemned the Danish cartoonist, including the author’s letter, which also condemned the Muslims’ attack on the embassies. But the overall message was that Western secular values were superior to Islamic values. In other words, the newspaper adopted a jingoistic posture and asserted the cultural superiority of mainstream Australians. The Danish cartoons also sparked a debate on “free speech” in Australia’s leading newspaper, The Australian, which is a national newspaper that also tends to reflect the values of the ruling national government – also the conservative Liberal party. And it followed a similar pattern of debate as The West Australian. On 14 February 2006, The Australian (13) published a reader’s criticism of The Australian for not republishing the cartoons. The author questioned whether the Muslims deserved any tolerance because their Holy Book teaches intolerance. The Koran [Quran] (22:19) says: Garments of fire have been prepared for the unbelievers. Scalding water shall be poured upon their heads, melting their skins and that which is in their bellies. Perhaps this reader did not find the three cartoons published in The Australian a few days earlier to be ‘offensive’ to the Australian Muslims. In the first, on 6 February 2006, the cartoonist Bill Leak showed that his head was chopped off by some masked people (8), implying that Muslim militants, such as the Hamas, would commit such a brutal act. The Palestinian Hamas group often appear in masks before the media. In this context, it is important to note that Israel is an ally of Australia and the United States, whereas the Hamas is Israel’s enemy whose political ideology goes against Israel’s national interest. On 25 January 2006, the Hamas won a landslide victory in the Palestine elections but Israel refused to recognise this government because Hamas has not abandoned its militant ideology (Page 13). The cartoon, therefore, probably means that the cartoonist or perhaps The Australian has taken sides on behalf of Australia’s ally Israel. In the second cartoon, on 7 February 2006, Bill Leak sketched an Arab raising his sword over a school boy who was drawing in a classroom. The caption read, “One more line and I’ll chop your hand off!” (12). And in the third, on 10 February 2006, Bill Leak sketched Mr Mohammed’s shadow holding a sword with the caption: “The unacceptable face of fanaticism”. A reporter asked: “And so, Mr Mohammed, what do you have to say about the current crisis?” to which Mr Mohammed replied, “I refuse to be drawn on the subject” (16). The cartoonist also thought that the Danish cartoons should have been republished in the Australian newspapers (Insight). Cartoons are supposed to reflect the theme of the day. Therefore, Bill Leak’s cartoons were certainly topical. But his cartoons reveal that his or The Australian’s “freedom of expression” has been one-sided, all depicting Islam as representing violence. For example, after the Bali bombing on 21 November 2002, Leak sketched two fully veiled women, one carrying explosives under her veil and asking the other, “Does my bomb look big in this”? The cartoonist’s immediate response to criticism of the cartoon in a television programme was, “inevitably, when you look at a cartoon such as that one, the first thing you’ve got to do is remember that as a daily editorial cartoonist, you’re commenting first and foremost on the events of the day. They’re very ephemeral things”. He added, “It was…drawn about three years ago after a spate of suicide bombing attacks in Israel” (Insight). Earlier events also suggested that that The Australian resolutely supports Australia’s ally, Israel. On 13-14 November 2004 Bill Leak caricatured the recently deceased Palestinian leader Yasser Arafat in The Weekend Australian (18). In the cartoon, God appeared to be displeased with him and would not allow him to enter paradise. Arafat was shown with explosives strapped to his body and threatening God by saying, “A cloud to myself or the whole place goes up….”. On the other hand, on 6 January 2006 the same cartoonist sympathetically portrayed ailing Israeli leader Ariel Sharon as a decent man wearing a black suit, with God willing to accept him (10); and the next day Sharon was portrayed as “a Man of Peace” (12). Politics and Religion Thus, the anecdotal evidence so far reveals that in the name of “freedom of expression”, or “free speech” The West Australian and The Australian newspapers have taken sides – either glorifying their “superior” Western culture or taking sides on behalf of its allies. On the other hand, these print media would not tolerate the “free speech” of a Muslim leader who spoke against their ally or another religious group. From the 1980s until recently, some print media, particularly The Australian, have been critical of the Egyptian-born Muslim spiritual leader Imam Taj el din al-Hilali for his “free speech”. In 1988 the Australian Federation of Islamic Councils bestowed the title of Mufti to Imam al- Hilali, and al-Hilali was elevated to a position of national religious leadership. Al-Hilali became a controversial figure after 1988 when he gave a speech to the Muslim students at Sydney University and accused Jews of trying to control the world through “sex, then sexual perversion, then the promotion of espionage, treason and economic hoarding” (Hewett 7). The Imam started being identified as a “Muslim chief” in the news headlines once he directly criticised American foreign policy during the 1990-91 Gulf crisis. The Imam interpreted US intervention in Kuwait as a “political dictatorship” that was exploiting the Gulf crisis because it was seen as a threat to its oil supply (Hewett 7). After the Bali bombings in 2002, the Howard government distributed information on terrorism through the “Alert and Alarmed” kit as part of its campaign of public awareness. The first casualty of the “Be alert, but not alarmed” campaign was the Imam al-Hilali. On 6 January 2003, police saw a tube of plastic protruding from a passenger door window and suspected that al-Hilali might have been carrying a gun when they pulled him over for traffic infringements. Sheikh al-Hilali was charged with resisting arrest and assaulting police (Morris 1, 4). On 8 January 2003 The Australian reminded its readers “Arrest Adds to Mufti’s Mystery” (9). The same issue of The Australian portrayed the Sheikh being stripped of his clothes by two policemen. The letter page also contained some unsympathetic opinions under the headline: “Mufti Deserved No Special Treatment” (10). In January 2004, al-Hilali was again brought under the spotlight. The Australian media alleged that al-Hilali praised the suicide bombers at a Mosque in Lebanon and said that the destruction of the World Trade Center was “God’s work against oppressors” (Guillatt 24). Without further investigation, The Australian again reported his alleged inflammatory comments. Under the headline, “Muslim Leader’s Jihad Call”, it condemned al-Hilali and accused him of strongly endorsing “terrorist groups Hezbollah and Hamas, during his visit to Lebanon”. Federal Labor Member of Parliament Michael Danby said, “Hilali’s presence in Australia is a mistake. He and his associates must give authorities an assurance he will not assist future homicide attacks” (Chulov 1, 5). Later investigations by Sydney’s Good Weekend Magazine and SBS Television found that al-Hilali’s speech had been mistranslated (Guillatt 24). However, the selected print media that had been very critical of the Sheikh did not highlight the mistranslation. On the other hand, the Archbishop of Sydney, Cardinal George Pell has been critical of Islam and is also opposed to Australia’s involvement in the Iraq war in 2003, but the print media appeared to ignore his “free speech” (Dateline). In November 2004, Dr Pell said that secular liberal democracy was empty and selfish, and Islam was emerging as an alternative world view that attracted the alienated (Zwartz 3). In May 2006, Dr Pell said that he tried to reconcile claims that Islam was a faith of peace with those that suggested the Quran legitimised the killings of non-Muslims but: In my own reading of the Koran [Quran], I began to note down invocations to violence. There are so many of them, however, that I abandoned this exercise after 50 or 60 or 70 pages (Morris). Muslim leaders regarded Dr Pell’s anti-Islam statement as “inflammatory” (Morris). However, both the newspapers, The Australian and The West Australian remained uncritical of Dr Pell’s “free speech” against Islam. Conclusion Edward Said believed that media images are informed by official definitions of Islam that serve the interests of government and business. The success of the images is not in their accuracy but in the power of the people who produce them, the triumph of which is hardly challenged. “Labels have survived many experiences and have been capable of adapting to new events, information and realities” (9). In this paper the author accepts that, in the Australian context, militant Muslims are the “enemy of the West”. However, they are also the enemy of most moderate Australian Muslims. When some selected media take sides on behalf of the hegemony, or Australia’s “allies”, and offend moderate Australian Muslims, the media’s claim of “free speech” or “freedom of expression” remains highly questionable. Muslim interviewees in this study have noted a systemic bias in some Australian media, but they are not alone in detecting this bias (see the “Abu Who?” segment of Media Watch on ABC TV, 31 July 2006). To address this concern, Australian Muslim leaders need to play an active role in monitoring the media. This might take the form of a watchdog body within the Australian Federation of Islamic Councils. If the media bias is found to be persistent, the AFIC might then recommend legislative intervention or application of existing anti-discrimination policies; alternatively, AFIC could seek sanctions from within the Australian journalistic community. One way or another this practice should be stopped. References Ali, Abdullah Yusuf. The Holy Quran: Text, Translation and Commentary. New Revised Ed. Maryland, USA: Amana Corporation, 1989. Anonymous. “Dutch Courage in Aftermath of Film-Maker’s Slaying.” The Weekend Australian 6-7 Nov. 2004. Chadwick, Alex. “The Caged Virgin: A Call for Change in Islam.” 4 June 2006 http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5382547>. Chulov, Martin. “Muslim Leader’s Jihad Call.” The Australian 19 Feb. 2004. Dateline. “Cardinal George Pell Interview.” SBS TV 6 April 2005. 7 June 2006 http://news.sbs.com.au/dateline/>. Dreher, Tanya. “Targeted”, Experiences of Racism in NSW after September 11, 2001. Sydney: University of Technology, 2005. Doogue, Geraldine, and Peter Kirkwood. Tomorrow’s Islam: Understanding Age-Old Beliefs and a Modern World. Sydney: ABC Books, 2005. Insight. “Culture Clash.” SBS TV 7 March 2006. 11 June 2006 http://news.sbs.com.au/insight/archive.php>. Guillatt, Richard. “Moderate or Menace.” Sydney Morning Herald Good Weekend 21 Aug. 2004. Hewett, Tony. “Australia Exploiting Crisis: Muslim Chief.” Sydney Morning Herald 27 Nov. 1990. Human Rights and Equal Opportunity Commission. Ismaa – Listen: National Consultations on Eliminating Prejudice against Arab and Muslim Australians. Sydney: Human Rights and Equal Opportunity Commission, 2004. Jyllands-Posten. 24 Jan. 2006. http://www.di2.nu/files/Muhammad_Cartoons_Jyllands_Posten.html>. Jardine, Lisa. “Liberalism under Pressure.” BBC News 5 June 2006. 12 June 2006 http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/5042418.stm>. Kabir, Nahid. Muslims in Australia: Immigration, Race Relations and Cultural History. London: Kegan Paul, 2005. Media Watch. “Abu Who?” ABC Television 31 July 2006. http://abc.net.au/mediawatch/>. Morris, Linda. “Imam Facing Charges after Row with Police.” Sydney Morning Herald 7 Jan. 2003. Morris, Linda. “Pell Challenges Islam – O Ye, of Little Tolerant Faith.” Sydney Morning Herald 5 May 2006. Page, Jeremy. “Russia May Sell Arms to Hamas.” The Australian 18 Feb. 2006. Said, Edward. Covering Islam: How the Media and the Experts Determine How We See the Rest of the World. London: Vintage, 1981, 1997. Submission. “Film Clip from Short Submission.” Submission. 11 June 2006. http://www.ifilm.com/ifilmdetail/2655656?htv=12> The Age. “Embassies Torched over Cartoons.” 5 Feb. 2006. http://www.theage.com.au>. The Guardian. “Virgins? What Virgins?” 12 Jan. 2002. 4 June 2006 http://www.guardian.co.uk/>. Zwartz, Barney. “Islam Could Be New Communism, Pell Tells US Audience.” Sydney Morning Herald 12 Nov. 2004. Citation reference for this article MLA Style Kabir, Nahid. "Depiction of Muslims in Selected Australian Media: Free Speech or Taking Sides." M/C Journal 9.4 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0609/1-kabir.php>. APA Style Kabir, N. (Sep. 2006) "Depiction of Muslims in Selected Australian Media: Free Speech or Taking Sides," M/C Journal, 9(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0609/1-kabir.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

24

Holmes,AshleyM. "Cohesion, Adhesion and Incoherence: Magazine Production with a Flickr Special Interest Group." M/C Journal 13, no.1 (March22, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.210.

Full text

Abstract:

This paper provides embedded, reflective practice-based insight arising from my experience collaborating to produce online and print-on-demand editions of a magazine showcasing the photography of members of haphazart! Contemporary Abstracts group (hereafter referred to as haphazart!). The group’s online visual, textual and activity-based practices via the photo sharing social networking site Flickr are portrayed as achieving cohesive visual identity. Stylistic analysis of pictures in support of this claim is not attempted. Rather negotiation, that Elliot has previously described in M/C Journal as innate in collaboration, is identified as the unifying factor. However, the collaborators’ adherence to Flickr’s communication platform proves problematic in the editorial context. Some technical incoherence with possible broader cultural implications is encountered during the process of repurposing images from screen to print. A Scan of Relevant Literature The photographic gaze perceives and captures objects which seem to ‘carry within them ready-made’ a work of art. But the reminiscences of the gaze are only made possible by knowing and associating with groups that define a tradition. The list of valorised subjects is not actually defined with reference to a culture, but rather by familiarity with a limited group. (Chamboredon 144) As part of the array of socio-cultural practices afforded by Web 2.0 interoperability, sites of produsage (Bruns) are foci for studies originating in many disciplines. Flickr provides a rich source of data that researchers interested in the interface between the technological and the social find useful to analyse. Access to the Flickr application programming interface enables quantitative researchers to observe a variety of means by which information is propagated, disseminated and shared. Some findings from this kind of research confirm the intuitive. For example, Negoecsu et al. find that “a large percentage of users engage in sharing with groups and that they do so significantly” ("Analyzing Flickr Groups" 425). They suggest that Flickr’s Groups feature appears to “naturally bring together two key aspects of social media: content and relations.” They also find evidence for what they call hyper-groups, which are “communities consisting of groups of Flickr groups” ("Flickr Hypergroups" 813). Two separate findings from another research team appear to contradict each other. On one hand, describing what they call “social cascades,” Cha et al. claim that “content in the form of ideas, products, and messages spreads across social networks like a virus” ("Characterising Social Cascades"). Yet in 2009 they claim that hom*ocity and reciprocity ensure that “popularity of pictures is localised” ("Measurement-Driven Analysis"). Mislove et al. reflect that the affordances of Flickr influence the growth patterns they observe. There is optimism shared by some empiricists that through collation and analysis of Flickr tag data, the matching of perceptual structures of images and image annotation techniques will yield ontology-based taxonomy useful in automatic image annotation and ultimately, the Semantic Web endeavour (Kennedy et al.; Su et al.; Xu et al.). Qualitative researchers using ethnographic interview techniques also find Flickr a valuable resource. In concluding that the photo sharing hobby is for many a “serious leisure” activity, Cox et al. propose that “Flickr is not just a neutral information system but also value laden and has a role within a wider cultural order.” They also suggest that “there is genuinely greater scope for individual creativity, releasing the individual to explore their own identity in a way not possible with a camera club.” Davies claims that “online spaces provide an arena where collaboration over meanings can be transformative, impacting on how individuals locate themselves within local and global contexts” (550). She says that through shared ways of describing and commenting on images, Flickrites develop a common criticality in their endeavour to understand images, each other and their world (554).From a psychologist’s perspective, Suler observes that “interpersonal relationships rarely form and develop by images alone” ("Image, Word, Action" 559). He says that Flickr participants communicate in three dimensions: textual (which he calls “verbal”), visual, and via the interpersonal actions that the site affords, such as Favourites. This latter observation can surely be supplemented by including the various games that groups configure within the constraints of the discussion forums. These often include submissions to a theme and voting to select a winning image. Suler describes the place in Flickr where one finds identity as one’s “cyberpsychological niche” (556). However, many participants subscribe to multiple groups—45.6% of Flickrites who share images share them with more than 20 groups (Negoescu et al., "Analyzing Flickr Groups" 420). Is this a reflection of the existence of the hyper-groups they describe (2009) or, of the ranging that people do in search of a niche? It is also probable that some people explore more than a singular identity or visual style. Harrison and Bartell suggest that there are more interesting questions than why users create media products or what motivates them to do so: the more interesting questions center on understanding what users will choose to do ultimately with [Web2.0] capabilities [...] in what terms to define the success of their efforts, and what impact the opportunity for individual and collaborative expression will have on the evolution of communicative forms and character. (167) This paper addresseses such questions. It arises from a participatory observational context which differs from that of the research described above. It is intended that a different perspective about online group-based participation within the Flickr social networking matrix will avail. However, it will be seen that the themes cited in this introductory review prove pertinent. Context As a university teacher of a range of subjects in the digital media field, from contemporary photomedia to social media to collaborative multimedia practice, it is entirely appropriate that I embed myself in projects that engage, challenge and provide me with relevant first-hand experience. As an academic I also undertake and publish research. As a practicing new media artist I exhibit publically on a regular basis and consider myself semi-professional with respect to this activity. While there are common elements to both approaches to research, this paper is written more from the point of view of ‘reflective practice’ (Holmes, "Reconciling Experimentum") rather than ‘embedded ethnography’ (Pink). It is necessarily and unapologetically reflexive. Abstract Photography Hyper-Group A search of all Flickr groups using the query “abstract” is currently likely to return around 14,700 results. However, only in around thirty of them does the group name, its stated rules and, the stream of images that flow through the pool arguably reflect a sense of collective concept and aesthetic that is coherently abstract. This loose complex of groups comprises a hyper-group. Members of these groups often have co-memberships, reciprocal contacts, and regularly post images to a range of groups and comment on others’ posts to be found throughout. Given that one of Flickr’s largest groups, Black and White, currently has around 131,150 members and hosts 2,093,241 items in its pool, these abstract special interest groups are relatively small. The largest, Abstract Photos, has 11,338 members and hosts 89,306 items in its pool. The group that is the focus of this paper, haphazart!, currently has 2,536 members who have submitted 53,309 items. The group pool is more like a constantly flowing river because the most recently added images are foremost. Older images become buried in an archive of pages which cannot be reverse accessed at a rate greater than the seven pages linked from a current view. A member’s presence is most immediate through images posted to a pool. This structural feature of Flickr promotes a desire for currency; a need to post regularly to maintain presence. Negotiating Coherence to the Abstract The self-managing social dynamics in groups has, as Suler proposes to be the case for individuals, three dimensions: visual, textual and action. A group integrates the diverse elements, relationships and values which cumulatively constitute its identity with contributions from members in these dimensions. First impressions of that identity are usually derived from the group home page which consists of principal features: the group name, a selection of twelve most recent posts to the pool, some kind of description, a selection of six of the most recent discussion topics, and a list of rules (if any). In some of these groups, what is considered to constitute an abstract photographic image is described on the group home page. In some it is left to be contested and becomes the topic of ongoing forum debates. In others the specific issue is not discussed—the images are left to speak for themselves. Administrators of some groups require that images are vetted for acceptance. In haphazart! particular administrators dutifully delete from the pool on a regular basis any images that they deem not to comply with the group ethic. Whether reasons are given or not is left to the individual prosecutor. Mostly offending images just disappear from the group pool without trace. These are some of the ways that the coherence of a group’s visual identity is established and maintained. Two groups out of the abstract photography hyper-group are noteworthy in that their discussion forums are particularly active. A discussion is just the start of a new thread and may have any number of posts under it. At time of writing Abstract Photos has 195 discussions and haphazart! — the most talkative by this measure—has 333. Haphazart! invites submissions of images to regularly changing themes. There is always lively and idiosyncratic banter in the forum over the selection of a theme. To be submitted an image needs to be identified by a specific theme tag as announced on the group home page. The tag can be added by the photographer themselves or by anyone else who deems the image appropriate to the theme. An exhibition process ensues. Participant curators search all Flickr items according to the theme tag and select from the outcome images they deem to most appropriately and abstractly address the theme. Copies of the images together with comments by the curators are posted to a dedicated discussion board. Other members may also provide responses. This activity forms an ongoing record that may serve as a public indicator of the aesthetic that underlies the group’s identity. In Abstract Photos there is an ongoing discussion forum where one can submit an image and request that the moderators rule as to whether or not the image is ‘abstract’. The same group has ongoing discussions labelled “Hall of Appropriate” where worthy images are reposted and celebrated and, “Hall of Inappropriate” where images posted to the group pool have been removed and relegated because abstraction has been “so far stretched from its definition that it now resides in a parallel universe” (Askin). Reasons are mostly courteously provided. In haphazart! a relatively small core of around twelve group members regularly contribute to the group discussion board. A curious aspect of this communication is that even though participants present visually with a ‘buddy icon’ and most with a screen name not their real name, it is usual practice to address each other in discussions by their real Christian names, even when this is not evident in a member’s profile. This seems to indicate a common desire for authenticity. The makeup of the core varies from time to time depending on other activities in a member’s life. Although one or two may be professionally or semi-professionally engaged as photographers or artists or academics, most of these people would likely consider themselves to be “serious amateurs” (Cox). They are internationally dispersed with bias to the US, UK, Europe and Australia. English is the common language though not the natural tongue of some. The age range is approximately 35 to 65 and the gender mix 50/50. The group is three years old. Where Do We Go to from Here? In early January 2009 the haphazart! core was sparked into a frenzy of discussion by a post from a member headed “Where do we go to from here?” A proposal was mooted to produce a ‘book’ featuring images and texts representative of the group. Within three days a new public group with invited membership dedicated to the idea had been established. A smaller working party then retreated to a private Flickr group. Four months later Issue One of haphazart! magazine was available in print-on-demand and online formats. Following however is a brief critically reflective review of some of the collaborative curatorial, editorial and production processes for Issue Two which commenced in early June 2009. Most of the team had also been involved with Issue One. I was the only newcomer and replaced the person who had undertaken the design for Issue One. I was not provided access to the prior private editorial ruminations but apparently the collaborative curatorial and editorial decision-making practices the group had previously established persisted, and these took place entirely within the discussion forums of a new dedicated private Flickr group. Over a five-month period there were 1066 posts in 54 discussions concerning matters such as: change of format from the previous; selection of themes, artists and images; conduct of and editing of interviews; authoring of texts; copyright and reproduction. The idiom of those communications can be described as: discursive, sporadic, idiosyncratic, resourceful, collegial, cooperative, emphatic, earnest and purposeful. The selection process could not be said to follow anything close to a shared manifesto, or articulation of style. It was established that there would be two primary themes: the square format and contributors’ use of colour. Selection progressed by way of visual presentation and counter presentation until some kind of consensus was reached often involving informal votes of preference. Stretching the Limits of the Flickr Social Tools The magazine editorial collaborators continue to use the facilities with which they are familiar from regular Flickr group participation. However, the strict vertically linear format of the Flickr discussion format is particularly unsuited to lengthy, complex, asynchronous, multithreaded discussion. For this purpose it causes unnecessary strain, fatigue and confusion. Where images are included, the forums have set and maximum display sizes and are not flexibly configured into matrixes. Images cannot readily be communally changed or moved about like texts in a wiki. Likewise, the Flickrmail facility is of limited use for specialist editorial processes. Attachments cannot be added. This opinion expressed by a collaborator in the initial, open discussion for Issue One prevailed among Issue Two participants: do we want the members to go to another site to observe what is going on with the magazine? if that’s ok, then using google groups or something like that might make sense; if we want others to observe (and learn from) the process - we may want to do it here [in Flickr]. (Valentine) The opinion appears socially constructive; but because the final editorial process and production processes took place in a separate private forum, ultimately the suggested learning between one issue and the next did not take place. During Issue Two development the reluctance to try other online collaboration tools for the selection processes requiring visual comparative evaluation of images and trials of sequencing adhered. A number of ingenious methods of working within Flickr were devised and deployed and, in my opinion, proved frustratingly impractical and inefficient. The digital layout, design, collation and formatting of images and texts, all took place on my personal computer using professional software tools. Difficulties arose in progressively sharing this work for the purposes of review, appraisal and proofing. Eventually I ignored protests and insisted the team review demonstrations I had converted for sharing in Google Documents. But, with only one exception, I could not tempt collaborators to try commenting or editing in that environment. For example, instead of moving the sequence of images dynamically themselves, or even typing suggestions directly into Google Documents, they would post responses in Flickr. To Share and to Hold From the first imaginings of Issue One the need to have as an outcome something in one’s hands was expressed and this objective is apparently shared by all in the haphazart! core as an ongoing imperative. Various printing options have been nominated, discussed and evaluated. In the end one print-on-demand provider was selected on the basis of recommendation. The ethos of haphazart! is clearly not profit-making and conflicts with that of the printing organisation. Presumably to maintain an incentive to purchase the print copy online preview is restricted to the first 15 pages. To satisfy the co-requisite to make available the full 120 pages for free online viewing a second host that specialises in online presentation of publications is also utilised. In this way haphazart! members satisfy their common desires for sharing selected visual content and ideas with an online special interest audience and, for a physical object of art to relish—with all the connotations of preciousness, fetish, talisman, trophy, and bookish notions of haptic pleasure and visual treasure. The irony of publishing a frozen chunk of the ever-flowing Flickriver, whose temporally changing nature is arguably one of its most interesting qualities, is not a consideration. Most of them profess to be simply satisfying their own desire for self expression and would eschew any critical judgement as to whether this anarchic and discursive mode of operation results in a coherent statement about contemporary photographic abstraction. However there remains a distinct possibility that a number of core haphazart!ists aspire to transcend: popular taste; the discernment encouraged in camera clubs; and, the rhetoric of those involved professionally (Bourdieu et al.); and seek to engage with the “awareness of illegitimacy and the difficulties implied by the constitution of photography as an artistic medium” (Chamboredon 130). Incoherence: A Technical Note My personal experience of photography ranges from the filmic to the digital (Holmes, "Bridging Adelaide"). For a number of years I specialised in facsimile graphic reproduction of artwork. In those days I became aware that films were ‘blind’ to the psychophysical affect of some few particular paint pigments. They just could not be reproduced. Even so, as I handled the dozens of images contributed to haphazart!2, converting them from the pixellated place where Flickr exists to the resolution and gamut of the ink based colour space of books, I was surprised at the number of hue values that exist in the former that do not translate into the latter. In some cases the affect is subtle so that judicious tweaking of colour levels or local colour adjustment will satisfy discerning comparison between the screenic original and the ‘soft proof’ that simulates the printed outcome. In other cases a conversion simply does not compute. I am moved to contemplate, along with Harrison and Bartell (op. cit.) just how much of the experience of media in the shared digital space is incomparably new? Acknowledgement Acting on the advice of researchers experienced in cyberethnography (Bruckman; Suler, "Ethics") I have obtained the consent of co-collaborators to comment freely on proceedings that took place in a private forum. They have been given the opportunity to review and suggest changes to the account. References Askin, Dean (aka: dnskct). “Hall of Inappropriate.” Abstract Photos/Discuss/Hall of Inappropriate, 2010. 12 Jan. 2010 ‹http://www.flickr.com/groups/abstractphotos/discuss/72157623148695254/>. Bourdieu, Pierre, Luc Boltanski, Robert Castel, Jean-Claude Chamboredeon, and Dominique Schnapper. Photography: A Middle-Brow Art. 1965. Trans. Shaun Whiteside. Stanford: Stanford UP, 1990. Bruckman, Amy. Studying the Amateur Artist: A Perspective on Disguising Data Collected in Human Subjects Research on the Internet. 2002. 12 Jan. 2010 ‹http://www.nyu.edu/projects/nissenbaum/ethics_bru_full.html>. Bruns, Axel. “Towards Produsage: Futures for User-Led Content Production.” Proceedings: Cultural Attitudes towards Communication and Technology 2006. Perth: Murdoch U, 2006. 275–84. ———, and Mark Bahnisch. Social Media: Tools for User-Generated Content. Vol. 1 – “State of the Art.” Sydney: Smart Services CRC, 2009. Cha, Meeyoung, Alan Mislove, Ben Adams, and Krishna P. Gummadi. “Characterizing Social Cascades in Flickr.” Proceedings of the First Workshop on Online Social Networks. ACM, 2008. 13–18. ———, Alan Mislove, and Krishna P. Gummadi. “A Measurement-Driven Analysis of Information Propagation in the Flickr Social Network." WWW '09: Proceedings of the 18th International Conference on World Wide Web. ACM, 2009. 721–730. Cox, A.M., P.D. Clough, and J. Marlow. “Flickr: A First Look at User Behaviour in the Context of Photography as Serious Leisure.” Information Research 13.1 (March 2008). 12 Dec. 2009 ‹http://informationr.net/ir/13-1/paper336.html>. Chamboredon, Jean-Claude. “Mechanical Art, Natural Art: Photographic Artists.” Photography: A Middle-Brow Art. Pierre Bourdieu. et al. 1965. Trans. Shaun Whiteside. Stanford: Stanford UP, 1990. 129–149. Davies, Julia. “Display, Identity and the Everyday: Self-Presentation through Online Image Sharing.” Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education 28.4 (Dec. 2007): 549–564. Elliott, Mark. “Stigmergic Collaboration: The Evolution of Group Work.” M/C Journal 9.2 (2006). 12 Jan. 2010 ‹http://journal.media-culture.org.au/0605/03-elliott.php>. Harrison, Teresa, M., and Brea Barthel. “Wielding New Media in Web 2.0: Exploring the History of Engagement with the Collaborative Construction of Media Products.” New Media & Society 11.1-2 (2009): 155–178. Holmes, Ashley. “‘Bridging Adelaide 2001’: Photography and Hyperimage, Spanning Paradigms.” VSMM 2000 Conference Proceedings. International Society for Virtual Systems and Multimedia, 2000. 79–88. ———. “Reconciling Experimentum and Experientia: Reflective Practice Research Methodology for the Creative Industries”. Speculation & Innovation: Applying Practice-Led Research in the Creative Industries. Brisbane: QUT, 2006. Kennedy, Lyndon, Mor Naaman, Shane Ahern, Rahul Nair, and Tye Rattenbury. “How Flickr Helps Us Make Sense of the World: Context and Content in Community-Contributed Media Collections.” MM’07. ACM, 2007. Miller, Andrew D., and W. Keith Edwards. “Give and Take: A Study of Consumer Photo-Sharing Culture and Practice.” Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems. ACM, 2007. 347–356. Mislove, Alan, Hema Swetha Koppula, Krishna P. Gummadi, Peter Druschel and Bobby Bhattacharjee. “Growth of the Flickr Social Network.” Proceedings of the First Workshop on Online Social Networks. ACM, 2008. 25–30. Negoescu, Radu-Andrei, and Daniel Gatica-Perez. “Analyzing Flickr Groups.” CIVR '08: Proceedings of the 2008 International Conference on Content-Based Image and Video Retrieval. ACM, 2008. 417–426. ———, Brett Adams, Dinh Phung, Svetha Venkatesh, and Daniel Gatica-Perez. “Flickr Hypergroups.” MM '09: Proceedings of the Seventeenth ACM International Conference on Multimedia. ACM, 2009. 813–816. Pink, Sarah. Doing Visual Ethnography: Images, Media and Representation in Research. 2nd ed. London: Sage, 2007. Su, Ja-Hwung, Bo-Wen Wang, Hsin-Ho Yeh, and Vincent S. Tseng. “Ontology–Based Semantic Web Image Retrieval by Utilizing Textual and Visual Annotations.” 2009 IEEE/WIC/ACM International Conference on Web Intelligence and Intelligent Agent Technology – Workshops. 2009. Suler, John. “Ethics in Cyberspace Research: Consent, Privacy and Contribution.” The Psychology of Cyberspace. 1996. 12 Jan. 2010 ‹http://www-usr.rider.edu/~suler/psycyber/psycyber.html>. ———. “Image, Word, Action: Interpersonal Dynamics in a Photo-Sharing Community.” Cyberpsychology & Behavior 11.5 (2008): 555–560. Valentine, Mark. “HAPHAZART! Magazine/Discuss/image selections…” [discussion post]. 2009. 12 Jan. 2010 ‹http://www.flickr.com/groups/haphazartmagazin/discuss/72157613147017532/>. Xu, Hongtao, Xiangdong Zhou, Mei Wang, Yu Xiang, and Baile Shi. “Exploring Flickr’s Related Tags for Semantic Annotation of Web Images.” CIVR ’09. ACM, 2009.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

25

Phillips, Jennifer Anne. "Closure through Mock-Disclosure in Bret Easton Ellis’s Lunar Park." M/C Journal 12, no.5 (December13, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.190.

Full text

Abstract:

In a 1999 interview with the online magazine The AV Club, a subsidiary of satirical news website, The Onion, Bret Easton Ellis claimed: “I’ve never written a single scene that I can say took place, I’ve never written a line of dialogue that I’ve heard someone say or that I have said” (qtd. in Klein). Ten years later, in the same magazine, Ellis was reminded of this quote and asked why most of his novels have been perceived as veiled autobiographies. Ellis responded:Well, they are autobiographical in the sense that they reflect who I was at a particular moment in my life. There was talk of a memoir, and I realized why I couldn’t write a memoir, because the books are the memoir—they completely sum up how I was feeling, what I was thinking about, what my obsessions were, what I was fantasizing about, who I was, in a fictional context over the last 25 years or so (qtd. in Tobias).Despite any protestations to the contrary, Bret Easton Ellis’s novels have included various intentional and unintentional disclosures which reflect the author’s personal experiences. This pattern of self-disclosure became most overt in his most recent novel, Lunar Park (2005), in which the narrator shares a name, vocation and many aspects of his personal history with Ellis himself. After two decades and many assumptions made about Ellis’s personal life in the public media, it seems on the surface as if this novel uses disclosure as the site of closure for several rumours and relationships which have haunted his career. It is possible to see how this fictional text transgresses the boundaries between fiction and fact in an attempt to sever the feedback loop between the media’s representation of Ellis and the interpretation of his fictional texts. Yet it is important to note that with Ellis, there is always more beneath the surface. This is evident after only one chapter of Lunar Park when the novel changes form from an autobiography into a fictional ghost story, both of which are told by Bret Easton Ellis, a man who simultaneously reflects and refracts aspects of the real life author.Before analysing Lunar Park, it is helpful to consider the career trajectory which led to its creation. Bret Easton Ellis made his early fame writing semi-fictional accounts of rich, beautiful, young, yet ambitionless members of generation-X, growing up in the 1980s in America. His first novel, Less Than Zero (1985), chronicled the exploits of his protagonists as they drifted from party to party, from one meaningless sexual encounter to another; all while anesthetised on a co*cktail of Valium, Prozac, Percocet and various illegal drugs. The brutal realism of his narrative, coupled with the structure—short vignettes like snapshots and short chapters told in simplistic style—led the text to be hailed as the first “MTV Novel” (Annesley 90; see also: Freese).It is not difficult to discover the many similarities that exist between the creator of Less Than Zero and his fictional creation, Clay, the novel’s narrator-protagonist. Both grew up in Los Angeles and headed east to attend a small liberal-arts college. Both Ellis’s and Clay’s parents were divorced and both young men grew up living in a house with their mother and their two sisters. Ellis’s relationship with his father was, by all accounts, as strained as what is represented in the few meetings Clay has with his own father in Less Than Zero. In these scenes, Clay describes a brief, perfunctory lunch meeting in an expensive restaurant in which Clay’s father is too preoccupied by work to acknowledge his son’s presence.Ellis’s second novel, The Rules of Attraction (1987), is set at Camden College, the same college that Clay attends in Less Than Zero. At one point, Clay even guest-narrates a chapter of The Rules of Attraction; the phrase, “people are afraid to walk across campus after midnight” (205) recalls the opening line of Less Than Zero, “people are afraid to merge on highways in Los Angeles” (5). Camden bears quite a few similarities with Bennington College, the college which Ellis himself was attending when Less Than Zero was published and Ellis was catapulted into the limelight. Even Ellis himself has admitted that the book is, “a completely fictionalized portrait of a group of people, all summations of friends I knew” (qtd. in Tobias).The authenticity of Ellis’s narrative voice was considered as an insight which came from participation (A Conversation with Bret Easton Ellis). The depiction of disenfranchised youth in the Reagan era in America was so compelling because Ellis seemed to personify and even embody the malaise and listlessness of his narrators in his public performances and interviews. In the minds of many readers and critics, Ellis’s narrators were a fictional extrapolation of Ellis himself. The association of Ellis to his fictional narrators backfired when Ellis’s third novel, American Psycho (1991), was published. The novel was criticised for its detached depiction of Patrick Bateman, who narrates in minute detail his daily routine which includes an extensive beauty regime, lunchtimes and dinnertimes spent in extravagant New York restaurants, a relationship with a fiancée and a mistress, a job on Wall Street in which he seems to do no real “work,” and his night-time hobby where brutally murders women, homeless men, gay men and even a small child. Bateman’s choice of victims can be interpreted as unconsciously aimed at anyone why may threaten his dominant position as a wealthy, white, heterosexual male. While Bateman kills as many men as he does women, his male victims are killed quickly in sudden bursts of violence. Bateman’s female victims are the subject of brutal torture, prolonged violent sexualized attacks, and in many cases inhumane post-mortem disfigurement and dismemberment.The public reception of American Psycho has been analysed as much as the text itself, (see: Murphet; Brien). Because American Psycho is narrated in the first-person voice of Bateman, there is no escape from his subjectivity. Many, including the National Organization of Women, interpreted this lack of authorial comment as Ellis’s tacit agreement and acceptance of Bateman’s behaviour. Another similar interpretation was made by Roger Rosenblatt in his pre-publication review of American Psycho in which he forthrightly encourages readers to “Snuff this Book” (Rosenblatt). Rosenblatt finds no ironic critique in Ellis’s representation of Bateman, instead finding himself at a loss to understand Ellis’s intention in writing American Psycho, saying “one only assumes, Mr. Ellis disapproves. It's a bit hard to tell what Mr. Ellis intends exactly, because he languishes so comfortably in the swamp he purports to condemn” (n.p.).In much the same way as Ellis’s previous narrators had reflected his experience and opinions, Ellis was considered as accepting and even glorifying the actions of a misogynistic serial killer. Ellis himself has commented on the popularised “misreading” of his novel: “Because I never step in anywhere and say, ‘Hey, this is all wrong,’ people get upset. That’s outrageous to me! Who’s going to say that serial killing is wrong?! Isn’t that a given? There’s no need to say that” (qtd. in. Klein)Ellis himself was treated as if he had committed the actual crimes that Patrick Bateman describes. The irony being that, as I have argued elsewhere (Phillips), there are numerous signs within the text which point to the possibility that Patrick Bateman did not commit the crimes as he claims: he can be interpreted as an unreliable narrator. Although the unreliability is Bateman’s narration doesn’t remove the effect which the reader experiences, it does indicate a distance between the author and the narrator. This distance was overlooked by many critics who interpreted Ellis as agreeing and condoning Bateman’s views and actions.When Ellis’s fourth novel, Glamorama was published, the decadent lifestyle represented in the text was again considered to be a reflection of Ellis’s personal experience. The star-studded parties and glamorous night clubs seemed to be lifted straight out of Ellis’s experience (although, no-one would ever claim that Ellis was a fashion-model-turned-international-terrorist like his narrator, Victor). One reviewer notes that “even when Bret Easton Ellis writes about killer yuppies and terrorist fashion models, a lot of people still think he's writing about himself” (Waldren).With the critical tendency to read an autobiographical confession out of Ellis’s fictional works firmly in place, it is not hard to see why Ellis decided to make the narrator of his fifth novel, Lunar Park, none other than Bret Easton Ellis himself. It is my contention that Lunar Park is the site of disclosures based on the real life of Bret Easton Ellis. I believe that Ellis chose the form of a mock-autobiography-turned-ghost-story as the site of exorcism for the many ghosts which have haunted his career, namely, his public persona and the publication of American Psycho. Ultimately, it is the exorcism of a more personal ghost, namely his father Robert Martin Ellis which provides the most private disclosure in the text and therefore the most touching, truthful and abiding site of closure for the entire novel and for Ellis himself. For ease, I will refer to the narrator of Lunar Park as Bret and the author of Lunar Park as Ellis.On the surface, it appears that Lunar Park is an autobiographical memoir. In one of the many mixed reviews of the novel (see: Murray; "Behind Bret's Mask"; Hand), Steve Almond’s title describes how Ellis masquerading as Ellis “is not a pretty sight” (Almond). The opening chapter is told in autobiographical style and charts Bret’s meteoric rise from college student to member of the literary brat pack (alongside Jay McInerney and Tama Jancowitz), to reviled author of American Psycho (1991) reaching his washed-up, drug-addled and near-death nadir during the Glamorama (1998) book tour. However, careful reading of this chapter reveals that the real-life Ellis is obscuring as much about himself as he appears to be revealing. Although it takes the form of a candid disclosure of his personal life, there are elements of the narrator’s story which do not agree with the public record of the author Ellis.The fictional Bret claims to have attended Camden College, and that his manuscript for Less Than Zero was a college project, discovered by his professor. While the plot of this story does reflect Ellis’s actual experience, he has set Bret’s story at Camden College, the fictional setting of The Rules of Attraction. By adding an element of fiction into the autobiographical account, Ellis is indicating that he is not identical to his narrating counterpart. It also signifies the Bret that exists in the fictional space whereas Ellis resides in the “real world.”In Lunar Park, Bret also talks about his relationship with Jayne Dennis. Jayne is described as a model-turned-actress, an up and coming Hollywood superstar who in the 1980s performed in films alongside Keanu Reeves. Jayne is one of the truly fictional characters in Lunar Park. She doesn’t exist outside of the text, except in two websites which were established to promote the publication of Lunar Park in 2005 (www.jaynedennis.com and www.jayne-dennis.com). While Bret and Jayne are dating, Jayne falls pregnant. Bret begs her to have an abortion. When Jayne decides to keep the child, her relationship with Bret falls apart. Bret meets his son Robby only twice from birth until the age of 10. The relationship between the fictional Bret and the fictional Jayne creates Robby, a fictional offspring who shares a name with Robert Martin Ellis (Bret and Ellis’s father).Many have been tempted to participate in Ellis’s game, to sift fact from fiction in the opening chapter of Lunar Park. Holt and Abbot published a two page point-by-point analysis of where the real-life Ellis diverged from the fictional Bret. The promotional website established by Ellis’s publisher was named www.twobrets.com to invite such a comparison. Although this game is invited by Ellis, he has also publicly stated that there is more to Lunar Park than the comparison between himself and his fictional counterpart:My worry is that people will want to know what’s true and what’s not […] All the things that are in the book—my quote-unquote autobiography—I just don’t want to answer any of those questions. I don’t like demystifying the text (qtd. in Wyatt n.p.)Although Ellis refuses to demystify the text, one of the purposes of inserting himself into the text is to trap readers in this very game, and to confuse fact with fiction. Although the text opens with a chapter which reads like Ellis’s autobiography, careful reading of the textual Bret against the extra-textual Ellis reveals that this chapter contains almost as much fiction as the “ghost story” which fills the remaining 400-odd pages. This ghost story could have been told by any first-person narrator. By writing himself into the text, Ellis is writing his public persona into the fictional character of Bret. One of the effects of blurring the lines between public and private, reality and fiction is that Ellis’s real-life disclosures invite the reader to read the fictional text against their extra-textual knowledge of Ellis himself. In this way, Ellis is able to address the many ghosts which have haunted his career—most importantly the public reception of American Psycho and his public persona. A more personal ghost is the ghost of Ellis’s father who has been written into the text, literally haunting Bret’s home with messages from beyond the grave. Closure occurs when these ghosts have been exorcised. The question is: is Lunar Park Ellis’s attempt to close down the public debates, or to add more fuel to the fire?One of the areas in which Ellis seeks to find closure is in the controversy surrounding American Psycho. Ellis uses his fictional voice to re-write the discourse surrounding the creation and reception of the text. There are deliberate contradictions in Bret’s version of writing American Psycho. In Lunar Park, Bret describes the writing process of American Psycho. In an oddly ornate passage for Ellis (who seldom uses adverbs), Bret describes how he would “fearfully watch my hands as the pen swept across the yellow legal pads” (19) blaming the “spirit” of Patrick Bateman for visiting and causing the book to be written. When it was finished, the “spirit” was “disgustingly satisfied” and stopped “gleefully haunting” Bret’s dreams. This shift in writing style may be an indication of a shift from reality into a fictionalised account of the writing of American Psycho. Much of the plot of Lunar Park is taken up with the consequences of American Psycho, when a madman starts replicating crimes exactly as they appear in the novel. It is almost as if Patrick Bateman is haunting Bret and his family. When informed that his fictional violence has disrupted his quiet suburban existence, Bret laments, “this was the moment that detractors of the book had warned me about: if anything happened to anyone as a result of the publication of this novel, Bret Easton Ellis was to blame” (181-2). By the end of Lunar Park Bret decides to “kill” Patrick Bateman once and for all, by writing an epilogue in which Bateman is burnt alive.On the surface, it appears that Lunar Park is the site of an apology about American Psycho. However, this is not entirely the case. Much of Bret’s description of writing American Psycho is contradictory to Ellis’s personal accounts where he consciously researched the gruesome details of Bateman’s crimes using an FBI training manual (Rose). Although Patrick Bateman is destroyed by the end of Lunar Park, extra-textually, neither Bret nor Ellis is not entirely apologetic for his creation. Bret argues that American Psycho was “about society and manners and mores, and not about cutting up women. How could anyone who read the book not see this?” (182). Extra-textually, in an interview Ellis admitted that when he re-read “the violence sequences I was incredibly upset and shocked […] I can't believe that I wrote that. Looking back, I realize, God, you really sort of stepped over a line there” (qtd. in Wyatt n.p.). However, in that same interview, Ellis admits to lying to reporters if he feels that the reporter is “out to get” him. Therefore, Ellis’s apology may not actually be an apology at all.Lunar Park presents an explanation about how and why American Psycho was written. This explanation is much akin to claiming that “the devil made me do it”, by arguing that Bret was possessed by “the spirit of this madman” (18). While it may seem that this explanation is an attempt to close the vast amount of discussion surrounding why American Psycho was written, Ellis is actually using his fictional persona to address the public outcry about his most controversial novel, providing an apology for a text, which is really no apology at all. Ultimately, the reliability of Bret’s account depends on the reader’s knowledge of Ellis’s public persona. This interplay between the fictional Bret and the real-life Ellis can be seen in Lunar Park’s account of the Glamorama publicity tour. In Lunar Park, Bret describes his own version of the Glamorama book tour. For Bret, this tour functions as his personal nadir, the point in his life where he hits rock bottom and looks to Jayne Dennis as his saviour. Throughout the tour, Bret describes taking all manner of drugs. At one point, threatened by his erratic behaviour, Bret’s publishers asked a personal minder to join the book tour, reporting back on Bret’s actions which include picking at nonexistent scabs, sobbing at his appearance in a hotel mirror and locking himself in a bookstore bathroom for over an hour before emerging and claiming that he had a snake living in his mouth (32-33).The reality of the Glamorama book tour is not anywhere near as wild as that described by Bret in Lunar Park. In reviews and articles addressing the real-life Glamorama book tour, there are no descriptions of these events. One article, from the The Observer (Macdonald), does describe a meeting over lunch where Ellis admits to drinking way too much the night before and then having to deal with phone calls from fans he can’t remember giving his phone-number to. However, as previously mentioned, in that same article a friend of Ellis’s is quoted as saying that Ellis frequently lies to reporters. Bret’s fictional actions seem to confirm Ellis’s real life “party boy” persona. For Moran, “the name of the author [him]self can become merely an image, either used to market a literary product directly or as a kind of free floating signifier within contemporary culture” (61). Lunar Park is about all of the connotations of the name Bret Easton Ellis. It is also a subversion of those expectations. The fictional Glamorama book tour shows Ellis’s media persona taken to an extreme until it becomes a self-embodying parody. In Lunar Park, Ellis is deliberately amplifying his public persona, accepting that no amount of truthful disclosure will erase the image of Bret-the-party-boy. However, the remainder of the novel turns this image on its head by removing Bret from New York and placing him in middle-American suburbia, married, and with two children in tow.Ultimately, although the novel appears as a transgression of fact and fiction, Bret may be the most fictional of all of Ellis’s narrators (with the exception of Patrick Bateman). Bret is married where Ellis is single. Bret is heterosexual whereas Ellis is hom*osexual, and used the site of Lunar Park to confirm his hom*osexuality. Bret has children whereas Ellis is childless. Bret has settled down into the heartland of American suburbia, a wife and two children in tow whereas Ellis has made it clear that this lifestyle is not one he is seeking. The novel is presented as the site of Ellis’s personal disclosure, and yet only creates more fictional fodder for the public image of Ellis, there are elements of true and personal disclosures from Ellis life, which he is using the text as the site for his own brand of closure. The most genuine and heartfelt closure is achieved through Ellis’s disclosure of his relationship with his father.The death of Ellis’s father, Robert Martin Ellis has an impact on both the textual and extra-textual levels of Lunar Park. Textually, the novel takes the form of a ghost story, and it is Robert himself who is haunting Bret. These spectral disturbances manifest themselves in Bret’s house which slowly transforms into a representation of his childhood home. Bret also receives nightly e-mails from the bank in which his father’s ashes have been stored in a safe-deposit box. These e-mails contain an attached video file showing the last few moments of Robert Martin Ellis’s life. Bret never finds out who filmed the video. Extra-textually, the death of Robert Martin Ellis is clearly signified in the fact that Lunar Park is dedicated to him as well as Michael Wade Kaplan, two men close to Ellis who have died. The trope of fathers haunting their sons is further highlighted by Ellis’s inter-textual references to Shakespeare’s Hamlet including a quote in the epigraph: “From the table of my memory / I’ll wipe away all trivial fond records, / all saws of books, all forms, all pressures past / that youth and observation copied there” (1.5.98-101). The names of various geographical locations in Bret’s neighbourhood: Bret and Jayne live on Elsinore Lane, named for Elsinore castle, Bret also visits Fortinbras Mall, Osric hotel and Ophelia Boulevard. In Hamlet, the son is called upon by the ghost of his father to avenge his death. In Lunar Park, Bret is called upon to avenge himself against the wrongs inflicted upon him by his own father.The ambiguity of the relationships between fathers and sons is summarised in the closing passage of the novel. So, if you should see my son, tell him I say hello, be good, that I am thinking of him and that I know he’s watching over me somewhere, and not to worry: that he can always find me here, whenever he wants, right here, my arms held out and waiting, in the pages, behind the covers, at the end of Lunar Park (453).Although Bret earlier signals the reader to interpret this passage as a message from Bret to his son Robby (45), it is also possible to interpret is as a message from the fictional Robert Martin Ellis to the fictional Bret. In this reading, Lunar Park is not just a novel, a game or a post-modern deconstruction of the fact and fiction binary, it instead becomes an exorcism for the author. The process of writing Lunar Park to casts the spectre of the real-life Robert Martin Ellis out of his life to a place where Bret (and Ellis) can always find him. This relationship is the site not only of disclosure – reflecting Ellis’s own personal angst with his late father – but of closure, where Ellis has channelled his relationship and indeed exorcised his father into the text.Lunar Park contains several forms of disclosures, most of which transgress the line between fiction and fact. Lunar Park does not provide a closure from the tendency to read autobiography into Ellis’s texts, instead, chapter one provides as much fiction as fact, as evident in the discussions of American Psycho and the Glamorama book tour. Although chapter one presents in an autobiographical form, the remainder of the text reveals how fictional “Bret Easton Ellis” really is. Much of Lunar Park can be interpreted as a puzzle whose answer depends on the reader’s knowledge and understanding of the public perception, persona and profile of Bret Easton Ellis himself. Although seeming to provide closure on the surface, by playing with fiction and fact, Lunar Park only opens up more ground for discussion of Ellis, his novels, his persona and his fictional worlds. These are discussions I look forward to participating in, particularly as 2010 will see the publication of Ellis’s sixth novel (and sequel to Less Than Zero), Imperial Bedrooms.Although much of Ellis’s game in Lunar Park is to tease the reader by failing to provide true disclosures or meaningful and finite closure, the ending of the Lunar Park indicates the most honest, heartfelt and abiding closure for the text and for Ellis himself. Devoid of games and extra-textual riddles, the end of the novel is a message from a father to his son. By disclosing details of his troubled relationship with his father, both Ellis and his fictional counterpart Bret are able to exorcise the ghost of Robert Martin Ellis. As the novel closes, the ghost who haunts the text has indeed been exorcised and is now standing, with “arms held out and waiting, in the pages, behind the covers, at the end of Lunar Park” (453). ReferencesAlmond, Steve. "Ellis Masquerades as Ellis, and It Is Not a Pretty Sight." Boston Globe 14 Aug. 2005.Annesley, James. Blank Fictions: Consumerism, Culture and the Contemporary American Novel. London: Pluto Press, 1998."Behind Bret's Mask." Manchester Evening News 10 Oct. 2005.Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). 30 Nov. 2009 < http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php >.Ellis, Bret Easton. Less than Zero. London: Vintage, 1985.–––. The Rules of Attraction. London: Vintage, 1987.–––. American Psycho. London: Picador, 1991.–––. Glamorama. New York: Knopf, 1998.–––. Lunar Park. New York: Knopf, 2005.Freese, Peter. "Bret Easton Ellis, Less than Zero; Entropy in the 'Mtv Novel'?" Modes of Narrative: Approaches to American, Canadian and British Fiction. Eds. Reingard Nishik and Barbara Korts. Wurzburg: Konighausen and Naumann, 1990. 68–87. Hand, Elizabeth. "House of Horrors; Bret Easton Ellis, the Author of 'American Psycho,' Rips into His Most Frightening Subject Yet—Himself." The Washington Post 21 Aug. 2005.Klein, Joshua. "Interview with Bret Easton Ellis." The Onion AV Club 17 Mar.(1999). 5 Sep. 2009 < http://www.avclub.com/articles/bret-easton-ellis,13586/ >.Macdonald, Marianna. “Interview—Bret Easton Ellis—All Cut Up.” The Observer 28 June 1998.Moran, Joe. Star Authors. London: Pluto Press, 2000.Murphet, Julian. Bret Easton Ellis's American Psycho: A Reader's Guide. New York: Continuum, 2002.Murray, Noel. "Lunar Park [Review]." The Onion AV Club 2 Aug. 2005. 1 Nov. 2009 < http://www.avclub.com/articles/lunar-park,4393/ >.Phillips, Jennifer. "Unreliable Narration in Bret Easton Ellis’ American Psycho: Interaction between Narrative Form and Thematic Content." Current Narratives 1.1 (2009): 60–68.Rose, Charlie. “A Conversation with Bret Easton Ellis”. The Charlie Rose Show. Prod. Charlie Rose and Yvette Vega. PBS. 7 Sep. 1994. Rosenblatt, Roger. "Snuff This Book! Will Bret Easton Ellis Get Away with Murder?" The New York Times 16 Dec. 1990: Arts.Shakespeare, William. Hamlet. Ed. Graham Holderness and Bryan Loughrey. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1992.Tobias, Scott. "Bret Easton Ellis (Interview)". The Onion AV Club 22 Apr. 2009. 31 Aug. 2009 < http://www.avclub.com/articles/bret-easton-ellis%2C26988/1/ >.Wyatt, Edward. "Bret Easton Ellis: The Man in the Mirror." The New York Times 7 Aug. 2005: Arts.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

26

Hollier, Scott, KatieM.Ellis, and Mike Kent. "User-Generated Captions: From Hackers, to the Disability Digerati, to Fansubbers." M/C Journal 20, no.3 (June21, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1259.

Full text

Abstract:

Writing in the American Annals of the Deaf in 1931, Emil S. Ladner Jr, a Deaf high school student, predicted the invention of words on screen to facilitate access to “talkies”. He anticipated:Perhaps, in time, an invention will be perfected that will enable the deaf to hear the “talkies”, or an invention which will throw the words spoken directly under the screen as well as being spoken at the same time. (Ladner, cited in Downey Closed Captioning)This invention would eventually come to pass and be known as captions. Captions as we know them today have become widely available because of a complex interaction between technological change, volunteer effort, legislative activism, as well as increasing consumer demand. This began in the late 1950s when the technology to develop captions began to emerge. Almost immediately, volunteers began captioning and distributing both film and television in the US via schools for the deaf (Downey, Constructing Closed-Captioning in the Public Interest). Then, between the 1970s and 1990s Deaf activists and their allies began to campaign aggressively for the mandated provision of captions on television, leading eventually to the passing of the Television Decoder Circuitry Act in the US in 1990 (Ellis). This act decreed that any television with a screen greater than 13 inches must be designed/manufactured to be capable of displaying captions. The Act was replicated internationally, with countries such as Australia adopting the same requirements with their Australian standards regarding television sets imported into the country. As other papers in this issue demonstrate, this market ultimately led to the introduction of broadcasting requirements.Captions are also vital to the accessibility of videos in today’s online and streaming environment—captioning is listed as the highest priority in the definitive World Wide Web Consortium (W3C) Web Content Accessibility Guideline’s (WCAG) 2.0 standard (W3C, “Web Content Accessibility Guidelines 2.0”). This recognition of the requirement for captions online is further reflected in legislation, from both the US 21st Century Communications and Video Accessibility Act (CVAA) (2010) and from the Australian Human Rights Commission (2014).Television today is therefore much more freely available to a range of different groups. In addition to broadcast channels, captions are also increasingly available through streaming platforms such as Netflix and other subscription video on demand providers, as well as through user-generated video sites like YouTube. However, a clear discrepancy exists between guidelines, legislation and the industry’s approach. Guidelines such as the W3C are often resisted by industry until compliance is legislated.Historically, captions have been both unavailable (Ellcessor; Ellis) and inadequate (Ellis and Kent), and in many instances, they still are. For example, while the provision of captions in online video is viewed as a priority across international and domestic policies and frameworks, there is a stark contrast between the policy requirements and the practical implementation of these captions. This has led to the active development of a solution as part of an ongoing tradition of user-led development; user-generated captions. However, within disability studies, research around the agency of this activity—and the media savvy users facilitating it—has gone significantly underexplored.Agency of ActivityInformation sharing has featured heavily throughout visions of the Web—from Vannevar Bush’s 1945 notion of the memex (Bush), to the hacker ethic, to Zuckerberg’s motivations for creating Facebook in his dorm room in 2004 (Vogelstein)—resulting in a wide agency of activity on the Web. Running through this development of first the Internet and then the Web as a place for a variety of agents to share information has been the hackers’ ethic that sharing information is a powerful, positive good (Raymond 234), that information should be free (Levey), and that to achieve these goals will often involve working around intended information access protocols, sometimes illegally and normally anonymously. From the hacker culture comes the digerati, the elite of the digital world, web users who stand out by their contributions, success, or status in the development of digital technology. In the context of access to information for people with disabilities, we describe those who find these workarounds—providing access to information through mainstream online platforms that are not immediately apparent—as the disability digerati.An acknowledged mainstream member of the digerati, Tim Berners-Lee, inventor of the World Wide Web, articulated a vision for the Web and its role in information sharing as inclusive of everyone:Worldwide, there are more than 750 million people with disabilities. As we move towards a highly connected world, it is critical that the Web be useable by anyone, regardless of individual capabilities and disabilities … The W3C [World Wide Web Consortium] is committed to removing accessibility barriers for all people with disabilities—including the deaf, blind, physically challenged, and cognitively or visually impaired. We plan to work aggressively with government, industry, and community leaders to establish and attain Web accessibility goals. (Berners-Lee)Berners-Lee’s utopian vision of a connected world where people freely shared information online has subsequently been embraced by many key individuals and groups. His emphasis on people with disabilities, however, is somewhat unique. While maintaining a focus on accessibility, in 2006 he shifted focus to who could actually contribute to this idea of accessibility when he suggested the idea of “community captioning” to video bloggers struggling with the notion of including captions on their videos:The video blogger posts his blog—and the web community provides the captions that help others. (Berners-Lee, cited in Outlaw)Here, Berners-Lee was addressing community captioning in the context of video blogging and user-generated content. However, the concept is equally significant for professionally created videos, and media savvy users can now also offer instructions to audiences about how to access captions and subtitles. This shift—from user-generated to user access—must be situated historically in the context of an evolving Web 2.0 and changing accessibility legislation and policy.In the initial accessibility requirements of the Web, there was little mention of captioning at all, primarily due to video being difficult to stream over a dial-up connection. This was reflected in the initial WCAG 1.0 standard (W3C, “Web Content Accessibility Guidelines 1.0”) in which there was no requirement for videos to be captioned. WCAG 2.0 went some way in addressing this, making captioning online video an essential Level A priority (W3C, “Web Content Accessibility Guidelines 2.0”). However, there were few tools that could actually be used to create captions, and little interest from emerging online video providers in making this a priority.As a result, the possibility of user-generated captions for video content began to be explored by both developers and users. One initial captioning tool that gained popularity was MAGpie, produced by the WGBH National Center for Accessible Media (NCAM) (WGBH). While cumbersome by today’s standards, the arrival of MAGpie 2.0 in 2002 provided an affordable and professional captioning tool that allowed people to create captions for their own videos. However, at that point there was little opportunity to caption videos online, so the focus was more on captioning personal video collections offline. This changed with the launch of YouTube in 2005 and its later purchase by Google (CNET), leading to an explosion of user-generated video content online. However, while the introduction of YouTube closed captioned video support in 2006 ensured that captioned video content could be created (YouTube), the ability for users to create captions, save the output into one of the appropriate captioning file formats, upload the captions, and synchronise the captions to the video remained a difficult task.Improvements to the production and availability of user-generated captions arrived firstly through the launch of YouTube’s automated captions feature in 2009 (Google). This service meant that videos could be uploaded to YouTube and, if the user requested it, Google would caption the video within approximately 24 hours using its speech recognition software. While the introduction of this service was highly beneficial in terms of making captioning videos easier and ensuring that the timing of captions was accurate, the quality of captions ranged significantly. In essence, if the captions were not reviewed and errors not addressed, the automated captions were sometimes inaccurate to the point of hilarity (New Media Rock Stars). These inaccurate YouTube captions are colloquially described as craptions. A #nomorecraptions campaign was launched to address inaccurate YouTube captioning and call on YouTube to make improvements.The ability to create professional user-generated captions across a variety of platforms, including YouTube, arrived in 2010 with the launch of Amara Universal Subtitles (Amara). The Amara subtitle portal provides users with the opportunity to caption online videos, even if they are hosted by another service such as YouTube. The captioned file can be saved after its creation and then uploaded to the relevant video source if the user has access to the location of the video content. The arrival of Amara continues to provide ongoing benefits—it contains a professional captioning editing suite specifically catering for online video, the tool is free, and it can caption videos located on other websites. Furthermore, Amara offers the additional benefit of being able to address the issues of YouTube automated captions—users can benefit from the machine-generated captions of YouTube in relation to its timing, then download the captions for editing in Amara to fix the issues, then return the captions to the original video, saving a significant amount of time when captioning large amounts of video content. In recent years Google have also endeavoured to simplify the captioning process for YouTube users by including its own captioning editors, but these tools are generally considered inferior to Amara (Media Access Australia).Similarly, several crowdsourced caption services such as Viki (https://www.viki.com/community) have emerged to facilitate the provision of captions. However, most of these crowdsourcing captioning services can’t tap into commercial products instead offering a service for people that have a video they’ve created, or one that already exists on YouTube. While Viki was highlighted as a useful platform in protests regarding Netflix’s lack of captions in 2009, commercial entertainment providers still have a responsibility to make improvements to their captioning. As we discuss in the next section, people have resorted extreme measures to hack Netflix to access the captions they need. While the ability for people to publish captions on user-generated content has improved significantly, there is still a notable lack of captions for professionally developed videos, movies, and television shows available online.User-Generated Netflix CaptionsIn recent years there has been a worldwide explosion of subscription video on demand service providers. Netflix epitomises the trend. As such, for people with disabilities, there has been significant focus on the availability of captions on these services (see Ellcessor, Ellis and Kent). Netflix, as the current leading provider of subscription video entertainment in both the US and with a large market shares in other countries, has been at the centre of these discussions. While Netflix offers a comprehensive range of captioned video on its service today, there are still videos that do not have captions, particularly in non-English regions. As a result, users have endeavoured to produce user-generated captions for personal use and to find workarounds to access these through the Netflix system. This has been achieved with some success.There are a number of ways in which captions or subtitles can be added to Netflix video content to improve its accessibility for individual users. An early guide in a 2011 blog post (Emil’s Celebrations) identified that when using the Netflix player using the Silverlight plug-in, it is possible to access a hidden menu which allows a subtitle file in the DFXP format to be uploaded to Netflix for playback. However, this does not appear to provide this file to all Netflix users, and is generally referred to as a “soft upload” just for the individual user. Another method to do this, generally credited as the “easiest” way, is to find a SRT file that already exists for the video title, edit the timing to line up with Netflix, use a third-party tool to convert it to the DFXP format, and then upload it using the hidden menu that requires a specific keyboard command to access. While this may be considered uncomplicated for some, there is still a certain amount of technical knowledge required to complete this action, and it is likely to be too complex for many users.However, constant developments in technology are assisting with making access to captions an easier process. Recently, Cosmin Vasile highlighted that the ability to add captions and subtitle tracks can still be uploaded providing that the older Silverlight plug-in is used for playback instead of the new HTML5 player. Others add that it is technically possible to access the hidden feature in an HTML5 player, but an additional Super Netflix browser plug-in is required (Sommergirl). Further, while the procedure for uploading the file remains similar to the approach discussed earlier, there are some additional tools available online such as Subflicks which can provide a simple online conversion of the more common SRT file format to the DFXP format (Subflicks). However, while the ability to use a personal caption or subtitle file remains, the most common way to watch Netflix videos with alternative caption or subtitle files is through the use of the Smartflix service (Smartflix). Unlike other ad-hoc solutions, this service provides a simplified mechanism to bring alternative caption files to Netflix. The Smartflix website states that the service “automatically downloads and displays subtitles in your language for all titles using the largest online subtitles database.”This automatic download and sharing of captions online—known as fansubbing—facilitates easy access for all. For example, blog posts suggest that technology such as this creates important access opportunities for people who are deaf and hard of hearing. Nevertheless, they can be met with suspicion by copyright holders. For example, a recent case in the Netherlands ruled fansubbers were engaging in illegal activities and were encouraging people to download pirated videos. While the fansubbers, like the hackers discussed earlier, argued they were acting in the greater good, the Dutch antipiracy association (BREIN) maintained that subtitles are mainly used by people downloading pirated media and sought to outlaw the manufacture and distribution of third party captions (Anthony). The fansubbers took the issue to court in order to seek clarity about whether copyright holders can reserve exclusive rights to create and distribute subtitles. However, in a ruling against the fansubbers, the court agreed with BREIN that fansubbing violated copyright and incited piracy. What impact this ruling will have on the practice of user-generated captioning online, particularly around popular sites such as Netflix, is hard to predict; however, for people with disabilities who were relying on fansubbing to access content, it is of significant concern that the contention that the main users of user-generated subtitles (or captions) are engaging in illegal activities was so readily accepted.ConclusionThis article has focused on user-generated captions and the types of platforms available to create these. It has shown that this desire to provide access, to set the information free, has resulted in the disability digerati finding workarounds to allow users to upload their own captions and make content accessible. Indeed, the Internet and then the Web as a place for information sharing is evident throughout this history of user-generated captioning online, from Berner-Lee’s conception of community captioning, to Emil and Vasile’s instructions to a Netflix community of captioners, to finally a group of fansubbers who took BRIEN to court and lost. Therefore, while we have conceived of the disability digerati as a conflation of the hacker and the acknowledged digital influencer, these two positions may again part ways, and the disability digerati may—like the hackers before them—be driven underground.Captioned entertainment content offers a powerful, even vital, mode of inclusion for people who are deaf or hard of hearing. Yet, despite Berners-Lee’s urging that everything online be made accessible to people with all sorts of disabilities, captions were not addressed in the first iteration of the WCAG, perhaps reflecting the limitations of the speed of the medium itself. This continues to be the case today—although it is no longer difficult to stream video online, and Netflix have reached global dominance, audiences who require captions still find themselves fighting for access. Thus, in this sense, user-generated captions remain an important—yet seemingly technologically and legislatively complicated—avenue for inclusion.ReferencesAnthony, Sebastian. “Fan-Made Subtitles for TV Shows and Movies Are Illegal, Court Rules.” Arstechnica UK (2017). 21 May 2017 <https://arstechnica.com/tech-policy/2017/04/fan-made-subtitles-for-tv-shows-and-movies-are-illegal/>.Amara. “Amara Makes Video Globally Accessible.” Amara (2010). 25 Apr. 2017. <https://amara.org/en/ 2010>.Berners-Lee, Tim. “World Wide Web Consortium (W3C) Launches International Web Accessibility Initiative.” Web Accessibility Initiative (WAI) (1997). 19 June 2010. <http://www.w3.org/Press/WAI-Launch.html>.Bush, Vannevar. “As We May Think.” The Atlantic (1945). 26 June 2010 <http://www.theatlantic.com/magazine/print/1969/12/as-we-may-think/3881/>.CNET. “YouTube Turns 10: The Video Site That Went Viral.” CNET (2015). 24 Apr. 2017 <https://www.cnet.com/news/youtube-turns-10-the-video-site-that-went-viral/>.Downey, Greg. Closed Captioning: Subtitling, Stenography, and the Digital Convergence of Text with Television. Baltimore: John Hopkins UP, 2008.———. “Constructing Closed-Captioning in the Public Interest: From Minority Media Accessibility to Mainstream Educational Technology.” Info: The Journal of Policy, Regulation and Strategy for Telecommunications, Information and Media 9.2/3 (2007): 69–82.Ellcessor, Elizabeth. “Captions On, Off on TV, Online: Accessibility and Search Engine Optimization in Online Closed Captioning.” Television & New Media 13.4 (2012): 329-352. <http://tvn.sagepub.com/content/early/2011/10/24/1527476411425251.abstract?patientinform-links=yes&legid=sptvns;51v1>.Ellis, Katie. “Television’s Transition to the Internet: Disability Accessibility and Broadband-Based TV in Australia.” Media International Australia 153 (2014): 53–63.Ellis, Katie, and Mike Kent. “Accessible Television: The New Frontier in Disability Media Studies Brings Together Industry Innovation, Government Legislation and Online Activism.” First Monday 20 (2015). <http://firstmonday.org/ojs/index.php/fm/article/view/6170>.Emil’s Celebrations. “How to Add Subtitles to Movies Streamed in Netflix.” 16 Oct. 2011. 9 Apr. 2017 <https://emladenov.wordpress.com/2011/10/16/how-to-add-subtitles-to-movies-streamed-in-netflix/>.Google. “Automatic Captions in Youtube.” 2009. 24 Apr. 2017 <https://googleblog.blogspot.com.au/2009/11/automatic-captions-in-youtube.html>.Jaeger, Paul. “Disability and the Internet: Confronting a Digital Divide.” Disability in Society. Ed. Ronald Berger. Boulder, London: Lynne Rienner Publishers, 2012.Levey, Steven. Hackers: Heroes of the Computer Revolution. North Sebastopol: O’Teilly Media, 1984.Media Access Australia. “How to Caption a Youtube Video.” 2017. 25 Apr. 2017 <https://mediaaccess.org.au/web/how-to-caption-a-youtube-video>.New Media Rock Stars. “Youtube’s 5 Worst Hilariously Catastrophic Auto Caption Fails.” 2013. 25 Apr. 2017 <http://newmediarockstars.com/2013/05/youtubes-5-worst-hilariously-catastrophic-auto-caption-fails/>.Outlaw. “Berners-Lee Applies Web 2.0 to Improve Accessibility.” Outlaw News (2006). 25 June 2010 <http://www.out-law.com/page-6946>.Raymond, Eric S. The New Hacker’s Dictionary. 3rd ed. Cambridge: MIT P, 1996.Smartflix. “Smartflix: Supercharge Your Netflix.” 2017. 9 Apr. 2017 <https://www.smartflix.io/>.Sommergirl. “[All] Adding Subtitles in a Different Language?” 2016. 9 Apr. 2017 <https://www.reddit.com/r/netflix/comments/32l8ob/all_adding_subtitles_in_a_different_language/>.Subflicks. “Subflicks V2.0.0.” 2017. 9 Apr. 2017 <http://subflicks.com/>.Vasile, Cosmin. “Netflix Has Just Informed Us That Its Movie Streaming Service Is Now Available in Just About Every Country That Matters Financially, Aside from China, of Course.” 2016. 9 Apr. 2017 <http://news.softpedia.com/news/how-to-add-custom-subtitles-to-netflix-498579.shtml>.Vogelstein, Fred. “The Wired Interview: Facebook’s Mark Zuckerberg.” Wired Magazine (2009). 20 Jun. 2010 <http://www.wired.com/epicenter/2009/06/mark-zuckerberg-speaks/>.W3C. “Web Content Accessibility Guidelines 1.0.” W3C Recommendation (1999). 25 Jun. 2010 <http://www.w3.org/TR/WCAG10/>.———. “Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0.” 11 Dec. 2008. 21 Aug. 2013 <http://www.w3.org/TR/WCAG20/>.WGBH. “Magpie 2.0—Free, Do-It-Yourself Access Authoring Tool for Digital Multimedia Released by WGBH.” 2002. 25 Apr. 2017 <http://ncam.wgbh.org/about/news/pr_05072002>.YouTube. “Finally, Caption Video Playback.” 2006. 24 Apr. 2017 <http://googlevideo.blogspot.com.au/2006/09/finally-caption-playback.html>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

27

Culver, Carody, and Amy Vuleta. "Suspicion." M/C Journal 15, no.1 (February27, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.460.

Full text

Abstract:

The “Suspicion” issue of M/C Journal explores suspicion as both critical approach and cultural concept, inviting us to engage with its interpretive potential in a world where mistrust has become the norm. Contemporary Western culture is characterised by a climate of increased border security and surveillance, especially since 9/11. Judith Butler identifies an increase in paranoia and censorship associated with these factors, which has greatly affected freedom of speech, politics, the press, and what constitutes the public sphere. These shifts have had considerable impact on how we relate to words and images. In such a culture of distrust—of authority, of politics, and of supposed objective truth—how revealing or misleading is suspicion as a critical methodology? This issue of M/C Journal attempts to unravel that question; although it promises no answers, what it does offer is insight into the complexities of using suspicion to critique a range of texts, not all of which lend themselves so easily to a suspicious reading. The hermeneutics of suspicion, an approach introduced by Paul Ricoeur, assumes that the manifest or surface meaning of a text is a veil that masks its true agenda. As a critical approach, suspicion reads against the text, calling into question the authenticity of representation. The essays collected here use suspicion to explore contemporary fiction, film, and imagery, attempting not only to expose their hidden meanings, but to uncover the perspicacity of the suspicious approach itself. In her feature paper, “Critique and the Hermeneutics of Suspicion,” Rita Felski discusses the place of suspicion in contemporary critical theory, questioning its neglect in favour of critique, which is deemed more “intellectually rigorous” and less prone to the potential pitfalls of subjectivity. Felski challenges us to reconsider this view, positing that the “muted affective state” of suspicion may offer “an antidote to the charisma of critique,” bringing an element of pleasure and “game-like sparring” to the process of analysing a text. Felski acknowledges that “contemporary styles of critical argument are affective as well as analytical, conjuring up distinctive dispositions and relations to their object.” And indeed each of the articles in this collection are concerned, across a range of disciplines, with a text’s potential to elicit an affective response, whether from within a text, outside of it, or from some uncertain position in between.Suspicion can draw us into a text and force us to think more deeply about it, even as that text may seem to evade a suspicious reading. In “‘There’s Suspicion, Nothing More’: Suspicious Readings of Michael Haneke’s Cache,” Alison Taylor discusses Haneke’s challenging 2005 film, which presents viewers with a conundrum that has no resolution. Although the film invites a suspicious reading as we follow the attempts of the protagonist, Georges, to discover who is responsible for making surveillance tapes of his home, the culprit is never identified; our suspicion is both pre-empted and never resolved. Taylor charts a frustrated suspicious response on the part of the film’s audience, its critics, scholars, and even its characters, and argues that the film is in fact a critique of the interpretive process, as it plays with and upends the expectations of the viewer.Niva Kaspi similarly questions the interpretive process, as she investigates the source of narrative suspicion towards a terrorist/victim discourse in Don DeLillo’s post 9/11 novel, Falling Man, for readers and characters alike. In “Bill Lawton by Any Other Name: Language Games and Terror in Falling Man,” Kaspi suggests that the way the text plays with language, naming and re-naming the terrorist-suspect—bin Laden is misheard by the protagonist’s son and his friends, the Siblings, and misnamed Bill Lawton—and other “tricks” and “errors,” activates our suspicion, so that “the reader, after a while, distances somewhat from the text, scanning for alternative possibilities and approaching interpretation with a tentative sense of doubt.” We come to view the printed text with suspicion, and hence question our responses to the hyper-public, press-mediated discourses that followed the events of 9/11. Nick Levey’s “‘Analysis Paralysis’: Suspicion, Trust, and David Foster Wallace’s ‘Wager’” explores how Wallace’s work deliberately evades decoding and interpretation, asking us to consider how fruitful the opposite approach to suspicion—trust—may be in light of how few answers the book yields. Infinite Jest itself poses a critique of suspicion, as only the characters in the novel who do not question their surroundings and circ*mstances achieve any sort of closure. Levey’s paper examines Wallace’s concern with “the existential implications of suspicion, in what might be lost in following doubt to its most ‘radical’ conclusions.” The existential implications of suspicion are further explored in Sarah Richardson’s analysis of Alison Bechdel’s autobiographical graphic novel Fun Home, “‘Old Father, Old Artificer’: Queering Suspicion in Alison Bechdel’s Fun Home.” Bechdel’s graphic memoir charts her relationship with her troubled father, who hid his hom*osexuality behind “a veneer of perfect provincial Christian fatherhood and respectability.” Although Bechdel initially interprets her father’s history suspiciously, she moves towards a “positive queering of her family history and the embrace of her father’s legacy.” Thus Bechdel’s turn away from suspicion is restorative and ultimately creative.Nicola Scholes, on the other hand, explores the dilemma in facing a text that turns deliberately and self-consciously towards suspicion. In “The Difficulty of Reading Allen Ginsberg’s ‘Kaddish’ Suspiciously,” Scholes identifies the challenge of seeking hidden meanings in Ginsberg’s poem due to its self-exposing nature. Contrary to the potential a hermeneutic of suspicion has to expose and reveal hidden truths, “Kaddish” blatantly “parades its unpalatable truths.” However Scholes argues that a suspicious reading of “Kaddish” is still possible; indeed, it can mine the poem’s depths even further, “resisting its self-inscribed psychoanalysis to expose the gender politics of Allen’s exposé.”Gender and sexuality may infinitely complicate or subvert suspicious analysis, as two papers in this issue aptly demonstrate. Samantha Lindop’s “The Homme Fatal and the Subversion of Suspicion in Mr Brooks and The Killer Inside Me” explores the oft-neglected figure of the homme fatal, questioning whether we can regard this figure with the same suspicion-grounded psychoanalytic perspective typically applied to the femme fatale of classic film noir. Focusing on neo-noir films Mr Brooks and The Killer Inside Me, Lindop exposes the homme fatal as a figure who subverts the suspicious gaze with his self-reflexive knowledge of Freudian theory. By contrast, the female protagonist in crime fiction is a figure who attracts suspicion on a number of narrative levels. As Katherine Howell argues in “The Suspicious Figure of the Female Forensic Pathologist Investigator in Crime Fiction,” female forensic pathologists in novels by popular crime writers Patricia Cornwell and Tess Gerritsen are portrayed as suspicious not simply for their performance of conventionally masculine gender roles—that of investigator and pathologist—but for their identification with the dead. These characters occupy abject space—they exist on the borderlines of life and death, self and other, masculine and feminine—and are thus coded as suspect from within the text.As the innately suspicious atmosphere of crime fiction and film noir brings us face to face with issues of morality and mortality, so too does Florian Henckel von Donnersmarck’s 2007 film The Lives of Others, which draws on the recent history of East Germany under Stasi rule. In her paper “Love in the Time of Socialism: Negotiating the Personal and the Social in Florian Henckel von Donnersmarck’s The Lives of Others,” Rowena Grant-Frost explores the film’s blurring of public and private—a boundary that depends on the climate of suspicion created by the Stasi as a form of State control. Through focusing on the film’s love story rather than its social milieu, Grant-Frost discusses the “affective experiences associated with constant surveillance,” suggesting this as a means for “contrasting and critiquing the way in which surveillance, power, and control operate.”But can an understanding of the suspicion at the heart of systems of surveillance, power, and control that so pervade our contemporary world help to develop our moral awareness? Chari Larsson’s “Suspicious Images: Iconophobia and the Ethical Gaze” asks what happens when the images we are constantly exposed to in our media-saturated culture transgress and violates limits, and when, as spectators, we have an ethical and moral responsibility to bear witness. Considering the relationship between iconophobia—suspicion of, and anxiety towards, images—and spectatorship, Larsson draws on art critic Georges Didi-Huberman’s discussion of the prohibition of Holocaust representation, and extrapolates his insights to analyse Laura Waddington’s 2004 film, Border, about asylum seekers in Northern France. Larsson suggests that both Didi-Huberman and Waddington argue for a model of spectatorship that undermines the relationship between viewer and image, so that “the terms of spectatorship may be relocated from suspicion to an ethical, participatory mode of engagement.”Perhaps, in the end, distrust is all we can trust as we attempt to decode the meaning of any text. What seems most important is for us to understand how to apply suspicion wisely; as the papers in this issue demonstrate, suspicious readings do not simply attempt to expose hidden meanings, but reconnect us with the pleasures of that discovery process, and equip us with the self-reflexive ability to question both a text and the efficacy of our approach to it. As Felski points out, while critique lets us sweep away a text’s surface and suspicion asks us to mine its depths, both approaches call for a “knowingness, guardedness, suspicion and vigilance” that offers new insights and prompts us to think more critically, more deeply, and more fruitfully.This issue of M/C Journal was inspired by the “Reading the Suspect” Work in Progress Conference for which Rita Felski delivered the keynote address at the University of Queensland in July 2010. ReferencesButler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. London: Verso. 2004.Felski, Rita. "Suspicious Minds." "Reading the Suspect": 14th Work-In-Progress Conference. University of Queensland. St Lucia, Qld. 30 July 2010. Keynote Address. Ricoeur, Paul. Freud and Philosophy: An Essay on Interpretation. Trans. Denis Savage. New Haven: Yale U P, 1970. 32–56.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

28

Collins-Gearing, Brooke. "Reclaiming the Wasteland: Samson and Delilah and the Historical Perception and Construction of Indigenous Knowledges in Australian Cinema." M/C Journal 13, no.4 (August18, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.252.

Full text

Abstract:

It was always based on a teenage love story between the two kids. One is a sniffer and one is not. It was designed for Central Australia because we do write these kids off there. Not only in town, where the headlines for the newspapers every second day is about ‘the problem,’ ‘the teenager problem of kids wandering the streets’ and ‘why don’t we send them back to their communities’ and that sort of stuff. Then there’s the other side of it. Elders in Aboriginal communities have been taught that kids who sniff get brain damage, so as soon as they see a kid sniffing they think ‘well they’re rubbish now, they’re brain damaged.’ So the elders are writing these kids off as well, as in ‘they are brain damaged so they’re no use now, they’ll be in wheelchairs for the rest of their lives.’ This is not true, it’s just information for elders that hasn’t been given to them. That is the world I was working with. I wanted to show two incredibly beautiful children who have fought all their lives just to breathe and how incredibly strong they are and how we should be celebrating them and backing them up. I wanted to show that to Central Australia, and if the rest of Australia or the world get involved that’s fantastic. (Thornton in interview)Warwick Thornton’s 2009 film Samson and Delilah won the hearts of Australians as well as a bag of awards — and rightly so. It is a breathtaking film that, as review after review will tell you, is about the bravery, hopelessness, optimism and struggles of two Indigenous youths. In telling this story, the film extends, inverts and challenges notions of waste: wasted youths, wasted memory, wasted history, wasted opportunities, getting wasted and wasted voices. The narrative and the film as a cultural object raise questions about being discarded and “the inescapable fact that the experience of catastrophe in the past century can only be articulated from its remains, our history sifted from among these storied deposits.” (Neville and Villeneuve 2). The purpose of this paper is to examine reaction to the film, and where this reaction has positioned the film in Australian filmmaking history. In reading the reception of the film, I want to consider the film’s contribution to dialogical cultural representations by applying Marcia Langton’s idea of intersubjectivity.In his review, Sean Gorman argues thatThe main reason for the film’s importance is it enables white Australians who cannot be bothered reading books or engaging with Indigenous Australians in any way (other than watching them play football perhaps) the smallest sliver of a world that they have no idea about. The danger however in an engagement by settler society with a film like Samson and Delilah is that the potential shock of it may be too great, as the world which it portrays is, for many, an unknown Australia. Hence, for the settler filmgoer, the issues that the film discusses may be just too hard, too unreal, and their reaction will be limited to perhaps a brief bout of anger or astonishment followed by indifference. (81.1)It is this “engagement by settler society” that I wish to consider: how the voices that we hear speaking about the film are shifting attention from the ‘Other’ to more dialogical cultural representations, that is, non-Indigenous Australia’s emerging awareness of what has previously been wasted, discarded and positioned as valueless. I find Gorman’s surmise of white Australia’s shock with a world they know nothing about, and their potential power to return to a state of indifference about it, to be an interesting notion. Colonisation has created the world that Samson and Delilah live in, and the white community is as involved as the Indigenous one in the struggles of Samson and Delilah. If “settler” society is unaware, that unawareness comes from a history of non-Indigenous power that denies, excludes, and ignores. For this reason, Samson and Delilah is a dialogical cultural representation: it forces a space where the mainstream doesn’t just critique the Aborigine, but their own identity and involvement in the construction of that critique.Wasted VoicesWaste is a subjective notion. Items that some discard and perceive as valueless can be of importance to others, and then it also becomes a waste not to acknowledge or use that item. Rather than only focusing on the concept of “waste” as items or materials that are abandoned, I wish to consider the value in what is wasted. Centring my discussion of ‘waste’ on Thornton’s film provides the opportunity to view a wasteland of dispossession from another cultural and social perspective. Reaction to the film has constructed what could be perceived as an exceptional moment of engagement between Indigenous and non-Indigenous voices in dialogic intercultural dialogue. By revisiting early examples of ethnographic collaboration, and re-examining contemporary reactions to Samson and Delilah, I hope to forge a space for intervention in Australian film criticism that focuses on how ‘non-Aboriginality’ depends on ‘Aboriginality’ in a vast wasteland of colonial dispossession and appropriation.Many of the reviews of Thornton’s film (Buckmaster; Collins; Davis; Gorman; Hall; Isaac; Ravier; Redwood; Rennie; Simpson) pay attention to the emotional reaction of non-Indigenous viewers. Langton states that historically non-Indigenous audiences know ‘the Aborigine’ through non-Indigenous representations and monologues about Aboriginality: “In film, as in other media, there is a dense history of racist, distorted and often offensive representation of Aboriginal people” (24). The power to define has meant that ethnographic discourses in the early days of colonisation established their need to record Indigenous peoples, knowledges and traditions before they ‘wasted away.’ At the 1966 Round Table on Ethnographic Film in the Pacific Area, Stanley Hawes recounts how Ian Dunlop, an Australian documentary filmmaker, commented that “someone ought to film the aborigines of the Western Desert before it was too late. They had already almost all disappeared or gone to live on Mission stations” (69). This popular belief was one of the main motivations for research on Indigenous peoples and led to the notion of “smoothing the dying pillow,” which maintained that since Aborigines were a dying race, they should be allowed to all die out peacefully (Chandra-Shekeran 120). It was only the ‘real’ Aborigine that was valued: the mission Black, the urban Black, the assimilated Black, was a waste (Cowlishaw 108). These representations of Aboriginality depended on non-Indigenous people speaking about Aboriginality to non-Indigenous people. Yet, the impetus to speak, as well as what was being spoken about, and the knowledge being discussed and used, relied on Indigenous voices and presences. When Australia made its “important contribution to ethnographic films of its Aborigines” (McCarthy 81), it could not have done so without the involvement of Indigenous peoples. In her work on intersubjectivity, Langton describes “Aboriginality” as a “social thing” that is continually remade through dialogue, imagination, representation and interpretation. She describes three broad categories of Aboriginal and non-Aboriginal intersubjectivity: when Aboriginal people interact with other Aboriginal people; when non-Aboriginal people stereotype, iconise, and mythologise Aboriginal people without any Aboriginal contact; and when Aboriginal and non-Aboriginal people engage in dialogue (81). Since W. Baldwin Spencer’s first ethnographic film, made between 1901 and 1912, which recorded the customs of the Aranda and neighbouring Central Australian tribes (McCarthy 80), the development of Australian cinema depended on these categories of intersubjectivity. While the success of Samson and Delilah could be interpreted as opening mainstream eyes to the waste that Indigenous communities have experienced since colonisation — wasted knowledge, wasted youths, wasted communities — it could also signify that what was once perceived by dominant non-Indigenous society as trash is now viewed as treasure. Much like the dot paintings which Delilah and her nana paint in exchange for a few bucks, and which the white man then sells for thousands of dollars, Aboriginal stories come to us out of context and filtered through appropriation and misinterpretation.Beyond its undeniable worth as a piece of top-notch filmmaking, Samson and Delilah’s value also resides in its ability to share with a wide audience, and in a language we can all understand, a largely untold story steeped in the painful truth of this country’s bloody history. (Ravier)In reading the many reviews of Samson and Delilah, it is apparent there is an underlying notion of such a story being secret, and that mainstream Australia chose to engage with the film’s dialogical representation because it was sharing this secret. When Ravier states that Aboriginal stories are distorted by appropriation and misinterpretation, I would add that such stories are examples of Langton’s second category of intersubjectivity: they reveal more about the processes of non-Indigenous constructions of ‘the Aborigine’ and the need to stereotype, iconise and mythologise. These processes have usually involved judgements about what is to be retained as ‘valuable’ in Indigenous cultures and knowledges, and what can be discarded — in the same way that the film’s characters Samson and Delilah are discarded. The secret that Samson and Delilah is sharing with white Australia has never been a secret: it is that non-Indigenous Australia chooses what it wants to see or hear. Wasted SilencesIn 1976 Michael Edols directed and produced Floating about the Mowanjum communities experiences of colonisation, mission life and resistance. That same year Alessandro Cavadini directed and Carolyn Strachan produced Protected, a dramatised documentary about life on the Queensland Aboriginal reserve of Palm Island — “a dumping ground for unwanted persons or those deemed to be in need of ‘protection’” (Treole 38). Phillip Noyce’s Backroads, a story about the hardships facing a young man from a reserve in outback New South Wales, was released in 1977. In 1979, Essie Coffey produced and directed My Survival as an Aboriginal, where she documented her community’s struggles living under white domination. Two Laws, a feature film made by four of the language groups around Borroloola in 1981, examines the communities’ histories of massacre, dispossession and institutionalisation. These are just some of many films that have dealt with the ‘secrets’ about Indigenous peoples. In more recent times the work of Noyce, Rolf de Heer, Stephen Johnson, Iven Sen, Rachel Perkins and Romaine Moreton, to name only a few, have inspired mainstream engagement with films representing Indigenous experiences and knowledges. “We live in a world in which, increasingly, people learn of their own and other cultures and histories through a range of visual media — film, television, and video,” writes Faye Ginsburg (5). Changing understandings of culture and representation means that there appears to be a shift away from the “monologic, observational and privileged Western gaze” towards more dialogic, reflexive and imaginative mediation. Perhaps Samson and Delilah’s success is partly due to its contribution to social action through compelling the non-Indigenous viewer to “revise our comfortable and taken for granted narrative conventions that fetishise the text and reify ‘culture’ and ‘cultural difference.’ Instead, we — as producers, audiences, and ethnographers — are challenged to comprehend the multiple ways that media operate as a site where culture is produced, contested, mediated and continually re-imagined” (Ginsburg 14). In his review, Tom Redwood writes about the filmLike life in the desert, everything is kept to a minimum here and nothing is wasted. ... Perhaps it took an Indigenous filmmaker from Alice Springs to do this, to lead the way in reinstating meaningfulness and honesty as core values in Australian cinema. But, whatever the case, Thornton's Indigenous heritage won't make his difficult vision any easier for local audiences to swallow. Most Australians aren't used to this degree of seriousness at the movies and though many here will embrace Samson and Delilah, there will no doubt also be a minority who, unable to reject the film as a cultural curiosity, will resist its uncompromising nature with cries of 'pessimism!' or even 'reverse-racism!’ (28-29)Perhaps the film’s success has to do with the way the story is told? — “everything kept to a minimum” and “nothing is wasted.” In attempts to construct Aboriginal and non-Aboriginal intersubjectivity in previous representations perhaps language, words, English got in the way of communication? For mainstream white Australian society’s engagement in dialogic representations, for Indigenous voices to speak and be heard, for non-Indigenous monologues to be challenged, perhaps silence was called for? As the reviews for the film have emphasised, non-Indigenous reactions contribute to the dialogic nature of the film, its story, as well as its positioning as a site of cultural meaning, social relations, and power. Yet even while critiquing constructions of Aboriginality, non-Aboriginality has historically remained uncritiqued—non-Aboriginal endorsem*nt and reaction is discussed, but what this reaction and engagement, or lack of engagement (whether because of ignorance, unawareness, or racism) reveals is not. That is, non-Aboriginality has not had to critique the power it has to continue to remain ignorant of stories about wasted Indigenous lives. Thornton’s film appears to have disrupted this form of non-engagement.With the emergence of Indigenous media and Indigenous media makers, ethnographic films have been reconceptualised in terms of aesthetics, cultural observations and epistemological processes. By re-exploring the history of ethnographic film making and shifting attention from constructions of the ‘other’ to reception by the mainstream, past films, past representations of colonisation, and past dialogues will not be wasted. With the focus on constructing Aboriginality, the cultural value of non-Aboriginality has remained unquestioned and invisible. By re-examining the reactions of mainstream Australians over the last one hundred years in light of the success of Samson and Delilah, cultural and historical questions about ‘the Aborigine’ can be reframed so that the influence Indigenous discourses have in Australian nation-building will be more apparent. The reception of Samson and Delilah signifies the transformational power in wasted voices, wasted dialogues and the wasted opportunities to listen. Wasted DialoguesFelicity Collins argues that certain “cinematic events that address Indigenous-settler relations do have the capacity to galvanise public attention, under certain conditions” (65). Collins states that after recent historical events, mainstream response to Aboriginal deprivation and otherness has evoked greater awareness of “anti-colonial politics of subjectivity” (65). The concern here is with mainstream Australia dismantling generations of colonialist representations and objectifications of the ‘other.’ What also needs to be re-examined is the paradox and polemic of how reaction to Aboriginal dispossession and deprivation is perceived. Non-Indigenous reaction remains a powerful framework for understanding, viewing and positioning Indigenous presence and representation — the power to see or not to see, to hear or to ignore. Collins argues that Samson and Delilah, along with Australia (Luhrmann, 2009) and First Australians (Perkins, 2008), are national events in Australian screen culture and that post-apology films “reframe a familiar iconography so that what is lost or ignored in the incessant flow of media temporality is precisely what invites an affective and ethical response in cinematic spaces” (75).It is the notion of reframing what is lost or ignored to evoke “ethical responses” that captures my attention; to shift the gaze from Aboriginal subjectivity, momentarily, to non-Aboriginal subjectivity and examine how choosing to discard or ignore narratives of violence and suffering needs to be critiqued as much as the film, documentary or representation of Indigenality. Perhaps then we can start to engage in dialogues of intersubjectivity rather than monologues about Aboriginality.I made [Samson and Delilah] for my mob but I made sure that it can work with a wider audience as well, and it’s just been incredible that it’s been completely embraced by a much wider audience. It’s interesting because as soon as you knock down that black wall between Aboriginals and white Australia, a film like this does become an Australian film and an Australian story. Not an Aboriginal story but a story about Australians, in a sense. It’s just as much a white story as it is a black one when you get to that position. (Thornton in interview)When we “get to that position” described by Thornton, intercultural and intersubjective dialogue allows both Aboriginality and non-Aboriginality to co-exist. When a powerful story of Indigenous experiences and representations becomes perceived as an Australian story, it provides a space for what has historically been ignored and rendered invisible to become visible. It offers a different cultural lens for all Australians to question and critique notions of value and waste, to re-assess what had been relegated to the wasteland by ethnographic editing and Westernised labels. Ever since Spencer, Melies, Abbie and Elkin decided to retain an image of Aboriginality on film, which they did with specific purposes and embedded values, it has been ‘the Aborigine’ that has been dissected and discussed. It would be a waste not to open this historiography up to include mainstream reaction, or lack of reaction, in the development of cultural and cinematic critique. A wasteland is often perceived as a dumping ground, but by re-visiting that space and unearthing, new possibilities are discovered in that wasteland, and more complex strategies for intersubjectivity are produced. At the centre of Samson and Delilah is the poverty and loss that Indigenous communities experience on a daily basis. The experiences endured by the main characters are not new or recent ones and whether cinematic reception of them produces guilt, pity, sympathy, empathy, fear or defensiveness, it is the very potential to be able to react that needs to be critiqued. As Williamson Chang points out, the “wasteland paradigm is invisible to those embedded in its structure” (852). By looking more closely at white society’s responses in order to discern more clearly if they are motivated by feelings that their wealth—whether material, cultural or social—or their sense of belonging is being challenged or reinforced then ruling values and epistemologies are challenged and dialogic negotiations engaged. If dominant non-Indigenous society has the power to classify Indigenous narratives and representation as either garbage or something of value, then colonialist structures remain intact. If they have the self-reflexive power to question their own response to Indigenous narratives and representations, then perhaps more anti-colonial discourses emerge. Notions of value and waste are tied to cultural hierarchies, and it is through questioning how a dominant culture determines value that processes of transformation and mediation take place and the intersubjective dialogue sparked by Samson and Delilah can continueIn her review of Samson and Delilah, Therese Davis suggests that the film brings people closer to truthfulness, forcing the audience to engage with that realism: “those of us ‘outside’ of the community looking in can come to know ourselves differently through the new languages of this film, both cultural and cinematic. Reformulating the space of the national from an ‘insider,’ Aboriginal community-based perspective, the film positions its spectators, both Aboriginal and non-Aboriginal, in a shared space, a space that allows for new forms of attachment, involvement and self-knowledge, new lines of communication.” Davis goes on to caution that while the film is groundbreaking, the reviews situating the film as what Australian cinema should be need to be mindful of feeding “notions of anti-diversity, which “is an old debate in Australian Cinema Studies, but in this instance anti-diversity is doubly problematic because it also runs the risk of narrowly defining Indigenous cinema.” The danger, historically, is that anything Indigenous, has always been narrowly defined by the mainstream and yes, to continue to limit Indigenous work in any medium is colonising and problematic. However, rather than just caution against this reaction, I am suggesting that reaction itself be critiqued. While currently contemporary mainstream response to Samson and Delilah is one of adoration, is the centre from which it comes the same centre which less than fifty years ago critiqued Indigenous Australians as a savage, noble, and/or dying race wasting away? Davis writes that the film constructs a new “relation” in Australian cinema but that it should not be used as a marker against which “all new (and old) Indigenous cinema is measured.” This concern resembles, in part, my concern that until recently mainstream society has constructed their own markers of Aboriginal cultural authenticity, deciding what is to be valued and what can be discarded. I agree with Davis’s caution, yet I cannot easily untangle the notion of ‘measuring.’ As a profound Australian film, certainly cinematic criticism will use it as a signifier of ‘quality.’ But by locating it singularly in the category of Indigenous cinema, the anti-colonial and discursive Indigenous discourses the film deploys and evokes are limited to the margins of Australian film and film critique once more. After considering the idea of measuring, and asking who would be conducting this process of measuring, my fear is that the gaze returns to ‘the Aborigine’ and the power to react remains solely, and invisibly, with the mainstream. Certainly it would be a waste to position the film in such a way that limits other Indigenous filmmakers’ processes, experiences and representations. I see no problem with forcing non-Indigenous filmmakers, audiences and perceptions to have to ‘measure’ up as a result of the film. It would be yet another waste if they didn’t, and Samson and Delilah was relegated to being simply a great ‘Indigenous Australian film,’ instead of a great Australian film that challenges, inverts and re-negotiates the construction of both Aboriginality and non-Aboriginality. By examining reaction to the film, and not just reading the film itself, discussions of dialogical cultural representation can include non-Aboriginality as well as Aboriginality. Films like this are designed to create a dialogue and I’m happy if someone doesn’t like the film and they tell me why, because we’re creating dialogue. We’re talking about this stuff and taking a step forward. That’s important. (Thornton)The dialogue opened up by the success of Thornton’s beautiful film is one that also explores non-Aboriginality. If we waste the opportunity that Samson and Delilah provides, then Australia’s ongoing cinematic history will remain a wasteland, and many more Indigenous voices, stories, and experiences will continue to be wasted.ReferencesBuckmaster, Luke. “Interview with Warwick Thornton”. Cinetology 12 May 2009. 18 Aug. 2010 ‹http://blogs.crikey.com.au/cinetology/2009/05/12/interview-with-warwick-thornton-writerdirector-of-samson-delilah›.———. “Samson and Delilah Review: A Seminal Indigenous Drama of Gradual and Menacing Beauty”. Cinetology 6 May 2009. 14 June 2010 ‹http://blogs.crikey.com.au/cinetology/2009/05/06/samson-delilah-film-review-a-seminal-indigenous-drama-of-gradual-and-menacing-beauty›.Chang, Williamson, B. C. “The ‘Wasteland’ in the Western Exploitation of ‘Race’ and the Environment”. University of Colorado Law Review 849 (1992): 849-870.Chandra-Shekeran, Sangeetha. “Challenging the Fiction of the Nation in the ‘Reconciliation’ Texts of Mabo and Bringing Them Home”. The Australian Feminist Law Journal 11 (1998): 107-133.Collins, Felicity. “After the Apology: Reframing Violence and Suffering in First Australians, Australia and Samson and Delilah”. Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 24.3 (2010): 65-77.Cowlishaw, Gillian, K. “Censoring Race in ‘Post-Colonial’ Anthropology”. Critique of Anthropology 20.2 (2000): 101-123. Davis, Therese. “Love and Marginality in Samson and Delilah”. Senses of Cinema 57 (2009). 7 Jan. 2010 ‹http://archive.sensesofcinema.com/contents/09/51/samson-and-delilah.html›. Ginsburg, Faye. “Culture/Media: A (Mild) Polemic”. Anthropology Today 10.2 (1994): 5-15.Gorman, Sean. “Review of Samson and Delilah”. History Australia 6.3 (2009): 81.1-81.2.Hall, Sandra. “Review of Samson and Delilah”. Sydney Morning Herald. 7 May 2009. Hawes, Stanley. “Official Government Production”. Round Table on Ethnographic Film in the Pacific Area. Canberra: Australian National Advisory Committee, 1966. 62-71.Isaac, Bruce. “Screening ‘Australia’: Samson and Delilah”. Screen Education 54 (2009): 12-17. Langton, Marcia. Well, I Heard It on the Radio and I Saw It on the Television...: An Essay for the Australian Film Commission on the Politics and Aesthetics of Filmmaking by and about Aboriginal People and Things. Sydney: Australian Film Commission, 1993.McCarthy, F. D “Ethnographic Research Films” Round Table on Ethnographic Film in the Pacific Area Australian National Advisory Committee (1966): 80-85.Neville, Brian, and Johanne Villeneuve. Waste-Site Stories: The Recycling of Memory. Albany: State U of New York P., 2002.Ravier, Matt. “Review: Samson and Delilah”. In Film Australia. 2009. 7 Jan. 2010 ‹http://www.infilm.com.au/?p=802›.Redwood, Tom. “Warwick Thornton and Kath Shelper on Making Samson and Delilah”. Metro 160 (2009): 31.Rennie, Ellie. “Samson and Delilah under the Stars in Alice Springs”. Crikey 27 Apr. 2009. 18 Aug. 2010 ‹ http://www.crikey.com.au/2009/04/27/samson-and-delilah-under-the-stars-in-alice-springs/›.Samson and Delilah. Dir. Warwick Thornton. Footprint Films, 2009. Treole, Victoria. Australian Independent Film. Sydney: Australian Film Commission, 1982.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

29

Holleran, Samuel. "Better in Pictures." M/C Journal 24, no.4 (August19, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2810.

Full text

Abstract:

While the term “visual literacy” has grown in popularity in the last 50 years, its meaning remains nebulous. It is described variously as: a vehicle for aesthetic appreciation, a means of defence against visual manipulation, a sorting mechanism for an increasingly data-saturated age, and a prerequisite to civic inclusion (Fransecky 23; Messaris 181; McTigue and Flowers 580). Scholars have written extensively about the first three subjects but there has been less research on how visual literacy frames civic life and how it might help the public as a tool to address disadvantage and assist in removing social and cultural barriers. This article examines a forerunner to visual literacy in the push to create an international symbol language born out of popular education movements, a project that fell short of its goals but still left a considerable impression on graphic media. This article, then, presents an analysis of visual literacy campaigns in the early postwar era. These campaigns did not attempt to invent a symbolic language but posited that images themselves served as a universal language in which students could receive training. Of particular interest is how the concept of visual literacy has been mobilised as a pedagogical tool in design, digital humanities and in broader civic education initiatives promoted by Third Space institutions. Behind the creation of new visual literacy curricula is the idea that images can help anchor a world community, supplementing textual communication. Figure 1: Visual Literacy Yearbook. Montebello Unified School District, USA, 1973. Shedding Light: Origins of the Visual Literacy Frame The term “visual literacy” came to the fore in the early 1970s on the heels of mass literacy campaigns. The educators, creatives and media theorists who first advocated for visual learning linked this aim to literacy, an unassailable goal, to promote a more radical curricular overhaul. They challenged a system that had hitherto only acknowledged a very limited pathway towards academic success; pushing “language and mathematics”, courses “referred to as solids (something substantial) as contrasted with liquids or gases (courses with little or no substance)” (Eisner 92). This was deemed “a parochial view of both human ability and the possibilities of education” that did not acknowledge multiple forms of intelligence (Gardner). This change not only integrated elements of mass culture that had been rejected in education, notably film and graphic arts, but also encouraged the critique of images as a form of good citizenship, assuming that visually literate arbiters could call out media misrepresentations and manipulative political advertising (Messaris, “Visual Test”). This movement was, in many ways, reactive to new forms of mass media that began to replace newspapers as key forms of civic participation. Unlike simple literacy (being able to decipher letters as a mnemonic system), visual literacy involves imputing meanings to images where meanings are less fixed, yet still with embedded cultural signifiers. Visual literacy promised to extend enlightenment metaphors of sight (as in the German Aufklärung) and illumination (as in the French Lumières) to help citizens understand an increasingly complex marketplace of images. The move towards visual literacy was not so much a shift towards images (and away from books and oration) but an affirmation of the need to critically investigate the visual sphere. It introduced doubt to previously upheld hierarchies of perception. Sight, to Kant the “noblest of the senses” (158), was no longer the sense “least affected” by the surrounding world but an input centre that was equally manipulable. In Kant’s view of societal development, the “cosmopolitan” held the key to pacifying bellicose states and ensuring global prosperity and tranquillity. The process of developing a cosmopolitan ideology rests, according to Kant, on the gradual elimination of war and “the education of young people in intellectual and moral culture” (188-89). Transforming disparate societies into “a universal cosmopolitan existence” that would “at last be realised as the matrix within which all the original capacities of the human race may develop” and would take well-funded educational institutions and, potentially, a new framework for imparting knowledge (Kant 51). To some, the world of the visual presented a baseline for shared experience. Figure 2: Exhibition by the Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Vienna, photograph c. 1927. An International Picture Language The quest to find a mutually intelligible language that could “bridge worlds” and solder together all of humankind goes back to the late nineteenth century and the Esperanto movement of Ludwig Zamenhof (Schor 59). The expression of this ideal in the world of the visual picked up steam in the interwar years with designers and editors like Fritz Kahn, Gerd Arntz, and Otto and Marie Neurath. Their work transposing complex ideas into graphic form has been rediscovered as an antecedent to modern infographics, but the symbols they deployed were not to merely explain, but also help education and build international fellowship unbounded by spoken language. The Neuraths in particular are celebrated for their international picture language or Isotypes. These pictograms (sometimes viewed as proto-emojis) can be used to represent data without text. Taken together they are an “intemporal, hieroglyphic language” that Neutrath hoped would unite working-class people the world over (Lee 159). The Neuraths’ work was done in the explicit service of visual education with a popular socialist agenda and incubated in the social sphere of Red Vienna at the Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum (Social and Economic Museum) where Otto served as Director. The Wirtschaftsmuseum was an experiment in popular education, with multiple branches and late opening hours to accommodate the “the working man [who] has time to see a museum only at night” (Neurath 72-73). The Isotype contained universalist aspirations for the “making of a world language, or a helping picture language—[that] will give support to international developments generally” and “educate by the eye” (Neurath 13). Figure 3: Gerd Arntz Isotype Images. (Source: University of Reading.) The Isotype was widely adopted in the postwar era in pre-packaged sets of symbols used in graphic design and wayfinding systems for buildings and transportation networks, but with the socialism of the Neuraths’ peeled away, leaving only the system of logos that we are familiar with from airport washrooms, charts, and public transport maps. Much of the uptake in this symbol language could be traced to increased mobility and tourism, particularly in countries that did not make use of a Roman alphabet. The 1964 Olympics in Tokyo helped pave the way when organisers, fearful of jumbling too many scripts together, opted instead for black and white icons to represent the program of sports that summer. The new focus on the visual was both technologically mediated—cheaper printing and broadcast technologies made the diffusion of image increasingly possible—but also ideologically supported by a growing emphasis on projects that transcended linguistic, ethnic, and national borders. The Olympic symbols gradually morphed into Letraset icons, and, later, symbols in the Unicode Standard, which are the basis for today’s emojis. Wordless signs helped facilitate interconnectedness, but only in the most literal sense; their application was limited primarily to sports mega-events, highway maps, and “brand building”, and they never fulfilled their role as an educational language “to give the different nations a common outlook” (Neurath 18). Universally understood icons, particularly in the form of emojis, point to a rise in visual communication but they have fallen short as a cosmopolitan project, supporting neither the globalisation of Kantian ethics nor the transnational socialism of the Neuraths. Figure 4: Symbols in use. Women's bathroom. 1964 Tokyo Olympics. (Source: The official report of the Organizing Committee.) Counter Education By mid-century, the optimism of a universal symbol language seemed dated, and focus shifted from distillation to discernment. New educational programs presented ways to study images, increasingly reproducible with new technologies, as a language in and of themselves. These methods had their roots in the fin-de-siècle educational reforms of John Dewey, Helen Parkhurst, and Maria Montessori. As early as the 1920s, progressive educators were using highly visual magazines, like National Geographic, as the basis for lesson planning, with the hopes that they would “expose students to edifying and culturally enriching reading” and “develop a more catholic taste or sensibility, representing an important cosmopolitan value” (Hawkins 45). The rise in imagery from previously inaccessible regions helped pupils to see themselves in relation to the larger world (although this connection always came with the presumed superiority of the reader). “Pictorial education in public schools” taught readers—through images—to accept a broader world but, too often, they saw photographs as a “straightforward transcription of the real world” (Hawkins 57). The images of cultures and events presented in Life and National Geographic for the purposes of education and enrichment were now the subject of greater analysis in the classroom, not just as “windows into new worlds” but as cultural products in and of themselves. The emerging visual curriculum aimed to do more than just teach with previously excluded modes (photography, film and comics); it would investigate how images presented and mediated the world. This gained wider appeal with new analytical writing on film, like Raymond Spottiswoode's Grammar of the Film (1950) which sought to formulate the grammatical rules of visual communication (Messaris 181), influenced by semiotics and structural linguistics; the emphasis on grammar can also be seen in far earlier writings on design systems such as Owen Jones’s 1856 The Grammar of Ornament, which also advocated for new, universalising methods in design education (Sloboda 228). The inventorying impulse is on display in books like Donis A. Dondis’s A Primer of Visual Literacy (1973), a text that meditates on visual perception but also functions as an introduction to line and form in the applied arts, picking up where the Bauhaus left off. Dondis enumerates the “syntactical guidelines” of the applied arts with illustrations that are in keeping with 1920s books by Kandinsky and Klee and analyse pictorial elements. However, at the end of the book she shifts focus with two chapters that examine “messaging” and visual literacy explicitly. Dondis predicts that “an intellectual, trained ability to make and understand visual messages is becoming a vital necessity to involvement with communication. It is quite likely that visual literacy will be one of the fundamental measures of education in the last third of our century” (33) and she presses for more programs that incorporate the exploration and analysis of images in tertiary education. Figure 5: Ideal spatial environment for the Blueprint charts, 1970. (Image: Inventory Press.) Visual literacy in education arrived in earnest with a wave of publications in the mid-1970s. They offered ways for students to understand media processes and for teachers to use visual culture as an entry point into complex social and scientific subject matter, tapping into the “visual consciousness of the ‘television generation’” (Fransecky 5). Visual culture was often seen as inherently democratising, a break from stuffiness, the “artificialities of civilisation”, and the “archaic structures” that set sensorial perception apart from scholarship (Dworkin 131-132). Many radical university projects and community education initiatives of the 1960s made use of new media in novel ways: from Maurice Stein and Larry Miller’s fold-out posters accompanying Blueprint for Counter Education (1970) to Emory Douglas’s graphics for The Black Panther newspaper. Blueprint’s text- and image-dense wall charts were made via assemblage and they were imagined less as charts and more as a “matrix of resources” that could be used—and added to—by youth to undertake their own counter education (Cronin 53). These experiments in visual learning helped to break down old hierarchies in education, but their aim was influenced more by countercultural notions of disruption than the universal ideals of cosmopolitanism. From Image as Text to City as Text For a brief period in the 1970s, thinkers like Marshall McLuhan (McLuhan et al., Massage) and artists like Bruno Munari (Tanchis and Munari) collaborated fruitfully with graphic designers to create books that mixed text and image in novel ways. Using new compositional methods, they broke apart traditional printing lock-ups to superimpose photographs, twist text, and bend narrative frames. The most famous work from this era is, undoubtedly, The Medium Is the Massage (1967), McLuhan’s team-up with graphic designer Quentin Fiore, but it was followed by dozens of other books intended to communicate theory and scientific ideas with popularising graphics. Following in the footsteps of McLuhan, many of these texts sought not just to explain an issue but to self-consciously reference their own method of information delivery. These works set the precedent for visual aids (and, to a lesser extent, audio) that launched a diverse, non-hierarchical discourse that was nonetheless bound to tactile artefacts. In 1977, McLuhan helped develop a media textbook for secondary school students called City as Classroom: Understanding Language and Media. It is notable for its direct address style and its focus on investigating spaces outside of the classroom (provocatively, a section on the third page begins with “Should all schools be closed?”). The book follows with a fine-grained analysis of advertising forms in which students are asked to first bring advertisem*nts into class for analysis and later to go out into the city to explore “a man-made environment, a huge warehouse of information, a vast resource to be mined free of charge” (McLuhan et al., City 149). As a document City as Classroom is critical of existing teaching methods, in line with the radical “in the streets” pedagogy of its day. McLuhan’s theories proved particularly salient for the counter education movement, in part because they tapped into a healthy scepticism of advertisers and other image-makers. They also dovetailed with growing discontent with the ad-strew visual environment of cities in the 1970s. Budgets for advertising had mushroomed in the1960s and outdoor advertising “cluttered” cities with billboards and neon, generating “fierce intensities and new hybrid energies” that threatened to throw off the visual equilibrium (McLuhan 74). Visual literacy curricula brought in experiential learning focussed on the legibility of the cities, mapping, and the visualisation of urban issues with social justice implications. The Detroit Geographical Expedition and Institute (DGEI), a “collective endeavour of community research and education” that arose in the aftermath of the 1967 uprisings, is the most storied of the groups that suffused the collection of spatial data with community engagement and organising (Warren et al. 61). The following decades would see a tamed approach to visual literacy that, while still pressing for critical reading, did not upend traditional methods of educational delivery. Figure 6: Beginning a College Program-Assisting Teachers to Develop Visual Literacy Approaches in Public School Classrooms. 1977. ERIC. Searching for Civic Education The visual literacy initiatives formed in the early 1970s both affirmed existing civil society institutions while also asserting the need to better inform the public. Most of the campaigns were sponsored by universities, major libraries, and international groups such as UNESCO, which published its “Declaration on Media Education” in 1982. They noted that “participation” was “essential to the working of a pluralistic and representative democracy” and the “public—users, citizens, individuals, groups ... were too systematically overlooked”. Here, the public is conceived as both “targets of the information and communication process” and users who “should have the last word”. To that end their “continuing education” should be ensured (Study 18). Programs consisted primarily of cognitive “see-scan-analyse” techniques (Little et al.) for younger students but some also sought to bring visual analysis to adult learners via continuing education (often through museums eager to engage more diverse audiences) and more radical popular education programs sponsored by community groups. By the mid-80s, scores of modules had been built around the comprehension of visual media and had become standard educational fare across North America, Australasia, and to a lesser extent, Europe. There was an increasing awareness of the role of data and image presentation in decision-making, as evidenced by the surprising commercial success of Edward Tufte’s 1982 book, The Visual Display of Quantitative Information. Visual literacy—or at least image analysis—was now enmeshed in teaching practice and needed little active advocacy. Scholarly interest in the subject went into a brief period of hibernation in the 1980s and early 1990s, only to be reborn with the arrival of new media distribution technologies (CD-ROMs and then the internet) in classrooms and the widespread availability of digital imaging technology starting in the late 1990s; companies like Adobe distributed free and reduced-fee licences to schools and launched extensive teacher training programs. Visual literacy was reanimated but primarily within a circ*mscribed academic field of education and data visualisation. Figure 7: Visual Literacy; What Research Says to the Teacher, 1975. National Education Association. USA. Part of the shifting frame of visual literacy has to do with institutional imperatives, particularly in places where austerity measures forced strange alliances between disciplines. What had been a project in alternative education morphed into an uncontested part of the curriculum and a dependable budget line. This shift was already forecasted in 1972 by Harun Farocki who, writing in Filmkritik, noted that funding for new film schools would be difficult to obtain but money might be found for “training in media education … a discipline that could persuade ministers of education, that would at the same time turn the budget restrictions into an advantage, and that would match the functions of art schools” (98). Nearly 50 years later educators are still using media education (rebranded as visual or media literacy) to make the case for fine arts and humanities education. While earlier iterations of visual literacy education were often too reliant on the idea of cracking the “code” of images, they did promote ways of learning that were a deep departure from the rote methods of previous generations. Next-gen curricula frame visual literacy as largely supplemental—a resource, but not a program. By the end of the 20th century, visual literacy had changed from a scholarly interest to a standard resource in the “teacher’s toolkit”, entering into school programs and influencing museum education, corporate training, and the development of public-oriented media (Literacy). An appreciation of image culture was seen as key to creating empathetic global citizens, but its scope was increasingly limited. With rising austerity in the education sector (a shift that preceded the 2008 recession by decades in some countries), art educators, museum enrichment staff, and design researchers need to make a case for why their disciplines were relevant in pedagogical models that are increasingly aimed at “skills-based” and “job ready” teaching. Arts educators worked hard to insert their fields into learning goals for secondary students as visual literacy, with the hope that “literacy” would carry the weight of an educational imperative and not a supplementary field of study. Conclusion For nearly a century, educational initiatives have sought to inculcate a cosmopolitan perspective with a variety of teaching materials and pedagogical reference points. Symbolic languages, like the Isotype, looked to unite disparate people with shared visual forms; while educational initiatives aimed to train the eyes of students to make them more discerning citizens. The term ‘visual literacy’ emerged in the 1960s and has since been deployed in programs with a wide variety of goals. Countercultural initiatives saw it as a prerequisite for popular education from the ground up, but, in the years since, it has been formalised and brought into more staid curricula, often as a sort of shorthand for learning from media and pictures. The grand cosmopolitan vision of a complete ‘visual language’ has been scaled back considerably, but still exists in trace amounts. Processes of globalisation require images to universalise experiences, commodities, and more for people without shared languages. Emoji alphabets and globalese (brands and consumer messaging that are “visual-linguistic” amalgams “increasingly detached from any specific ethnolinguistic group or locality”) are a testament to a mediatised banal cosmopolitanism (Jaworski 231). In this sense, becoming “fluent” in global design vernacular means familiarity with firms and products, an understanding that is aesthetic, not critical. It is very much the beneficiaries of globalisation—both state and commercial actors—who have been able to harness increasingly image-based technologies for their benefit. To take a humorous but nonetheless consequential example, Spanish culinary boosters were able to successfully lobby for a paella emoji (Miller) rather than having a food symbol from a less wealthy country such as a Senegalese jollof or a Morrocan tagine. This trend has gone even further as new forms of visual communication are increasingly streamlined and managed by for-profit media platforms. The ubiquity of these forms of communication and their global reach has made visual literacy more important than ever but it has also fundamentally shifted the endeavour from a graphic sorting practice to a critical piece of social infrastructure that has tremendous political ramifications. Visual literacy campaigns hold out the promise of educating students in an image-based system with the potential to transcend linguistic and cultural boundaries. This cosmopolitan political project has not yet been realised, as the visual literacy frame has drifted into specialised silos of art, design, and digital humanities education. It can help bridge the “incomplete connections” of an increasingly globalised world (Calhoun 112), but it does not have a program in and of itself. Rather, an evolving visual literacy curriculum might be seen as a litmus test for how we imagine the role of images in the world. References Brown, Neil. “The Myth of Visual Literacy.” Australian Art Education 13.2 (1989): 28-32. Calhoun, Craig. “Cosmopolitanism in the Modern Social Imaginary.” Daedalus 137.3 (2008): 105–114. Cronin, Paul. “Recovering and Rendering Vital Blueprint for Counter Education at the California Institute for the Arts.” Blueprint for Counter Education. Inventory Press, 2016. 36-58. Dondis, Donis A. A Primer of Visual Literacy. MIT P, 1973. Dworkin, M.S. “Toward an Image Curriculum: Some Questions and Cautions.” Journal of Aesthetic Education 4.2 (1970): 129–132. Eisner, Elliot. Cognition and Curriculum: A Basis for Deciding What to Teach. Longmans, 1982. Farocki, Harun. “Film Courses in Art Schools.” Trans. Ted Fendt. Grey Room 79 (Apr. 2020): 96–99. Fransecky, Roger B. Visual Literacy: A Way to Learn—A Way to Teach. Association for Educational Communications and Technology, 1972. Gardner, Howard. Frames Of Mind. Basic Books, 1983. Hawkins, Stephanie L. “Training the ‘I’ to See: Progressive Education, Visual Literacy, and National Geographic Membership.” American Iconographic. U of Virginia P, 2010. 28–61. Jaworski, Adam. “Globalese: A New Visual-Linguistic Register.” Social Semiotics 25.2 (2015): 217-35. Kant, Immanuel. Anthropology from a Pragmatic Point of View. Cambridge UP, 2006. Kant, Immanuel. “Perpetual Peace.” Political Writings. Ed. H. Reiss. Cambridge UP, 1991 [1795]. 116–130. Kress, G., and T. van Leeuwen. Reading images: The Grammar of Visual Design. Routledge, 1996. Literacy Teaching Toolkit: Visual Literacy. Department of Education and Training (DET), State of Victoria. 29 Aug. 2018. 30 Sep. 2020 <https://www.education.vic.gov.au:443/school/teachers/teachingresources/discipline/english/literacy/ readingviewing/Pages/litfocusvisual.aspx>. Lee, Jae Young. “Otto Neurath's Isotype and the Rhetoric of Neutrality.” Visible Language 42.2: 159-180. Little, D., et al. Looking and Learning: Visual Literacy across the Disciplines. Wiley, 2015. Messaris, Paul. “Visual Literacy vs. Visual Manipulation.” Critical Studies in Mass Communication 11.2: 181-203. DOI: 10.1080/15295039409366894 ———. “A Visual Test for Visual ‘Literacy.’” The Annual Meeting of the Speech Communication Association. 31 Oct. to 3 Nov. 1991. Atlanta, GA. <https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED347604.pdf>. McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man. McGraw-Hill, 1964. McLuhan, Marshall, Quentin Fiore, and Jerome Agel. The Medium Is the Massage, Bantam Books, 1967. McLuhan, Marshall, Kathryn Hutchon, and Eric McLuhan. City as Classroom: Understanding Language and Media. Agincourt, Ontario: Book Society of Canada, 1977. McTigue, Erin, and Amanda Flowers. “Science Visual Literacy: Learners' Perceptions and Knowledge of Diagrams.” Reading Teacher 64.8: 578-89. Miller, Sarah. “The Secret History of the Paella Emoji.” Food & Wine, 20 June 2017. <https://www.foodandwine.com/news/true-story-paella-emoji>. Munari, Bruno. Square, Circle, Triangle. Princeton Architectural Press, 2016. Newfield, Denise. “From Visual Literacy to Critical Visual Literacy: An Analysis of Educational Materials.” English Teaching-Practice and Critique 10 (2011): 81-94. Neurath, Otto. International Picture Language: The First Rules of Isotype. K. Paul, Trench, Trubner, 1936. Schor, Esther. Bridge of Words: Esperanto and the Dream of a Universal Language. Henry Holt and Company, 2016. Sloboda, Stacey. “‘The Grammar of Ornament’: Cosmopolitanism and Reform in British Design.” Journal of Design History 21.3 (2008): 223-36. Study of Communication Problems: Implementation of Resolutions 4/19 and 4/20 Adopted by the General Conference at Its Twenty-First Session; Report by the Director-General. UNESCO, 1983. Tanchis, Aldo, and Bruno Munari. Bruno Munari: Design as Art. MIT P, 1987. Warren, Gwendolyn, Cindi Katz, and Nik Heynen. “Myths, Cults, Memories, and Revisions in Radical Geographic History: Revisiting the Detroit Geographical Expedition and Institute.” Spatial Histories of Radical Geography: North America and Beyond. Wiley, 2019. 59-86.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

30

Carmago, Sandy. "'Mind the Gap'." M/C Journal 5, no.5 (October1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1981.

Full text

Abstract:

The structuring of a film's plot as the trajectory of the goals and desires of a single protagonist can be seen as the most critical development in cinematic narrative. In addition to its commodity implications via the star system and its centrality to a range of important film theories about fantasy and pleasure, the single protagonist is the linchpin of the cinema's ability to transmit messages that confirm the most basic myths about the power of the individual in society. While Hollywood's use of the single protagonist as a model for the self is particularly detrimental in the United States, the international dominance of American cinema means that this narrative convention can affect the formation of the self around the world. As a result, the single protagonist is the element that is most often critiqued by filmmakers and theorists who want cinema to be more politically engaged. In fact, one way of identifying a film that is aggressively political is to examine its treatment of the protagonist function. In Potemkin, for example, Sergei Eisenstein substitutes a group protagonist for Hollywood's individual so that he can demonstrate the unity of the people against their oppressors. Roberto Rossellini's neo-realist films Roma città aperta and Paisà likewise contain structures that are meant to undermine traditional Hollywood modes of narration since both films use what I call a serial protagonist. These strategies have become noticeably common, as multi-protagonist films have appeared in France, Hong Kong, and in the United States. As is typical, however, a cinematic strategy that trumpets political engagement in Europe is reduced to a stylish ornament in Hollywood. In American multi-protagonist films, the single protagonist is jettisoned, not to make a political statement, but in order to emphasise emotion over intellect, to encourage the audience not to think, but to feel. The two main strategies for accomplishing this goal are narrative fragmentation and disrupted character attachment. There are basically two kinds of multi-protagonist films. Margrit Tröhler calls them "group films" and "mosaic films." Group films feature an ensemble, a single large group such as a family or a gang whose stories are linked spatially to some central meeting place. Mosaic films, on the other hand, present a number of small groups, couples, or single characters. Initially, these people are linked only insofar as they happen to live in the same city at the same time, though eventually, as the narrative goes on, their stories become enmeshed, largely through coincidence. As a further breakdown, I would separate the "mosaic films" into action films and emotive films. Amores Perros and Go would be examples of multi-protagonist action films, where the most intense episodes in the film are active and violent; Magnolia and Happiness are examples of multi-protagonist emotive films, films in which the moments of greatest intensity are reactive and emotional. These intense moments, which occur as a series rather than as the result of cause-and-effect, are assumed to provide the major source of pleasure for spectators. Magnolia, directed by Paul Thomas Anderson in 1999, is perhaps the most striking of all the recent group of American multi-protagonist emotive films. Like Pulp Fiction and American Beauty, Magnolia was meant to bridge the gap between independent film and mainstream studio production. From its inception, Magnolia was planned as a quality production, and Anderson sold himself to New Line as their entrée into the prestige market. New Line, "the only major studio that has never had an Academy Award nomination for Best Picture" (Hirschberg 55), thought that Anderson would be their Quentin Tarantino and gave him total creative control. Michael De Luca, head of production at New Line, agrees with Anderson that there is a link between films like Magnolia and the films of the New American Cinema on the 1970s: "People who grew up on the 70s movies now have power around town" (Hirschberg 55), explaining why we are seeing so many experimental and edgy films since the turn of the century. The other thing that these people grew up on was TV, and narrative forms developed explicitly for television have become increasingly common in mainstream American cinema. Classic film theory analysed the spectator/protagonist relationship as one based on identification and resulting in momentary coherence and empowerment. Because the viewing practices associated with television are so different from those supported by classic cinema, these new TV-influenced films can be expected to create a different model for the self. The narrative structure that these millennial multi-protagonist films most closely resemble is that of the American daytime soap opera. Ironically, despite the low esteem in which soap operas are held, their episodic narrative structure and emphasis on emotions rather than logic directly shape much of cinematic storytelling today. Also ironically, whenever a non-soap opera text adopts soap practices, that text is seen as doing something daring. For example, TV series like Hill St. Blues that adopted soap operas' ensemble casts and arc narrative structure were labeled "quality television" (Feuer et al.). In a similar way, the fragmented narratives of multi-protagonist films like Magnolia are seen as stylish and experimental. However, the strategy is risky, since adoption of these narrative structures disrupts the strong bond that the single protagonist is expected to secure and may undermine viewers' pleasure in the film if they are not accustomed to soap-opera conventions. Whether it is a segment, a day's episode, or the entire run of the programme, the most striking aspect of soap-opera narrative is the fact it begins and ends in medias res. Emphasis on the middle of a story means that less attention is given to its beginning and end. Another way to say this is that soap operas focus most of their attention on the present. The focus on the present means that, although the characters in Magnolia clearly have pasts, they do not have histories. We do not know why Jimmy Gator molested his daughter, why Earl Partridge deserted his dying wife and 14-year-old son, what has happened to Stanley's mother, whether his father is successful in his career, or why Jim Kurring has become a cop. This lack of history makes it difficult to make moral judgements about them. The single character in Magnolia who explicitly attempts to create a history for himself is Frank Mackey, the male-empowerment guru played by Tom Cruise. Mackey says that a focus on the past is an excuse for not progressing in the present, further thematising the importance of the present. Soap narratives are created specifically for a viewing situation that incorporates a range of institutionally required ruptures -- commercials, promos, and other imbedded messages. As a result, soaps incorporate devices designed to sustain interest during these enforced breaks. The most typical of these strategies is the narrative gap created by an interrupted action or an unanswered question. On a daytime soap, we may only have to wait five minutes or so before returning to a particular narrative thread, but films with longer running times often extend that period considerably. For example, Gwenovier asks Frank why he would lie about the facts of his background. We do not return to Frank for over thirteen minutes. Soap-opera viewers are comfortable with these often silly narrative breaks because they know that the narrative line will eventually pick up exactly where it left off. That is not always the case in these films, however, and, indeed, Frank changes the subject. These lengthy interruptions clearly pose a challenge to active spectatorship as well as to audience tolerance. Since soap operas are eternal middles, the end of a story is always construed as a new beginning. Happy couples are presumed to be boring, and so no relationship is coded as permanent and impregnable. This pressure to resist closure creates a problem for narrative construction in multi-protagonist films, many of which have to go to great lengths to create anything like an ending. Generally chance or coincidence must be involved, a break with an important classical convention of narrative construction. Robert Altman needed an earthquake in Short Cuts, and P. T. Anderson needed frogs to rain down from the skies in order to begin to end Magnolia. Interestingly, while the open ending has been linked to the importance of the sequel in the New Hollywood, none of these multi-protagonist films has been the basis of a sequel. Soap operas have huge casts, and often characters will not appear every day. As a result, soaps are marked by diffuse viewer-character attachment. To ensure that the viewer will stay involved with the widest range of characters, the most effective soap stories present events from the perspectives of all parties to a conflict. As a result, on most soaps, while characters may do bad things from time to time, they are rarely represented as out-and-out villains. Like daytime soap operas, there are no villains in multi-protagonist emotive films. The wickedest character in Magnolia is the beloved game-show host who may have abused his young daughter. The film tries to ameliorate our sense of disgust by withholding this information until near the end of the film, focusing our attention instead on the facts that he is dying of cancer and that his daughter, a shrill and unattractive cocaine addict, cannot stand the sight of him. As a result, characters are not obviously coded in ways that make it easy for us to make moral judgments about them. Moreover, while the characters are single-mindedly going about their business, we are continually distracted and directed toward someone else's story. Far from being victims relentlessly carried along by the plot, the characters in these films burst into and disrupt the narratives of others, demanding our attention. The spectator must therefore contend not only with narrative ruptures but also with the need to reacquaint him- or herself with the characters and to continually renegotiate his or her relationship with them. This relationship will be affected not only by what the character was doing when we last met him or her, but on what kind of experience we have had during the intervening action. Two of the most useful ways of conceptualising the process by which we interact with characters in film -- those of Murray Smith and Carl Plantinga -- are put at a disadvantage by the multi-protagonist film. Both of these cognitive approaches describe the stages that spectators go through in deciding who the characters are and how we feel about what they do, and both reject psychoanalytic identification as part of their model. Although I ordinarily find their approaches highly useful, studying the multi-protagonist film leads me to conclude that their approaches are applicable to these films only with great difficulty. Both Smith and Plantinga ground their analyses on the conscious, intellectual, and voluntary conclusions that we make about the personalities and activities of the characters in films. Both men emphasise the power that narrative has in the formation of these emotional responses, and both minimise the involuntary and autonomic responses that derive from cinematic techniques rather than from the narrative. However, the fragmented nature of the narrative in the multi-protagonist film, the difficulty that characters have in dominating either our consciousness or their own worlds, and the diffusion of interest keep the process from working as Smith and Plantinga describe. For example, Murray Smith suggests that character attachment occurs in three stages: recognition, alignment, and allegiance. Each of these stages is compromised in the experience of viewing a multi-protagonist film. Recognition is the name given to the stage in which we notice various traits of the character and arrange them into some kind of coherent personality, much as we do when we meet people in real life. Magnolia takes advantage of this process to set traps for us: since the characters have no histories, if we stereotype them, we will fall into a trap. For example, Phil Parma, the male nurse, includes several sex magazines in his grocery order. While we might assume that Phil wants the magazines only to "read the articles," he uses them to get in touch with Frank, who advertises in them. However, since we know nothing of Phil's history, we cannot exonerate him: he may have remembered seeing Frank's ad in a previous issue of the magazine, or his seeing the advertisem*nt now could simply be the kind of serendipitous accident thematised by the film. Alignment, the next phase in the character-attachment process, is likewise compromised by the multi-protagonist film. A film's investment in aligning us to a character is seen as a function of the quantity of time we spend with the character, of the degree of narrative restriction, of the representational strategies used with the character, and of the degree of access that we are given to that character's mental and emotional states. Unlike films with single protagonists, no character dominates screen time or narration in a multi-protagonist film. Nor is one character particularly favored cinematically: all the main characters are given close-ups, camera movements, and compositional prominence. In Magnolia, Jim the cop could be said to dominate the narrative since the primary action of the film begins and ends with him, he is presented as the film's moral centre, and a voiceover allows us access to his thoughts. But, as a figure representing law and order, and thus as a vehicle for the imposition of narrative control, he is a failure. He loses his gun, never realises that Claudia is high on cocaine, and allows Donnie to return the money that he stole from the furniture store where he used to work. Moreover, the narrational authority of Jim's voiceover is undermined: voiceover shots segue seamlessly into shots in which he is shown clearly talking out loud to himself. While this is a common soap-opera technique, it is uncommon in cinema and is likely to make us wonder whether Jim is OK. Finally, allegiance occurs when we weigh everything that we know about the character against his or her actions and make a moral judgment about him or her. Smith calls this "the structure of sympathy" and sees our feelings as falling along a continuum from sympathy to antipathy. Since there are no villains, it is likely that, with the exception of Jimmy Gator, we have a certain amount of sympathy for all the characters in Magnolia. That said, it is unlikely that we really like any of them either. Thus, I would argue that, if one does derive pleasure from the experience of seeing a multi-protagonist film like Magnolia, empathy is likely to be one's primary response. Both Plantinga and Smith marginalise empathy since both see it as an involuntary response to the film's cinematic techniques rather than as a product of the conscious processing of a film's narrative. However, it is for that very reason that I see empathy as the desired response in the multi-protagonist film. The fragmented narrative and the difficulties that it causes for character attachment make any other response problematic. Like the characters in the film, we are not supposed to think, just to feel. These films (and the daytime soaps) thematise several key aspects of life as we live it now: First, the plenitude of these films is such that they cannot be brought to an ending in the classical Hollywood sense; they do not end, they simply stop, and their stopping place is construed as a new beginning. Second, like the characters in Magnolia, our real lives are ruled by chance in ways that Hollywood used to deny. Second, even though the past remains an important narrative element -- three different voices in Magnolia say that "We may think we're done with the past, but the past is not done with us" -- the intensity of the emotions expressed by the characters tells us that the tensions of the present moment are really all that matter. Multi-protagonist films present several advantages to their producers and creators (e.g., the role of chance makes plot construction easier, a star doesn't have to carry the entire picture, the film can appeal to a broader demographic, the structure is critically marked as daring), but they also compromise the film's ability to represent the power of the individual, the theme that is central in all mainstream American films. Unfortunately, the American multi-protagonist film does not interrogate that theme or even address its absence directly. By presenting the spectator with a string of narrative fragments, these films create a series of sensational episodes in which people's emotions explode instead of buildings. The emotive blockbuster supports rather than critiques the view of the self as isolated, solipsistic, and focused on personal rather than social distress. References Epstein, Seymour. "Controversial Issues in Emotion Theory." In P. Shaver, ed. Review of Personality and Social Psychology: emotions, Relationships, and Health. Beverly Hills, CA: Sage, 1994: 66–68. Feuer, Jane, Paul Kerr, and Tise Vahimagi. MTM: "Quality Television." London: BFI, 1984. Hirschberg, Lynn. "His Way." [Profile of Paul Thomas Anderson] New York Times Magazine (19 December 1999): 52–56. Plantinga, Carl. "Affect, Cognition, and the Power of Movies." Post Script 13:1 (Fall 1993): 10–29. Smith, Murray. "Altered States: Character and Emotional Response in the Cinema." Cinema Journal 33:4 (Summer 1994): 34–56. Smith, Murray. "Cognition, Emotion, and Cinematic Narrative." Post Script 13:1 (Fall 1993): 30–45. Tröhler, Margrit. "Les films à protagonistes multiples et la logique des possibles." Iris 29 (Spring 2000): 85–102. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Carmago, Sandy. "'Mind the Gap'" M/C: A Journal of Media and Culture 5.5 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Carmago.html &gt. Chicago Style Carmago, Sandy, "'Mind the Gap'" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 5 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Carmago.html &gt ([your date of access]). APA Style Carmago, Sandy. (2002) 'Mind the Gap'. M/C: A Journal of Media and Culture 5(5). < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Carmago.html &gt ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

31

Williams, Kathleen. "Never Coming to a Theatre near You: Recut Film Trailers." M/C Journal 12, no.2 (May13, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.139.

Full text

Abstract:

IntroductionRecut trailers typically mix footage from one or more films to create a preview for a feature that will never exist. Challenging the trailer’s assumed function as existing merely to gain an audience for a main attraction, the recut trailer suggests that the trailer can exist separately from a film. This paper will ask if recut trailers are evidence of fan enthusiasm and question precisely where this enthusiasm is directed. Do recut trailers demonstrate there are fans for the feature film that is recut, or does this enthusiasm extend beyond an appreciation and anticipation for a feature film? It will be ascertained if the recut trailer – as a site for homage, parody and fandom – transcends the advertising imperatives of box office success. This paper will demonstrate how fan-made trailers are symptomatic of the need for a new critical approach to trailers, one that does not situate the trailer as the low advertisem*nt to the high cultural text of the film. It will be proposed that trailers form a network, of which the feature films and other trailers that are invoked form only a part.Recut trailers, while challenging the norms of what is considered an advertisem*nt, function within a strict frame of reference: in their length, use of credits, text, voiceover in direct address to the audience, and editing techniques. Consequently, the recut trailer parodies and challenges the tools of promotion by utilising the very methods that sell to a prospective audience, to create an advertisem*nt that is stripped of its traditional function by promoting a film that cannot exist and cannot be consumed. The promotion seems to end at the site of the advertisem*nt, while still calling upon a complex series of interconnected references and collective knowledge in order for the parody to be effective. This paper will examine the network of Brokeback Mountain parodies, which were created before, during and after the feature film’s release, suggesting that the temporal imperative usually present in trailers is irrelevant for their appreciation. A playlist of the trailers discussed is available here.The Shift from Public to PrivateThe limited scholarship available situates the trailer as a promotional tool and a “brief film text” (Kernan 1), which is a “limited sample of the product” of the feature film (Kerr and Flynn 103), one that directly markets to demographics in order to draw an audience to see the feature. The traditional distribution methods for the trailer – as pre-packaged coming attractions in a cinema, and as television advertisem*nts – work by building a desire to see a film in the future. For the trailer to be commercially successful within this framework, there is an imperative to differentiate itself from other trailers through creating an appeal to stars, genre or narrative (Kernan 14), or to be recognised as a trailer in amongst the stream of other advertisem*nts on television. As new media forms have emerged, the trailer’s spatial and temporal bounds have shifted: the trailer is now included as a special feature on DVD packages, is sent to mobile devices on demand, and is viewed on video-sharing websites such as YouTube. In this move from the communal, collective and directed consumption of the trailer in the public sphere to the individualised, domesticated and on-demand consumption in the private sphere – the trailer has shown itself to be a successful “cross-media text” (Johnston 145). While choosing to watch a trailer – potentially long after the theatrical release of the film it promotes – suggests a growing “interactive relationship between film studio and audience” (Johnston 145), it also marks the beginning of increasing interactivity between the trailer and the audience, a relationship that has altered the function and purpose of the trailer beyond the studio’s control. Yet, the form of the trailer as it was traditionally distributed has been retained for recut trailers in order to parody and strip the trailer of its original meaning and purpose, and removes any commercial capital attached to it. Rather than simply being released at the control of a studio, the trailer is now actively shared, appropriated and altered. Demand for the trailer has not diminished since the introduction of new media, suggesting that there is an enthusiasm not only for coming feature films, but also for the act of watching, producing and altering trailers that may not translate into box office takings. This calls into question the role of the trailer in new media sites, in which the recut trailers form a significant part by embodying the larger changes to the consumption and distribution of trailers.TrailerTubeThis study analyses recut trailers released on YouTube only. This is, arguably, the most common way that these trailers are watched and newly created trailers are shared and interacted with, with some clips reaching several million views. The purpose of this paper is to analyse the network that is created surrounding the recut trailer through addressing its specific qualities. YouTube is the only site consulted in this study for the release for fan-made trailers as YouTube forms a formidable part of the network of recut trailers and studio released trailers, and currently, serves as a common way for Internet users to search for videos.YouTube was launched in December 2005, and in the following 1-2 years, the majority of popular recut trailers emerged. The correlation between these two dates is not arbitrary; the technology and culture promoted and fostered by the unique specificities of YouTube has in turn developed the recut trailer as “one of the most popular forms of fan subversion in the age of digital video” (Hilderband 52). It is also the role of audiences and producers that has ensured that the trailer has moved beyond its original spatial and temporal bounds – to be consumed in the home or on mobile devices, and at any stage past any promotional urgency. The Brokeback Mountain parodies, to be later discussed, surfaced mainly in 2006, demonstrative of an early acceptance of the possibilities that YouTube and mass broadcasting presented, and the possibilities that the trailer could offer to YouTube’s “clip” culture (Hilderbrand 49).The specificities of YouTube as a channel for dissemination have allowed for fan-made trailers to exist alongside trailers released by studios. Rather than the trailer being consumed and then becoming irretrievable, perpetually tied to the feature film it promotes, the online distribution and storing of trailers allows a constant revisiting of the advertisem*nt – this act alone demonstrating an enthusiasm for the form of the trailer. Hilderbrand argues that YouTube “offers[s] new and remediating relationships to texts that indicate changes and acceleration of spectatorial consumption” (49). Specifically, Hilderbrand proposes that YouTube functions as a collection of memories, which in turn present a “portal of cultural memory” (54) – amplified by the ability to create playlists and channels. The tagging of trailers to the films from which they drive, the official trailers released for a film referenced, or other recut trailers ensures that there is a physical trace of the network the trailer creates. Recut trailers demand for knowledge and capital to be shared amongst viewers, the technical attributes of YouTube allow for much of this knowledge to be available on demand, and to be hyperlinked or suggested to the viewer. In order for the parody present in recut trailers to function at the level intended, the films that are drawn upon would presumably need to be identified and some basic elements of the plot understood in order for the capital imbued in the trailer to be completely realised. If the user is unaware of the film, however, clips of the film or the original trailer can be reached either through the “related videos” menu which populates according to the didactic information for the clip watched, or by searching. As the majority of recut trailers seek to displace the original genre of the film parodied – such as, for example, Ten Things I Hate about Commandments which presents the story of The Ten Commandments as a teen film in which Moses will both part the sea and get the girl – the original genre of the film must be known by the viewer in order to acknowledge the site for parody in the fan-made trailer. Further to this, the network deployed suggests that there must be some knowledge of the conventions of the genre that is being applied to the original film’s promotional qualities. The parody functions by effectively sharing the knowledge between two genres, in conjunction with an awareness of the role and capital of the trailer. Tagging, playlists and channels facilitate the sharing of knowledge and dispersing of capital. As the recut trailer tends to derive from more than one source, the network alters the viewer’s relationship to the original feature film and cultivates a series of clips and knowledge. However, this also indicates that intimate fan knowledge can be bypassed – which places this particular relationship to the trailer and the invoked films as existing outside the realms of the archetypal cult fan. This challenges prior conceptions of fan culture by resisting a prolonged engagement normally attributed to cultivating fan status (Hills), as typically only one trailer will be made, rather than exhibiting a concentrated adulation of one text. The recut trailer is placed as the nexus in a series of links, in which the studio system is subverted while also being directly engaged with and utilised. The tools that have traditionally been used to sell to an audience through pre-packaged coming attractions are now used to promote a film that cannot be consumed that holds no commercial significance for film studios. These tools also work to reinforce the aesthetic and cinematic norms in the trailer, which provide a contract of audience expectations – such as the use of the approval by the American Motion Picture Association screen and classification at the beginning of the majority of recut trailers. The recut trailer assimilates to the nature of video sharing on YouTube in which the trailer is part of a network of narratives all of which are accessible on demand, can be fast-forwarded, replayed, and embedded on numerous social networking sites for further dissemination and accompanying editorial comment. The trailer thus becomes a social text that involves a community and is wide-reaching in its aims and consumption, despite being physically consumed in the private sphere. The feature which enables the user to “favourite” a video, add it to their playlist and embed it in another site, demonstrates that the trailer is considered as its own cohesive form, subject to scrutiny and favoured or dismissed. Constant statistics reflecting its popularity reinforce the success of a recut trailer, and popularity will generally lead to the trailer becoming more accessible. Hilderbrand argues that YouTube has nutured a “new temporality of immediate gratification for audiences” which has in turn contributed to the “culture of the clip” (49), which the trailer seems to exemplify – and in the absence of feature films being legally readily accessible on sites such as YouTube, the trailer seeks to fill the void for immediate gratification.Brokeback MountainsWhile fan-made trailers can generate enthusiasm about the release of an upcoming film they may be linked to – as was recently the case with fan-made trailers for teen vampire film, Twilight – there is also a general enthusiasm to play with the form of the trailer and all that it signifies, while in the process, stripping the trailer of its traditional function. Following the release of the trailer for feature film Brokeback Mountain, numerous recut trailers emerged on YouTube which took the romantic and sexual relationship of the two male leads in the film, and applied this narrative to films depicting two male leads in a non-romantic friendship. In effect, new films were created that used the basis of Brokeback Mountain to shift plots in existing films, creating a new narrative in the process. The many Brokeback… parodies vary in popularity, and have been uploaded to YouTube continuously since 2006. The titles include Brokeback to the Future, Saved by the Bell: Brokeback Style, Brokeback of the Ring, The Brokeback Redemption, Broke Trek, Harry Potter and Brokeback Goblet and Star Wars: The Emperor Brokeback. The trailers use footage from a variety of film and television sources that show a friendship between two men and introduce it to the “style” of Brokeback Mountain. There are several techniques which are used uniformly across all of the trailers in order to convey this new plot: the original score used in the Brokeback Mountain trailer begins each recut trailer; the use of typically white text on a black screen based on the original trailer’s text, or a slight variant of it which is specific to the film which is being recut; and the pace of shots altered to focus on lingering looks, or to splice scenes together in order to imply sexual contact. Consequently, there is a consciousness of the effects used in the original trailer to sell a particular narrative to the audience as something that an audience would want to view. The narrative is constructed as being universal, as any story with two men as the leads and their friendship can be altered to show an underlying hom*oerotic story, and the form of the trailer allows these storylines to be promoted and shared. The insider knowledge of the fan that has noticed these interactions is able to make their knowledge communal. Hills argues that “fans participate in communal activities” (ix), which here takes the form of creating a network of collective stories which form Brokeback – it is a story extended to several sites, and a story which is promoted and sold. Through the use of tagging, playlists and suggested videos, once one recut trailer is viewed, several others are made instantly available. The availability of the original Brokeback Mountain trailer then serves to reinforce the authenticity and professionalism of the clips, by providing a template in which existing footage from other films is moulded to fit within.The instant identifier of a Brokeback… trailer is the music that was used in the original trailer. This signals that the trailer for Brokeback Mountain was itself so iconic that the use of its soundtrack would be instantly recognisable, and the re-use of music and text suggests that the recut trailers reinforce this iconography and its capital by visually reinforcing what signifies Brokeback Mountain. The network these trailers create includes the film Brokeback Mountain itself, but the recut trailer begins to open a new trajectory for the narrative to mould and shift, identifiable by techniques present in the trailer but not the feature film itself. The fan appreciation is evident in several ways: namely, there is an enthusiasm to conflate a feature film into Brokeback Mountain’s general narrative; that there has been enough of an engagement with a feature in order to retrieve clips to be edited into a new montage, and consequently, a condensed narrative with a direct mode of address; and also the eagerness to see a feature film in trailer form, employing trailer-specific cinematic techniques to enhance parody and displacement. Recut trailers are also subject to commenting, which generally reflect on either the insider fan knowledge of the text that is being initiated to the world of Brokeback Mountain, or take the place of comments that reflect on the success of the editing. In this respect, critique is a part of the communal fan interaction with the creator and uploader in the recut trailer’s network. As such, there is a focus on quality for the creator of the fan video, and rating occurs in order to rank the recut trailers. This focus on quality and professionalism elevates the creator of the recut trailer to the status of a director, despite not having filmed the scenes themselves. Demonstrating the enthusiasm for the role of the trailer, the internal promotion on YouTube of the most successful trailers – designated as such by the YouTube community – signals an active engagement with the role of the trailer, and its social properties, even though it is consumed individually.ConclusionWhile the recut trailer extends the fan gaze toward one object or more, it is typically presented as a parody, and consequently, could also be seen as rejecting elements of a genre or feature film. However, the parody typically occurs at the site of displacement: such as the relationship between the two male leads in Brokeback to the Future having a romantic relationship whilst coming to terms with time-travel; the burning bush in Ten Things I Hate about Commandments being played by Samuel L. Jackson as “Principal Firebush”, complete with audio from Pulp Fiction; or recutting romantic comedy Sleepless in Seattle to become a horror film. The parody relies on knowledge that can be found easily, aided by YouTube’s features, while requiring the creator to intimately engage with a feature film. The role of the trailer in this network is to provide the tools and the boundaries for the new narrative to exist within, and create a system of referents for the fan to identify, through parodies of star appeal, genre, or narrative, as Kernan proposes are the three ways in which a trailer often relies upon to sell itself to an audience (14).As this paper has argued toward, the recut trailer can also be released from the feature films it invokes by being considered as its own coherent form, which draws upon numerous sites of knowledge and capital in order to form a network. While traditionally trailers have worked to gain an audience for an impending feature release, the recut trailer only seeks to create an audience for itself. Through the use of cult texts or a particularly successful form of parody, as demonstrated in Scary Mary Poppins, the recut trailer is widely consumed and shared across multiple avenues. The recut trailer then seeks to promote only itself through providing a condensed narrative, speaking directly to audiences, and cleverly engaging with the use of editing to leave traces of authorship. Fan culture may be seen as the adoration of one creator to the film they recut, but the network that the recut trailer creates demonstrates that there is an enthusiasm in both creators and viewers for the form of the trailer itself, to exist beyond the feature film and advertising imperatives.ReferencesBrokeback of the Ring. 27 Feb. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=tgt-BiFiBek›.Brokeback to the Future. 1 Feb. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=8uwuLxrv8jY›.Brokeback Mountain. Dir. Ang Lee. Film. Paramount Pictures, 2005. The Brokeback Redemption Trailer. 28 Feb. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=FtRi42DEdTE›.Broke Trek – A Star Trek Brokeback Mountain Parody. 27 May 2007. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=7xSOuLky3n0›.Harry Potter and the Brokeback Goblet. 8 March 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=e9D0veHTxh0›. Hilderbrand, Lucas. "Youtube: Where Cultural Memory and Copyright Converge." Film Quarterly 61 (2007): 48-57. Hills, Matthew. Fan Cultures. New York: Routledge, 2002. Johnston, Keith M. "'The Coolest Way to Watch Movie Trailers in the World': Trailers in the Digital Age." Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies 14 (2008): 145-60. Kernan, Lisa. Coming Attractions: Reading American Movie Trailers. Austin: U of Texas P, 2004. Kerr, Aphra, and Roddy Flynn. "Rethinking Globalisation through the Movie and Games Industries." Convergence: The International Journal of Research Into New Media Technologies 9 (2003): 91-113. The Original Scary ‘Mary Poppins’ Recut Trailer. 8 Oct. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=2T5_0AGdFic›.Saved by the Bell: Brokeback Style. 4 April 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=yHLr5AYl5f4›.Sleepless in Seattle. Dir. Nora Ephron. Film. Tristar Pictures, 1993. Sleepless in Seattle: Recut as a Horror Movie. 30 Jan. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=frUPnZMxr08›.Star Wars: The Emperor Brokeback. 14 Feb. 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=omB18oRsBYg›.The Ten Commandments. Dir. Cecil B. DeMille. Film. Paramount Pictures, 1956. Ten Things I Hate about Commandments. 14 May 2006. YouTube. Video. 2 March 2009 ‹http://www.youtube.com/watch?v=u1kqqMXWEFs›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

32

Bartlett,LexeyA. "Who Do I Turn (in)to for Help?" M/C Journal 10, no.2 (May1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2627.

Full text

Abstract:

Many theories address the material adaptations that organisms—including humans—make to their environments, and many address the adaptation of art to different forms. The film Adaptation (Spike Jonze, 2002) by Charlie Kaufman, ostensibly an adaptation of Susan Orlean’s The Orchid Thief, addresses both kinds of adaptation, but also suggests how humans might psychically adapt to their emotional and mental environments, namely by doubling or multiplying their identities to create companions and helpmates who can help them cope with emotional and mental stresses. To expose some of Kaufman’s adaptive moves, I will draw on Wolfgang Iser’s literary anthropology, aimed at exploring “what literature may tell us about our anthropological makeup,” particularly “the human need for make-believe even when it is known to be what it is” (vii). Iser’s theory considers the use of imagination, particularly in the realm of fiction, as a way to “meet certain anthropological needs,” as a tool for human adaptation to social or cultural needs (264). Because of Iser’s emphasis on the importance of both the writer’s and reader’s roles, both may use performances of reading and writing to remake themselves in ways that allow them to function more effectively. Kaufman certainly does in his role as adapter: a type of reader who also writes. Kaufman uses imagination to adapt to his situation, just as humans have always needed their imaginations to adapt to their environments, a need as strong as biological adaptation, considering their psychic needs. Kaufman’s script addresses the major difficulty of how to match a book like The Orchid Thief with expectations for a Hollywood film, including a plot, dynamic characters, and a hook that drives the story. His film persona laments the lack of an overarching, coherent narrative, the relatively small portion of the book where the fascinating title character John LaRoche appears, and, in his conversation with the writing guru Robert McKee, the lack of any change in the people in the book, mainly Orlean and LaRoche. Seemingly promising parts of the book, like the court case, end in a few anti-climactic paragraphs about dropped charges and no-contest pleas, as LaRoche’s grand plan is judicially out-maneuvered. Interspersed with these lamentations are all the false starts and dead ends of Charlie’s composition, represented here in two ways: through watching Charlie type or speak his ideas, and through glimpses of these ideas actualized in film. These abortive attempts set up our expectations for his eventual solution, while showing us the films that never were and capturing some of The Orchid Thief’s non-narrative brilliance. Kaufman manages this, however, by creating the metanarrative of the screenplay’s composition, into which he writes the story of Orlean’s composition of her book. In other words, Kaufman adapts to the problem of adapting the book to a screenplay by thematizing adaptation itself, a concept that fits well with the book’s discussion of adaptation in the biological world. The contrast between Kaufman’s feverish, agonized composition process and Orlean’s placid, cool work creates a dramatic tension in the story, and Kaufman takes revenge on this fantasy of Orlean’s unflappable persona by forcing that persona to unravel more and more as the script progresses. Of course, neither in her book nor in her real life, it should be pointed out, does Orlean suffer from unbearable loneliness, fall in love with LaRoche, use drugs, or turn homicidal. Kaufman, combining selections from the extratextual world, from Orlean’s text, and from his imagination, doubles the real world and the world of the screenplay, distorting them both in the process, but also creating something new. When a new text combines parts of other texts, this doubling multiplies because of the complexity of the relationships involved, since the contexts of all these texts shift when put in new relations to one another. Iser remarks on how the selection of texts and their resulting recontextualization operates on other texts through the reader’s performance, namely by triggering a multiplication of voices, when all of the texts come together and are affected by each other in the recipient’s consciousness (Iser, 237-8). This explanation yields insight into how the performativity of the fictionalizing act and the act of representation merge, through the author’s selection and the recipient’s imagination, when all these different texts are finally placed in a medium where they can interact. The selections and combinations of Kaufman’s script come to fruition in the viewer’s mind, creating a potential for new ideas, new meaning: in other words, intellectual evolution, an adaptation specific to human beings. Iser emphasizes that representation does not merely mirror the existing, but instead creates something new (236). This power of imagination means that we can use make-believe to imagine ourselves in different ways in order to live successfully. This imagining brings together the performances of readers and writers not only to create something new but to cope with the world. For Iser, the creating is the coping, and it tells us something about human nature and how it adapts. Adaptation and The Orchid Thief both refer to Darwin’s The Various Contrivances by Which Orchids Are Fertilized by Insects and The Origin of Species, outlining his theories of evolution, based on species’ adaptation to their environments. The film invokes Darwin’s words, ideas, and likeness several times: the sequence of film showing the evolution of life, Charlie’s description of this scene for his screenplay, LaRoche and Orlean’s conversation about Darwin, a shot of Darwin’s writings on tape in LaRoche’s van, an imagined scene of Darwin writing the words we hear in narration, a shot of a book of Darwin’s writing in Charlie’s room, and numerous mentions of adaptation and mutation throughout the film in dialogue. The selection of this particular idea, magnified in the film through all of these references, provides a framework for the viewer to understand Kaufman’s choices and the rationalization behind them. Not only do orchids evolve—through mutation—to adapt to their environments, but so do people and ideas, just like the character Charlie Kaufman and his fictional screenplay, as well as the real Charlie Kaufman and his real screenplay. When the elements selected from these extratextual sources are brought together in the text, they “mutually inscribe themselves into one another. Every word becomes dialogic, and every semantic field is doubled by another” (Iser, 238). When combined like this, each element is present in every other one, even if it is literally absent. Sometimes the awareness of what is not present is greater than at others; sometimes, “the present serv[es] only to spotlight the absent” (Iser, 238). Combination doubles meaning by creating an absence for every presence, so that everything said is twofold, the said and the not-said. This doubling is compounded by the text’s self-disclosed fictionality so that what is missing from the text is always already present there as well (Iser, 239). Charlie’s script brings together the elements of writing and Hollywood with the text of Orlean’s book, and his inclusion of these elements creates additional possibilities for the film, many of which are realized through elements that are absent from the book but made present in the film. For example, the romance in the film, which is not present and is even denied in Orlean’s text, only actualizes possibilities already extant in potential in the reader’s mind: for example, Orlean’s rebuttal of any attraction between her and LaRoche (in an interview published in post-film versions of the book and incorporated in the screenplay) introduces the idea to the reader/viewer even if it had not already occurred spontaneously, and this denied possibility explodes in the movie’s latter half, irresistibly demanding exploration, if only because Hollywood films demand romance. In the film, what is absent, yet always present, is a true adaptation of Orlean’s book into a film. It is the subject of the film, and thus always present in one way, but what results is not really an adaptation of the book in the more usual sense. Fictionality enacts one other doubling through the “text’s disclosure of itself as fiction” (Iser, 238). This disclosure happens through two means: “The attitude to be imposed on the reader, and … what the text is meant to represent” (Iser, 238). Including a representation of the writing process—mind you, not the actual writing process—exposes the fictionalizing act, which imposes an attitude on the viewer of taking what is seen as play, as “make-believe”; this is not to say that the play is not purposeful, but it is difficult to lose sight of the film as staged due to the recursiveness of hearing something being composed that we have already seen staged on the screen. Other examples include references to other films, using musical scenes to break tension, and lore about Casablanca (Michael Curtiz, 1942) being partly written by twins. These pointers move the viewer to adopt different attitudes to the represented world, and as the tropes are warped here—a musical scene becomes a poignant connection between Charlie and Donald, rather than a beach-blanket, road-trip romp—the viewer gains a different perspective on movie-making. Thus, the viewer is mutated by Adaptation too, becoming, through the process of watching, the kind of audience Kaufman desires. Iser addresses the results of “self-disclosed fictionality” on the recipient of such a fictionalizing act (238-9). As applied to film, if viewers are freed from having to take the film as real, the different attitude to reality the film imposes can be more easily accepted. Thus, new attitudes can be accepted in play, learned through performances of reading or viewing. These attitudes may (although do not necessarily) remain with viewers beyond the represented world’s boundaries, marking a permanent evolution. This possibility of change is important to the disclosure of what the text is meant to represent, which is adaptation, in all its many senses. The writer can, through the fictionalizing act, produce a text; but the text’s recipient must complete the performance of representation through bringing what is represented to fruition through imagination, as Iser explains. Things are made present through imagination that have no reality outside of the text, are made to exist as if they are real in the reader’s imagination. Thus, through the whole process of representation, the fictionalizing act and the reader’s performance, what is not accessible in the extratextual world can be held in the mind, which is the making of make-believe (Iser, 243). Even then, the inaccessible may not be achieved, but only approached through these means: “Aesthetic semblance … neither transcends a given reality nor mediates between idea and manifestation; it is an indication that the inaccessible can only be approached by being staged” (Iser, 243). However, inaccessibility does not reduce the desire for what we cannot possess, as Orlean repeatedly witnesses; we can try to get what we desire, but ultimately it must be inaccessible because we cannot hold onto it at all. The staging of something inaccessible may not be the same as having it, but the manner of staging can also reveal something about what is sought—in this case, passion for Orlean, and perfect adaptation to one’s environment for Kaufman. The inaccessible is often figured as a blank in literature and film; solidifying it into form robs it of its power because the actual can never be the same as that pure potential—think of Orlean’s astonished and disappointed line in the film when she finally sees the ghost orchid: “It’s a flower.” Fear of disappointment prevents her from attempting to see the orchid in the real world, as she explains in her book; she would rather leave the possibility of any fulfillment she might receive in its perfect state of imagination. Even a pure reproduction is impossible, since representation ever creates something new. Film adaptation, of course, falls into this category; that Kaufman’s film does not equal Orlean’s book is obvious to anyone who has experienced both, but Kaufman’s script increases the audience’s awareness of this non-equation of film adaptations to their primary texts, as well as the possibility of the adaptation creating something new. Because of the performative quality of the reader’s role, actualizing the potential of a text, making it tangible through his or her imagination, we must cast Charlie Kaufman’s writing as a performance of reading as well. Iser posits a triadic relationship of the real, the fictional, and the imaginary, in place of the traditional dyad of the real and the fictional. The imaginary is the blank space and formless material made concrete through the fictionalizing act. In Orlean’s book, Florida is the imaginary; she writes, “Florida was to Americans what America had always been to the rest of the world—a fresh, free, unspoiled start. Florida is a wet, warm, tropical place, essentially featureless, and infinitely transformable. … Its essential character can be repeatedly reimagined” (123). For the character Kaufman, the screenplay is the imaginary; it is “infinitely transformable,” and can be “repeatedly reimagined”. Through the unformed potential of the screenplay that he imagines, he can do anything, access anything, even the inaccessible. He can use the screenplay to create fifty movies in one, to create a documentary and a Hollywood action film, a romance, a thriller. He can also use this space of infinite possibility to solve the problem of writing the real screenplay, by writing himself a new self and a partner in the form of a twin brother. Brian McHale explains that the dominant mode of postmodernist fiction is ontological. While McHale’s concern is primarily with questions about the modes of being of the worlds constructed by postmodernist fiction, the construction of new worlds often coincides with attempts by ontologically confused characters to understand themselves and their places in the world—sometimes they solve these problems by creating new worlds to suit (McHale, 9-10). Dick Higgins’s provocative question, quoted by McHale, “Which of my selves is to do [‘what is to be done’]?” highlights the quandary of characters in postmodernist fiction and, we might add, in postmodernist films (McHale, 10). The priority becomes determining the quality of one’s own being, or, given the problem of a certain kind of external reality, determining which self can best adapt to the new world. Kaufman creates multiple ontological layers to approach one of his problems, namely how to adapt a plotless book with no character development into a film. The film’s worlds multiply as he writes the screenplay before our eyes—often after an event that Charlie’s dictations echo—then erases, rewrites, and erases and rewrites, over and over again. I extend McHale’s thesis, however, in that, along with creating new worlds within the text to solve their ontological problems, characters create new selves to solve the problem of who to be in order to live meaningfully. To solve his multitude of problems, Kaufman creates not only a representation of himself in his screenplay (and one might argue, many representations), but also a twin brother who can help him do what he cannot. Kaufman creates at least two other selves to do what needs to be done in the real world and in the film’s world: that is, solving the intractable problem of making a movie out of this book, and for both himself and the character of Susan Orlean, connecting to other people. Kaufman does include a glimpse of the book that is true to its character, but he can’t make a movie out of just this, and a perfect reproduction of the book is impossible anyway—it is inaccessible, which is part of what causes Charlie such agonies. The theme of adaptation introduced by the subject of orchids ultimately provides a way to transform the book into a movie. Consequently, Charlie adapts to the problem in his environment, this unwritten screenplay, by multiplying himself. The character Robert McKee (a real name coincidentally significant in true Dickensian style) presents Charlie with the key to solving the twin problems of the screenplay and his own life; McKee tells Charlie that if characters don’t change there is no story; Charlie is skeptical, at first, at there being people in the world who actually do things, but McKee convinces him it is true. So Charlie, with Donald’s help, changes the characters from The Orchid Thief who do not change, or at least whom we don’t see change because of Orlean’s presentation of them. LaRoche as represented by Orlean does not change; the objects of his passion change, but not his relationship to them. Orlean herself refuses to change, to accept connections to other living things—she gives away the gifts of orchids from the orchid people she interviews. She articulates her lack of connection in an interview after the book’s publication. Kaufman includes this statement in the film, when Donald interviews her while pretending to be Charlie. This statement exposes her detachment, and we certainly do not wonder any more at her dispassionateness, although she says she wishes she had a passion. She claims her passion is for her subjects, but it is hard to believe that when we hear her comments about the relationships of reporters with their subjects. Ultimately, the book is disappointing because the one person present throughout never changes—refuses change, in fact, even when given the opportunity to connect with extraordinary people who might help her to change. For example, she reports, but does not explore, the implications of LaRoche’s change of passion from orchids to computers after his family tragedy; he says, and Kaufman emphasizes this in the film, that he loves computers because they can’t die, unlike the living things he cherished before. He has psychically adapted himself to this painful reality, and even if Orlean doesn’t learn from him, Kaufman does. Unlike Orlean, Charlie succeeds in breaking through his inability to connect with other people; he writes himself as a character who changes, who grows. Donald catalyzes this change, first by introducing Charlie to McKee’s ideas and holding onto them despite Charlie’s scoffing, so that he eventually sways Charlie with his conviction (and his success); and then, in the swamp, when he explains to Charlie that he owns his love and attachments to other people, and their judgments of him cannot make him let them go or spoil them for him. This revelation provides the final impetus for Charlie’s transformation, and he is able to connect to, and ultimately to integrate himself with, Donald, allowing him to continue after Donald is killed. Such integration commonly appears in stories of doubling, and the integrated double must then leave the story somehow. Donald’s effect on the screenplay, then, is the creation of a narrative arc and of characters who change, for better or for worse. Donald invents the relationship between Orlean and LaRoche and their illicit activities. Because of Donald, the movie also metamorphoses into the typical Hollywood film, with drugs, sex, violence, car chases, and a guy getting the girl in the end. But it is also through Donald that the action moves outside of Charlie’s head and that his solitude changes into action in the world involving other people. Thus, the process that brings the movie to that point makes it impossible for us to see it the same way as before, and it lends a significance to the ending that such a “Hollywood” copout wouldn’t otherwise have, just like the reprise of the musical number “Happy Together” in the swamp, this time a demonstration of Charlie’s affection for his brother. In order to excuse this “copout” and the complete departure from The Orchid Thief, Charlie must write himself into the screenplay, to picture his agonizing for us so we will sympathize with his choices, and he must write a double, Donald, who can make these changes, not a copout, but significant evolution. Kaufman changes himself psychically and emotionally in order to do what needs to be done: to create something that can survive through its novelty, to create a self that can survive through adaptation. References Darwin, Charles. The Origin of Species. London: John Murray, 1859. ———. On the Various Contrivances by Which British and Foreign Orchids Are Fertilized by Insects, and on the Good Effects of Intercrossing. 2nd ed. London: John Murray, 1877. Iser, Wolfgang. Prospecting: From Reader Response to Literary Anthropology. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1989. McHale, Brian. Postmodernist Fiction. New York: Methuen, 1987. Orlean, Susan. The Orchid Thief. 1998. New York: Ballantine, 2000. Citation reference for this article MLA Style Bartlett, Lexey A. "Who Do I Turn (in)to for Help?: Multiple Identity as Adaptation in Adaptation." M/C Journal 10.1 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/04-bartlett.php>. APA Style Bartlett, L. (May 2007) "Who Do I Turn (in)to for Help?: Multiple Identity as Adaptation in Adaptation," M/C Journal, 10(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/04-bartlett.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

33

Leotta, Alfio. "Navigating Movie (M)apps: Film Locations, Tourism and Digital Mapping Tools." M/C Journal 19, no.3 (June22, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1084.

Full text

Abstract:

The digital revolution has been characterized by the overlapping of different media technologies and platforms which reshaped both traditional forms of audiovisual consumption and older conceptions of place and space. John Agnew claims that, traditionally, the notion of place has been associated with two different meanings: ‘the first is a geometric conception of place as a mere part of space and the second is a phenomenological understanding of a place as a distinctive coming together in space’ (317). Both of the dominant meanings have been challenged by the idea that the world itself is increasingly “placeless” as space-spanning connections and flows of information, things, and people undermine the rootedness of a wide range of processes anywhere in particular (Friedman). On the one hand, by obliterating physical distance, new technologies such as the Internet and the cell phone are making places obsolete, on the other hand, the proliferation of media representations favoured by these technologies are making places more relevant than ever. These increasing mediatisation processes, in fact, generate what Urry and Larsen call ‘imaginative geographies’, namely the conflation of representational spaces and physical spaces that substitute and enhance each other in contingent ways (116). The smartphone as a new hybrid media platform that combines different technological features such as digital screens, complex software applications, cameras, tools for online communication and GPS devices, has played a crucial role in the construction of new notions of place. This article examines a specific type of phone applications: mobile, digital mapping tools that allow users to identify film-locations. In doing so it will assess how new media platforms can potentially reconfigure notions of both media consumption, and (physical and imagined) mobility. Furthermore, the analysis of digital movie maps and their mediation of film locations will shed light on the way in which contemporary leisure activities reshape the cultural, social and geographic meaning of place. Digital, Mobile Movie MapsDigital movie maps can be defined as software applications, conceived for smart phones or other mobile devices, which enable users to identify the geographical position of film locations. These applications rely on geotagging which is the process of adding geospatial metadata (usually latitudinal and longitudinal coordinates) to texts or images. From this point of view these phone apps belong to a broader category of media that Tristan Thielmann calls geomedia: converging applications of interactive, digital, mapping tools and mobile and networked media technologies. According to Hjorth, recent studies on mobile media practices show a trend toward “re-enacting the importance of place and home as both a geo-imaginary and socio-cultural precept” (Hjorth 371). In 2008 Google announced that Google Maps and Google Earth will become the basic platform for any information search. Similarly, in 2010 Flickr started georeferencing their complete image stock (Thielmann 8). Based on these current developments media scholars such as Thielmann claim that geomedia will emerge in the future as one of the most pervasive forms of digital technology (8).In my research I identified 44 phone geomedia apps that offered content variously related to film locations. In every case the main functionality of the apps consisted in matching geographic data concerning the locations with visual and written information about the corresponding film production. ‘Scene Seekers’, the first app able to match the title of a film with the GPS map of its locations, was released in 2009. Gradually, subsequent film-location apps incorporated a number of other functions including:Trivia and background information about films and locationsSubmission forms which allow users to share information about their favourite film locatiosLocation photosLinks to film downloadFilm-themed itinerariesAudio guidesOnline discussion groupsCamera/video function which allow users to take photos of the locations and share them on social mediaFilm stills and film clipsAfter identifying the movie map apps, I focused on the examination of the secondary functions they offered and categorized the applications based on both their main purpose and their main target users (as explicitly described in the app store). Four different categories of smart phone applications emerged. Apps conceived for:Business (for location scouts and producers)Entertainment (for trivia and quiz buffs)Education (for students and film history lovers)Travel (for tourists)‘Screen New South Wales Film Location Scout’, an app designed for location scouts requiring location contact information across the state of New South Wales, is an example of the first category. The app provides lists, maps and images of locations used in films shot in the region as well as contact details for local government offices. Most of these types of apps are available for free download and are commissioned by local authorities in the hope of attracting major film productions, which in turn might bring social and economic benefits to the region.A small number of the apps examined target movie fans and quiz buffs. ‘James Bond and Friends’, for example, focuses on real life locations where spy/thriller movies have been shot in London. Interactive maps and photos of the locations show their geographical position. The app also offers a wealth of trivia on spy/thriller movies and tests users’ knowledge of James Bond films with quizzes about the locations. While some of these apps provide information on how to reach particular film locations, the emphasis is on trivia and quizzes rather than travel itself.Some of the apps are explicitly conceived for educational purposes and target film students, film scholars and users interested in the history of film more broadly. The Italian Ministry for Cultural Affairs, for example, developed a number of smartphone apps designed to promote knowledge about Italian Cinema. Each application focuses on one Italian city, and was designed for users wishing to acquire more information about the movie industry in that urban area. The ‘Cinema Roma’ app, for example, contains a selection of geo-referenced film sets from a number of famous films shot in Rome. The film spots are presented via a rich collection of historical images and texts from the Italian National Photographic Archive.Finally, the majority of the apps analysed (around 60%) explicitly targets tourists. One of the most popular film-tourist applications is the ‘British Film Locations’ app with over 100,000 downloads since its launch in 2011. ‘British Film Locations’ was commissioned by VisitBritain, the British tourism agency. Visit Britain has attempted to capitalize on tourists’ enthusiasm around film blockbusters since the early 2000s as their research indicated that 40% of potential visitors would be very likely to visit the place they had seen in films or on TV (VisitBritain). British Film Locations enables users to discover and photograph the most iconic British film locations in cinematic history. Film tourists can search by film title, each film is accompanied by a detailed synopsis and list of locations so users can plan an entire British film tour. The app also allows users to take photos of the location and automatically share them on social networks such as Facebook or Twitter.Movie Maps and Film-TourismAs already mentioned, the majority of the film-location phone apps are designed for travel purposes and include functionalities that cater for the needs of the so called ‘post-tourists’. Maxine Feifer employed this term to describe the new type of tourist arising out of the shift from mass to post-Fordist consumption. The post-tourist crosses physical and virtual boundaries and shifts between experiences of everyday life, either through the actual or the simulated mobility allowed by the omnipresence of signs and electronic images in the contemporary age (Leotta). According to Campbell the post-tourist constructs his or her own tourist experience and destination, combining these into a package of overlapping and disjunctive elements: the imagined (dreams and screen cultures), the real (actual travels and guides) and the virtual (myths and internet) (203). More recently a number of scholars (Guttentag, Huang et al., Neuhofer et al.) have engaged with the application and implications of virtual reality on the planning, management and marketing of post-tourist experiences. Film-induced tourism is an expression of post-tourism. Since the mid-1990s a growing number of scholars (Riley and Van Doren, Tooke and Baker, Hudson and Ritchie, Leotta) have engaged with the study of this phenomenon, which Sue Beeton defined as “visitation to sites where movies and TV programmes have been filmed as well as to tours to production studios, including film-related theme parks” (11). Tourists’ fascination with film sets and locations is a perfect example of Baudrillard’s theory of hyperreality. Such places are simulacra which embody the blurred boundaries between reality and representation in a world in which unmediated access to reality is impossible (Baudrillard).Some scholars have focused on the role of mediated discourse in preparing both the site and the traveller for the process of tourist consumption (Friedberg, Crouch et al.). In particular, John Urry highlights the interdependence between tourism and the media with the concept of the ‘tourist gaze’. Urry argues that the gaze dominates tourism, which is primarily concerned with the commodification of images and visual consumption. According to Urry, movies and television play a crucial role in shaping the tourist gaze as the tourist compares what is gazed at with the familiar image of the object of the gaze. The tourist tries to reproduce his or her own expectations, which have been “constructed and sustained through a variety of non-tourist practices, such as film, TV, literature, records, and videos” (Urry 3). The inclusion of the camera functionality in digital movie maps such as ‘British Film Locations’ fulfils the need to actually reproduce the film images that the tourist has seen at home.Film and MapsThe convergence between film and (virtual) travel is also apparent in the prominent role that cartography plays in movies. Films often allude to maps in their opening sequences to situate their stories in time and space. In turn, the presence of detailed geographical descriptions of space at the narrative level often contributes to establish a stronger connection between film and viewers (Conley). Tom Conley notes that a number of British novels and their cinematic adaptations including Tolkien’s The Lord of the Rings (LOTR) and Stevenson’s Treasure Island belong to the so called ‘cartographic fiction’ genre. In these stories, maps are deployed to undo the narrative thread and inspire alternative itineraries to the extent of legitimising an interactive relation between text and reader or viewer (Conley 225).The popularity of LOTR locations as film-tourist destinations within New Zealand may be, in part, explained by the prominence of maps as both aesthetic and narrative devices (Leotta). The authenticity of the LOTR geography (both the novel and the film trilogy) is reinforced, in fact, by the reoccurring presence of the map. Tolkien designed very detailed maps of Middle Earth that were usually published in the first pages of the books. These maps play a crucial role in the immersion into the imaginary geography of Middle Earth, which represents one of the most important pleasures of reading LOTR (Simmons). The map also features extensively in the cinematic versions of both LOTR and The Hobbit. The Fellowship of the Ring opens with several shots of a map of Middle Earth, anticipating the narrative of displacement that characterizes LOTR. Throughout the trilogy the physical dimensions of the protagonists’ journey are emphasized by the foregrounding of the landscape as a map.The prominence of maps and geographical exploration as a narrative trope in ‘cartographic fiction’ such as LOTR may be responsible for activating the ‘tourist imagination’ of film viewers (Crouch et al.). The ‘tourist imagination’ is a construct that explains the sense of global mobility engendered by the daily consumption of the media, as well as actual travel. As Crouch, Jackson and Thompson put it, “the activity of tourism itself makes sense only as an imaginative process which involves a certain comprehension of the world and enthuses a distinctive emotional engagement with it” (Crouch et al. 1).The use of movie maps, the quest for film locations in real life may reproduce some of the cognitive and emotional pleasures that were activated while watching the movie, particularly if maps, travel and geographic exploration are prominent narrative elements. Several scholars (Couldry, Hills, Beeton) consider film-induced tourism as a contemporary form of pilgrimage and movie maps are becoming an inextricable part of this media ritual. Hudson and Ritchie note that maps produced by local stakeholders to promote the locations of films such as Sideways and LOTR proved to be extremely popular among tourists (391-392). In their study about the impact of paper movie maps on tourist behaviour in the UK, O’Connor and Pratt found that movie maps are an essential component in the marketing mix of a film location. For example, the map of Pride and Prejudice Country developed by the Derbyshire and Lincolnshire tourist boards significantly helped converting potential visitors into tourists as almost two in five visitors stated it ‘definitely’ turned a possible visit into a certainty (O’Connor and Pratt).Media Consumption and PlaceDigital movie maps have the potential to further reconfigure traditional understandings of media consumption and place. According to Nana Verhoeff digital mapping tools encourage a performative cartographic practice in the sense that the dynamic map emerges and changes during the users’ journey. The various functionalities of digital movie maps favour the hybridization between film reception and space navigation as by clicking on the movie map the user could potentially watch a clip of the film, read about both the film and the location, produce his/her own images and comments of the location and share it with other fans online.Furthermore, digital movie maps facilitate and enhance what Nick Couldry, drawing upon Claude Levi Strauss, calls “parcelling out”: the marking out as significant of differences in ritual space (83). According to Couldry, media pilgrimages, the visitation of TV or film locations are rituals that are based from the outset on an act of comparison between the cinematic depiction of place and its physical counterpart. Digital movie maps have the potential to facilitate this comparison by immediately retrieving images of the location as portrayed in the film. Media locations are rife with the marking of differences between the media world and the real locations as according to Couldry some film tourists seek precisely these differences (83).The development of smart phone movie maps, may also contribute to redefine the notion of audiovisual consumption. According to Nanna Verhoeff, mobile screens of navigation fundamentally revise the spatial coordinates of previously dominant, fixed and distancing cinematic screens. One of the main differences between mobile digital screens and larger, cinematic screens is that rather than being surfaces of projection or transmission, they are interfaces of software applications that combine different technological properties of the hybrid screen device: a camera, an interface for online communication, a GPS device (Verhoeff). Because of these characteristics of hybridity and intimate closeness, mobile screens involve practices of mobile and haptic engagement that turn the classical screen as distanced window on the world, into an interactive, hybrid navigation device that repositions the viewer as central within the media world (Verhoeff).In their discussion of the relocation of cinema into the iPhone, Francesco Casetti and Sara Sampietro reached similar conclusions as they define the iPhone as both a visual device and an interactive interface that mobilizes the eye as well as the hand (Casetti and Sampietro 23). The iPhone constructs an ‘existential bubble’ in which the spectator can find refuge while remaining exposed to the surrounding environment. When the surrounding environment is the real life film location, the consumption or re-consumption of the film text allowed by the digital movie map is informed by multi-sensorial and cognitive stimuli that are drastically different from traditional viewing experiences.The increasing popularity of digital movie maps is a phenomenon that could be read in conjunction with the emergence of innovative locative media such as the Google glasses and other applications of Augmented Reality (A.R.). Current smart phones available in the market are already capable to support A.R. applications and it appears likely that this will become a standard feature of movie apps within the next few years (Sakr). Augmented reality refers to the use of data overlays on real-time camera view of a location which make possible to show virtual objects within their spatial context. The camera eye on the device registers physical objects on location, and transmits these images in real time on the screen. On-screen this image is combined with different layers of data: still image, text and moving image.In a film-tourism application of augmented reality tourists would be able to point their phone camera at the location. As the camera identifies the location images from the film will overlay the image of the ‘real location’. The user, therefore, will be able to simultaneously see and walk in both the real location and the virtual film set. The notion of A.R. is related to the haptic aspect of engagement which in turn brings together the doing, the seeing and the feeling (Verhoeff). In film theory the idea of the haptic has come to stand for an engaged look that involves, and is aware of, the body – primarily that of the viewer (Marx, Sobchack). The future convergence between cinematic and mobile technologies is likely to redefine both perspectives on haptic perception of cinema and theories of film spectatorship.The application of A.R. to digital, mobile maps of film-locations will, in part, fulfill the prophecies of René Barjavel. In 1944, before Bazin’s seminal essay on the myth of total cinema, French critic Barjavel, asserted in his book Le Cinema Total that the technological evolution of the cinematic apparatus will eventually result in the total enveloppement (envelopment or immersion) of the film-viewer. This enveloppement will be characterised by the multi-sensorial experience and the full interactivity of the spectator within the movie itself. More recently, Thielmann has claimed that geomedia such as movie maps constitute a first step toward the vision that one day it might be possible to establish 3-D spaces as a medial interface (Thielmann).Film-Tourism, Augmented Reality and digital movie maps will produce a complex immersive and inter-textual media system which is at odds with Walter Benjamin’s famous thesis on the loss of ‘aura’ in the age of mechanical reproduction (Benjamin), as one of the pleasures of film-tourism is precisely the interaction with the auratic place, the actual film location or movie set. According to Nick Couldry, film tourists are interested in the aura of the place and filming itself. The notion of aura is associated here with both the material history of the location and the authentic experience of it (104).Film locations, as mediated by digital movie maps, are places in which people have a complex sensorial, emotional, cognitive and imaginative involvement. The intricate process of remediation of the film-locations can be understood as a symptom of what Lash and Urry have called the ‘re-subjectification of space’ in which ‘locality’ is re-weighted with a more subjective and affective charge of place (56). According to Lash and Urry the aesthetic-expressive dimensions of the experience of place have become as important as the cognitive ones. By providing new layers of cultural meaning and alternative modes of affective engagement, digital movie maps will contribute to redefine both the notion of tourist destination and the construction of place identity. These processes can potentially be highly problematic as within this context the identity and meanings of place are shaped and controlled by the capital forces that finance and distribute the digital movie maps. Future critical investigations of digital cartography will need to address the way in which issues of power and control are deeply enmeshed within new tourist practices. ReferencesAgnew, John, “Space and Place.” Handbook of Geographical Knowledge. Eds. John Agnew and David Livingstone. London: Sage, 2011. 316-330Barjavel, René. Cinema Total. Paris: Denoel, 1944.Baudrillard, Jean. Simulations. Trans. Paul Foss et al. New York: Semiotext(e), 1983.Beeton, Sue. Film Induced Tourism. Buffalo: Channel View Publications, 2005.Benjamin, Walter. Illuminations. Translated by Harry Zohn. Glasgow: Fontana, 1979.Campbell, Nick. “Producing America.” The Media and the Tourist Imagination. Eds. David Crouch et al. London: Routledge, 2005. 198-214.Casetti, Francesco, and Sara Sampietro. “With Eyes, with Hands: The Relocation of Cinema into the iPhone.” Moving Data: The iPhone and the Future of Media. Eds. Pelle Snickars and Patrick Vonderau. New York: Columbia University Press, 2013. 19-30.Claudell, Tom, and David Mizell. “Augmented Reality: An Application of Heads-Up Display Technology to Manual Manufacturing Processes.” Proceedings of 1992 IEEE Hawaii International Conference, 1992.Conley, Tom. “The Lord of the Rings and The Fellowship of the Map.” From Hobbits to Hollywood. Ed. Ernst Mathijs and Matthew Pomerance. Amsterdam: Rodopi, 2006. 215–30.Couldry, Nick. “The View from inside the 'Simulacrum‘: Visitors’ Tales from the Set of Coronation Street.” Leisure Studies 17.2 (1998): 94-107.Couldry, Nick. Media Rituals: A Critical Approach. London: Routledge, 2003. 75-94.Crouch, David, Rhona Jackson, and Felix Thompson. The Media and the Tourist Imagination. London: Routledge, 2005Feifer, Maxine. Going Places: The Ways of the Tourist from Imperial Rome to the Present Day. London: Macmillan, 1985.Friedberg, Anne. Window Shopping: Cinema and the Postmodern. Berkeley: University of California Press, 1993.Friedman, Thomas. The World Is Flat: A Brief History of the Twentieth Century. New York: Farrar, Strauss and Giroux, 2005.Guttentag, Daniel. “Virtual Reality: Applications and Implications for Tourism.” Tourism Management 31.5 (2010): 637-651.Hill, Matt. Fan Cultures. London: Routledge. 2002.Huang, Yu Chih, et al. “Exploring User Acceptance of 3D Virtual Worlds in Tourism Marketing”. Tourism Management 36 (2013): 490-501.Hjorth, Larissa. “The Game of Being Mobile. One Media History of Gaming and Mobile Technologies in Asia-Pacific.” Convergence 13.4 (2007): 369–381.Hudson, Simon, and Brent Ritchie. “Film Tourism and Destination Marketing: The Case of Captain Corelli’s Mandolin.” Journal of Vacation Marketing 12.3 (2006): 256–268.Jackson, Rhona. “Converging Cultures; Converging Gazes; Contextualizing Perspectives.” The Media and the Tourist Imagination. Eds. David Crouch et al. London: Routledge, 2005. 183-197.Kim, Hyounggon, and Sarah Richardson. “Motion Pictures Impacts on Destination Images.” Annals of Tourism Research 25.2 (2005): 216–327.Lash, Scott, and John Urry. Economies of Signs and Space. London: Sage, 1994.Leotta, Alfio. Touring the Screen: Tourism and New Zealand Film Geographies. London: Intellect Books, 2011.Marks, Laura. “Haptic Visuality: Touching with the Eyes.” Framework the Finnish Art Review 2 (2004): 78-82.Neuhofer, Barbara, Dimitrios Buhalis, and Adele Ladkin. ”A Typology of Technology-Enhanced Tourism Experiences.” International Journal of Tourism Research 16.4 (2014): 340-350.O’Connor, Noelle, and Stephen Pratt. Using Movie Maps to Leverage a Tourism Destination – Pride and Prejudice (2005). Paper presented at the 4th Tourism & Hospitality Research Conference – Reflection: Irish Tourism & Hospitality. Tralee Institute of Technology Conference, Tralee, Co. Kerry, Ireland. 2008.Riley, Roger, and Carlton Van Doren. “Films as Tourism Promotion: A “Pull” Factor in a “Push” Location.” Tourism Management 13.3 (1992): 267-274.Sakr, Sharif. “Augmented Reality App Concept Conjures Movie Scenes Shot in Your Location”. Engadget 2011. 1 Feb. 2016 <http://www.engadget.com/2011/06/22/augmented-reality-app-concept-conjures-movie-scenes-shot-in-your/>.Simmons, Laurence. “The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring.” The Cinema of Australia and New Zealand. Eds. Geoff Mayer and Keith Beattie. London: Wallflower, 2007. 223–32.Sobchack, Vivian. Carnal Thoughts: Embodiment and Moving Image Culture. Berkeley: University of California. 2004.Thielmann, Tristan. “Locative Media and Mediated Localities: An Introduction to Media Geography.” Aether 5a Special Issue on Locative Media (Spring 2010): 1-17.Tooke, Nichola, and Michael Baker. “Seeing Is Believing: The Effect of Film on Visitor Numbers to Screened Location.” Tourism Management 17.2 (1996): 87-94.Tzanelli, Rodanthi. The Cinematic Tourist. New York: Routledge, 2007.Urry, John. The Tourist Gaze. London: Sage, 2002.Urry, John, and Jonas Larsen. The Tourist Gaze 3.0. London: Sage, 2011.Verhoeff, Nana. Mobile Screens: The Visual Regime of Navigation. Amsterdam University Press, 2012.VisitBritain. “Films Continue to Draw Tourists to Britain.” 2010. 20 Oct. 2012 <http://www.visitbritain.org/mediaroom/archive/2011/filmtourism.aspx>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

34

Walker, Ruth. "Double Quote Unquote: Scholarly Attribution as (a) Speculative Play in the Remix Academy." M/C Journal 16, no.4 (August12, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.689.

Full text

Abstract:

Many years ago, while studying in Paris as a novice postgraduate, I was invited to accompany a friend to a seminar with Jacques Derrida. I leapt at the chance even though I was only just learning French. Although I tried hard to follow the discussion, the extent of my participation was probably signing the attendance sheet. Afterwards, caught up on the edges of a small crowd of acolytes in the foyer as we waited out a sudden rainstorm, Derrida turned to me and charmingly complimented me on my forethought in predicting rain, pointing to my umbrella. Flustered, I garbled something in broken French about how I never forgot my umbrella, how desolated I was that he had mislaid his, and would he perhaps desire mine? After a small silence, where he and the other students side-eyed me warily, he declined. For years I dined on this story of meeting a celebrity academic, cheerfully re-enacting my linguistic ineptitude. Nearly a decade later I was taken aback when I overheard a lecturer in philosophy at the University of Sydney re-telling my encounter as a witty anecdote, where an early career academic teased Derrida with a masterful quip, quoting back to him his own attention to someone else’s quote. It turned out that Spurs, one of Derrida’s more obscure early essays, employs an extended riff on an inexplicable citation found in inverted commas in the margins of Nietzsche’s papers: “J’ai oublié mon parapluie” (“I have forgotten my umbrella”). My clumsy response to a polite enquiry was recast in a process of Chinese whispers in my academic community as a snappy spur-of-the-moment witticism. This re-telling didn’t just selectively edit my encounter, but remixed it with a meta-narrative that I had myself referenced, albeit unknowingly. My ongoing interest in the more playful breaches of scholarly conventions of quotation and attribution can be traced back to this incident, where my own presentation of an academic self was appropriated and remixed from fumbler to quipster. I’ve also been struck throughout my teaching career by the seeming disconnect between the stringent academic rules for referencing and citation and the everyday strategies of appropriation that are inherent to popular remix culture. I’m taking the opportunity in this paper to reflect on the practice of scholarly quotation itself, before examining some recent creative provocations to the academic ‘author’ situated inventively at the crossroad between scholarly convention and remix culture. Early in his own teaching career at Oxford University Lewis Carroll, wrote to his younger siblings describing the importance of maintaining his dignity as a new tutor. He outlines the distance his college was at pains to maintain between teachers and their students: “otherwise, you know, they are not humble enough”. Carroll playfully describes the set-up of a tutor sitting at his desk, behind closed doors and without access to today’s communication technologies, relying on a series of college ‘scouts’ to convey information down corridors and staircases to the confused student waiting for instruction below. The lectures, according to Carroll, went something like this: Tutor: What is twice three?Scout: What’s a rice-tree?Sub-scout: When is ice free?Sub-sub-scout: What’s a nice fee??Student (timidly): Half a guinea.Sub-sub-scout: Can’t forge any!Sub-scout: Ho for jinny!Scout: Don’t be a ninny!Tutor (looking offended, tries another question): Divide a hundred by twelve.Scout: Provide wonderful bells!Sub-scout: Go ride under it yourself!Sub-sub-scout: Deride the dunderhead elf!Pupil (surprised): What do you mean?Sub-sub-scout: Doings between!Sub-scout: Blue is the screen!Scout: Soup tureen! And so the lecture proceeds… Carroll’s parody of academic miscommunication and misquoting was reproduced by Pierre Bourdieu at the opening of the book Academic Discourse to illustrate the failures of pedagogical practice in higher education in the mid 1960s, when he found scholarly language relied on codes that were “destined to dazzle rather than to enlighten” (3). Bourdieu et al found that students struggled to reproduce appropriately scholarly discourse and were constrained to write in a badly understood and poorly mastered language, finding reassurance in what he called a ‘rhetoric of despair’: “through a kind of incantatory or sacrificial rite, they try to call up and reinstate the tropes, schemas or words which to them distinguish professorial language” (4). The result was bad writing that karaoke-ed a pseudo academic discourse, accompanied by a habit of thoughtlessly patching together other peoples’ words and phrases. Such sloppy quoting activities of course invite the scholarly taboo of plagiarism or its extreme opposite, hypercitation. Elsewhere, Jacques Derrida developed an important theory of citationality and language, but it is intriguing to note his own considerable unease with conventional acknowledgement practices, of quoting and being quoted: I would like to spare you the tedium, the waste of time, and the subservience that always accompany the classic pedagogical procedures of forging links, referring back to past premises or arguments, justifying one’s own trajectory, method, system, and more or less skilful transitions, re-establishing continuity, and so on. These are but some of the imperatives of classical pedagogy with which, to be sure, one can never break once and for all. Yet, if you were to submit to them rigorously, they would very soon reduce you to silence, tautology and tiresome repetition. (The Ear of the Other, 3) This weariness with a procedural hyper-focus on referencing conventions underlines Derrida’s disquiet with the self-protecting, self-promoting and self-justifying practices that bolster pedagogical tradition and yet inhibit real scholarly work, and risk silencing the authorial voice. Today, remix offers new life to quoting. Media theorist Lev Manovich resisted the notion that the practice of ‘quotation’ was the historical precedent for remixing, aligning it instead to the authorship practice of music ‘sampling’ made possible by new electronic and digital technology. Eduardo Navas agrees that sampling is the key element that makes the act of remixing possible, but links its principles not just to music but to the preoccupation with reading and writing as an extended cultural practice beyond textual writing onto all forms of media (8). A crucial point for Navas is that while remix appropriates and reworks its source material, it relies on the practice of citation to work properly: too close to the original means the remix risks being dismissed as derivative, but at the same time the remixer can’t rely on a source always being known or recognised (7). In other words, the conceptual strategies of remix must rely on some form of referencing or citation of the ideas it sources. It is inarguable that advances in digital technologies have expanded the capacity of scholars to search, cut/copy & paste, collate and link to their research sources. New theoretical and methodological frameworks are being developed to take account of these changing conditions of academic work. For instance, Annette Markham proposes a ‘remix methodology’ for qualitative enquiry, arguing that remix is a powerful tool for thinking about an interpretive and adaptive research practice that takes account of the complexity of contemporary cultural contexts. In a similar vein Cheré Harden Blair has used remix as a theoretical framework to grapple with the issue of plagiarism in the postmodern classroom. If, following Roland Barthes, all writing is “a tissue of quotations drawn from innumerable centers of culture” (146), and if all writing is therefore rewriting, then punishing students for plagiarism becomes problematic. Blair argues that since scholarly writing has become a mosaic of digital and textual productions, then teaching must follow suit, especially since teaching, as a dynamic, shifting and intertextual enterprise, is more suited to the digital revolution than traditional, fixed writing (175). She proposes that teachers provide a space in which remixing, appropriation, patch-writing and even piracy could be allowable, even useful and productive: “a space in which the line is blurry not because students are ignorant of what is right or appropriate, or because digital text somehow contains inherent temptations to plagiarise, but because digital media has, in fact, blurred the line” (183). The clashes between remix and scholarly rules of attribution are directly addressed by the pedagogical provocations of conceptual poet Kenneth Goldsmith, who has developed a program of ‘uncreative writing’ at the University of Pennsylvania, where, among other plagiaristic tasks, he forces students to transcribe whole passages from books, or to download essays from online paper mills and defend them as their own, marking down students who show a ‘shred of originality’. In his own writing and performances, which depend almost exclusively on strategies of appropriation, plagiarism and recontextualisation of often banal sources like traffic reports, Goldsmith says that he is working to de-familiarise normative structures of language. For Goldsmith, reframing language into another context allows it to become new again, so that “we don’t need the new sentence, the old sentence re-framed is good enough”. Goldsmith argues for the role of the contemporary academic and creative writer as an intelligent agent in the management of masses of information. He describes his changing perception of his own work: “I used to be an artist, then I became a poet; then a writer. Now when asked, I simply refer to myself as a word processor” (Perloff 147). For him, what is of interest to the twenty-first century is not so much the quote that ‘rips’ or tears words out of their original context, but finding ways to make new ‘wholes’ out of the accumulations, filterings and remixing of existing words and sentences. Another extraordinary example of the blurring of lines between text, author and the discursive peculiarities of digital media can be found in Jonathan Lethem’s essay ‘An Ecstasy of Influence: A Plagiarism’, which first appeared in Harpers Magazine in 2007. While this essay is about the topic of plagiarism, it is itself plagiarized, composed of quotes that have been woven seamlessly together into a composite whole. Although Lethem provides a key at the end with a list of his sources, he has removed in-text citations and quotation marks, even while directly discussing the practices of mis-quotation and mis-attribution throughout the essay itself. Towards the end of the essay can be found the paragraph: Any text is woven entirely with citations, references, echoes, cultural languages, which cut across it through and through in a vast stereophony. The citations that go to make up a text are anonymous, untraceable, and yet already read; they are quotations without inverted commas. The kernel, the soul — let us go further and say the substance, the bulk, the actual and valuable material of all human utterances — is plagiarism. …By necessity, by proclivity, and by delight, we all quote. Neurological study has lately shown that memory, imagination, and consciousness itself is stitched, quilted, pastiched. If we cut-and-paste ourselves, might we not forgive it of our artworks? (68) Overall, Lethem’s self-reflexive pro-plagiarism essay reminds the reader not only of how ideas in literature have been continuously recycled, quoted, appropriated and remixed, but of how open-source cultures are vital for the creation of new works. Lethem (re)produces rather than authors a body of text that is haunted by ever present/absent quotation marks and references. Zara Dinnen suggests that Lethem’s essay, like almost all contemporary texts produced on a computer, is a provocation to once again re-theorise the notion of the author, as not a rigid point of origin but instead “a relay of alternative and composite modes of production” (212), extending Manovich’s notion of the role of author in the digital age of being perhaps closest to that of a DJ. But Lethem’s essay, however surprising and masterfully intertextual, was produced and disseminated as a linear ‘static’ text. On the other hand, Mark Amerika’s remixthebook project first started out as a series of theoretical performances on his Professor VJ blog and was then extended into a multitrack composition of “applied remixology” that features sampled phrases and ideas from a range of artistic, literary, musical, theoretical and philosophical sources. Wanting his project to be received not as a book but as a hybridised publication and performance art project that appears in both print and digital forms, remixthebook was simultaneously published in a prestigious university press and a website that works as an online hub and teaching tool to test out the theories. In this way, Amerika expands the concept of writing to include multimedia forms composed for both networked environments and also experiments with what he terms “creative risk management” where the artist, also a scholar and a teacher, is “willing to drop all intellectual pretence and turn his theoretical agenda into (a) speculative play” (xi). He explains his process halfway through the print book: Other times we who create innovative works of remix artare fully self-conscious of the rival lineagewe spring forth fromand knowingly take on other remixological styles just to seewhat happens when we move insideother writers’ bodies (of work)This is when remixologically inhabitingthe spirit of another writer’s stylistic tendenciesor at least the subconsciously imagined writerly gesturesthat illuminate his or her live spontaneous performancefeels more like an embodied praxis In some ways this all seems so obvious to me:I mean what is a writer anyway buta simultaneous and continuous fusion ofremixologically inhabited bodies of work? (109) Amerika mashes up the jargon of academic writing with avant-pop forms of digital rhetoric in order to “move inside other writers’ bodies (of work)” in order to test out his theoretical agenda in an “embodied praxis” at the same time that he shakes up the way that contemporary scholarship itself is performed. The remixthebook project inevitably recalls one of the great early-twentieth century plays with scholarly quotation, Walter Benjamin’s The Arcades Project. Instead of avoiding conventional quoting, footnoting and referencing, these are the very fabric of Benjamin’s sprawling project, composed entirely of quotes drawn from nineteenth century philosophy and literature. This early scholarly ‘remixing’ project has been described as bewildering and oppressive, but which others still find relevant and inspirational. Marjorie Perloff, for instance, finds the ‘passages’ in Benjamin’s arcades have “become the digital passages we take through websites and YouTube videos, navigating our way from one Google link to another and over the bridges provided by our favourite search engines and web pages" (49). For Benjamin, the process of collecting quotes was addictive. Hannah Arendt describes his habit of carrying little black notebooks in which "he tirelessly entered in the form of quotations what daily living and reading netted him in the way of 'pearls' and 'coral'. On occasion he read from them aloud, showed them around like items from a choice and precious collection" (45). A similar practice of everyday hypercitation can be found in the contemporary Australian performance artist Danielle Freakley’s project, The Quote Generator. For what was intended in 2006 to be a three year project, but which is still ongoing, Freakley takes the delirious pleasure of finding and fitting the perfect quote to fit an occasion to an extreme. Unlike Benjamin, Freakley didn’t collect and collate quotes, she then relied on them to navigate her way through her daily interactions. As The Quote Generator, Freakley spoke only in quotations drawn from film, literature and popular culture, immediately following each quote with its correct in-text reference, familiar to academic writers as the ‘author/date’ citation system. The awkwardness and seeming artificiality of even short exchanges with someone who responds only in quotes might be bewildering enough, but the inclusion of the citation after the quote maddeningly interrupts and, at the same time, adds another metalevel to a conversation where even the simple platitude ‘thank you’ might be followed by an attribution to ‘Deep Throat 1972’. Longer exchanges become increasingly overwhelming, as Freakley’s piling of quote on quote, and sometimes repeating quotes, demands an attentive listener, as is evident in a 2008 interview with Andrew Denton on the ABC’s Enough Rope: Andrew Denton’s Enough Rope (2008) Denton: So, you’ve been doing this for three years??Freakley: Yes, Optus 1991Denton: How do people respond to you speaking in such an unnatural way?Freakley: It changes, David Bowie 1991. On the streets AKA Breakdance 1984, most people that I know think that I am crazy, Billy Thorpe 1972, a nigg*r like me is going insane, Cyprus Hill 1979, making as much sense as a Japanese instruction manual, Red Dwarf 1993. Video documentation of Freakley’s encounters with unsuspecting members of the public reveal how frustrating the inclusion of ‘spoken’ references can be, let alone how taken aback people are on realising they never get Freakley’s own words, but are instead receiving layers of quotations. The frustration can quickly turn hostile (Denton at one point tells Freakley to “shut up”) or can prove contaminatory, as people attempt to match or one-up her quotes (see Cook's interview 8). Apparently, when Freakley continued her commitment to the performance at a Perth Centerlink, the staff sent her to a psychiatrist and she was diagnosed with an obsessive-compulsive disorder, then prescribed medication (Schwartzkoff 4). While Benjamin's The Arcades Project invites the reader to scroll through its pages as a kind of textual flaneur, Freakley herself becomes a walking and talking word processor, extending the possibilities of Amerika’s “embodied praxis” in an inescapable remix of other people’s words and phrases. At the beginning of the project, Freakley organised a card collection of quotes categorised into possible conversation topics, and devised a ‘harness’ for easy access. Image: Danielle Freakley’s The Quote Generator harness Eventually, however, Freakley was able to rely on her own memory of an astounding number of quotations, becoming a “near mechanical vessel” (Gottlieb 2009), or, according to her own manifesto, a “regurgitation library to live by”: The Quote Generator reads, and researches as it speaks. The Quote Generator is both the reader and composer/editor. The Quote Generator is not an actor spouting lines on a stage. The Quote Generator assimilates others lines into everyday social life … The Quote Generator, tries to find its own voice, an understanding through throbbing collations of others, constantly gluttonously referencing. Much academic writing quotes/references ravenously. New things cannot be said without constant referral, acknowledgement to what has been already, the intricate detective work in the barking of the academic dog. By her unrelenting appropriation and regurgitating of quotations, Freakley uses sampling as a technique for an extended performance that draws attention to the remixology of everyday life. By replacing conversation with a hyper-insistence on quotes and their simultaneous citation, she draws attention to the artificiality and inescapability of the ‘codes’ that make up not just ordinary conversations, but also conventional academic discourse, what she calls the “barking of the academic dog”. Freakley’s performance has pushed the scholarly conventions of quoting and referencing to their furthest extreme, in what has been described by Daine Singer as a kind of “endurance art” that relies, in large part, on an antagonistic relationship to its audience. In his now legendary 1969 “Double Session” seminar, Derrida, too, experimented with the pedagogical performance of the (re)producing author, teasing his earnest academic audience. It is reported that the seminar began in a dimly lit room lined with blackboards covered with quotations that Derrida, for a while, simply “pointed to in silence” (177). In this seminar, Derrida put into play notions that can be understood to inform remix practices just as much as they do deconstruction: the author, originality, mimesis, imitation, representation and reference. Scholarly conventions, perhaps particularly the quotation practices that insist on the circulation of rigid codes of attribution, and are defended by increasingly out-of-date understandings of contemporary research, writing and teaching practices, are ripe to be played with. Remix offers an expanded discursive framework to do this in creative and entertaining ways. References Amerika, Mark. remixthebook. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011. 29 July 2013 http://www.remixthebook.com/. Arendt, Hannah. “Walter Benjamin: 1892-1940.” In Illuminations. New York, NY: Shocken, 1969: 1-55. Barthes, Roland. “The Death of the Author.” Image Music Text. Trans Stephen Heath. New York: Hill and Wang, 1977: 142-148. Benjamin, Walter. The Arcades Project. Ed. Rolf Tiedemann, trans. Howard Eiland & Kevin McLaughlin. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999. Blaire, Cheré Harden. “Panic and Plagiarism: Authorship and Academic Dishonesty in a Remix Culture.” Media Tropes 2.1 (2009): 159-192. Bourdieu, Pierre, Jean-Claude Passeron, and Monique de Saint Martin. Academic Discourse: Linguistic Misunderstanding and Professorial Power. Trans. Richard Teese. Stanford California: Stanford University Press, 1965. Carroll, Lewis (Charles Dodgson). “Letter to Henrietta and Edwin Dodgson 31 Jan 1855”. 15 July 2013 http://en.wikiquote.org/wiki/Letters_of_Lewis_Carroll. Cook, Richard. “Don’t Quote Me on That.” Time Out Sydney (2008): 8. http://rgcooke.wordpress.com/2008/02/13/interview-danielle-freakley.Denton, Andrew. “Interview: The Quote Generator.” Enough Rope. 29 Feb. 2008. ABC TV. 15 July 2013 http://www.youtube.com/watch?v=AsrGvwXsenE. Derrida, Jacques. Spurs, Nietzsche’s Styles. Trans. Barbara Harlow. London: University of Chicago Press, 1978. Derrida, Jacques. The Ear of the Other: Otobiography, Text, Transference. Trans Peggy Kampf. New York: Shocken Books, 1985. Derrida, Jacques. “The Double Session”. Dissemination. Trans Alan Bass, Chicago, University of Chicago Press, 1981. Dinnen, Zara. "In the Mix: The Potential Convergence of Literature and New Media in Jonathan Letham's 'The Ecstasy of Influence'". Journal of Narrative Theory 42.2 (2012). Freakley, Danielle. The Quote Generator. 2006 to present. 10 July 2013 http://www.thequotegenerator.com/. Goldsmith, Kenneth. Uncreative Writing. New York: University of Colombia Press 2011. Gottlieb, Benjamin. "You Shall Worship No Other Artist God." Art & Culture (2009). 15 July 2013 http://www.artandculture.com/feature/999. Lethem, Jonathan. “The Ecstasy of Influence: A Plagiarism.” Harper’s Magazine, Feb. 2007: 59-71. http://harpers.org/archive/2007/02/the-ecstasy-of-influence/. Manovich, Lev. "What Comes after Remix?" 2007. 15 July 2013 http://manovich.net/LNM/index.html. Markham, Annette. “Remix Methodology.” 2013. 9 July 2013 http://www.markham.internetinquiry.org/category/remix/.Morris, Simon (dir.). Sucking on Words: Kenneth Goldsmith. 2007. http://www.ubu.com/film/goldsmith_sucking.html.Navas, Eduardo. Remix Theory: The Aesthetics of Sampling. New York: Springer Wein, 2012. Perloff, Marjorie. Unoriginal Genius: Poetry by Other Means in the New Century. Chicago: University of Chicago Press, 2010. Schwartzkoff, Louise. “Art Forms Spring into Life at Prima Vera.” Sydney Morning Herald 19 Sep. 2008: Entertainment, 4. http://www.smh.com.au/news/entertainment/arts/art-forms-spring-into-life-at-primavera/2008/09/18/1221331045404.html.Singer, Daine (cur.). “Pains in the Artists: Endurance and Suffering.” Blindside Exhibition. 2007. 2 June 2013 http://www.blindside.org.au/2007/pains-in-the-artists.shtml.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

35

Henderson, Neil James. "Online Persona as Hybrid-Object: Tracing the Problems and Possibilities of Persona in the Short Film Noah." M/C Journal 17, no.3 (June10, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.819.

Full text

Abstract:

Introduction The short film Noah (2013) depicts the contemporary story of an adolescent relationship breakdown and its aftermath. The film tells the story by showing events entirely as they unfold on the computer screen of Noah, the film’s teenaged protagonist. All of the characters, including Noah, appear on film solely via technological mediation.Although it is a fictional representation, Noah has garnered a lot of acclaim within an online public for the authenticity and realism of its portrayal of computer-mediated life (Berkowitz; Hornyak; Knibbs; Warren). Judging by the tenor of a lot of this commentary, the film has keyed in to a larger cultural anxiety around issues of communication and relationships online. Many reviewers and interested commentators have expressed concern at how closely Noah’s distracted, frenetic and problematic multitasking resembles their own computer usage (Beggs; Berkowitz; Trumbore). They frequently express the belief that it was this kind of behaviour that led to the relationship breakdown depicted in the film, as Noah proves to be “a lot better at opening tabs than at honest communication” (Knibbs para. 2).I believe that the cultural resonance of the film stems from the way in which the film is an implicit attempt to assess the nature of contemporary online persona. By understanding online persona as a particular kind of “hybrid object” or “quasi-object”—a combination of both human and technological creation (Latour We Have)—the sense of the overall problems, as well as the potential, of online persona as it currently exists, is traceable through the interactions depicted within the film. By understanding social relationships as constituted through dynamic interaction (Schutz), I understand the drama of Noah to stem principally from a tension in the operation of online persona between a) the technological automation of presentation that forms a core part of the nature of contemporary online persona, and b) the need for interaction in effective relationship development. However, any attempt to blame this tension on an inherent tendency in technology is itself problematised by the film’s presentation of an alternative type of online persona, in a Chatroulette conversation depicted in the film’s second half.Persona and Performance, Mediation and DelegationMarshall (“Persona Studies” 163) describes persona as “a new social construction of identity and public display.” This new type of social construction has become increasingly common due to a combination of “changes in work, transformation of our forms of social connection and networking via new technologies, and consequent new affective clusters and micropublics” (Marshall “Persona Studies” 166). New forms of “presentational” media play a key role in the construction of persona by providing the resources through which identity is “performed, produced and exhibited by the individual or other collectives” (Marshall “Persona Studies” 160).In this formulation of persona, it is not clear how performance and presentation interlink with the related concepts of production and exhibition. Marshall’s concept of “intercommunication” suggests a classificatory scheme for these multiple registers of media and communication that are possible in the contemporary media environment. However, Marshall’s primary focus has so far been on the relationship between existing mediated communication forms, and their historical transformation (Marshall “Intercommunication”). Marshall has not as yet made clear the theoretical link between performance, presentation, production and exhibition. Actor-Network Theory (ANT) can provide this theoretical link, and a way of understanding persona as it operates in an online context: as online persona.In ANT, everything that exists is an object. Objects are performative actors—the associations between objects produce the identity of objects and the way they perform. The performative actions of objects, equally, produce the nature of the associations between them (Latour Reassembling). Neither objects nor associations have a prior existence outside of their relationship to each other (Law).For Latour, the semiotic distinction between “human” and “non-human” is itself an outcome of the performances of objects and their associations. There are also objects, which Latour calls “quasi-objects” or “hybrids,” that do not fit neatly on one side of the human/non-human divide or the other (Latour We Have). Online persona is an example of such a hybrid or quasi-object: it is a combination of both human creation and technological mediation.Two concepts formulated by Latour provide some qualitative detail about the nature of the operation of Actor-Networks. Firstly, Latour emphasises that actors are also “mediators.” This name emphasises that when an actor acts to create a connection between two or more other objects, it actively transforms the way that objects encounter the performance of other objects (Latour Reassembling). This notion of mediation resembles Hassan’s definition of “media” as an active agent of transferral (Hassan). But Latour emphasises that all objects, not just communication technologies, act as mediators. Secondly, Latour describes how an actor can take on the actions originally performed by another actor. He refers to this process as “delegation.” Delegation, especially delegation of human action to a technological delegate, can render action more efficient in two ways. It can reduce the effort needed for action, causing “the transformation of a major effort into a minor one.” It can also reduce the time needed to exert effort in performing an action: the effort need not be ongoing, but can be “concentrated at the time of installation” (Latour “Masses” 229-31).Online persona, in the terminology of ANT, is a constructed, performative presentation of identity. It is constituted through a combination of human action, ongoing mediation of present human action, and the automation, through technological delegation, of previous actions. The action of the film Noah is driven by the changes in expected and actual interaction that these various aspects of persona encourage.The Problems and Potential of Online PersonaBy relaying the action entirely via a computer screen, the film Noah is itself a testament to how encounters with others solely via technological mediation can be genuinely meaningful. Relaying the action in this way is in fact creatively productive, providing new ways of communicating details about characters and relationships through the layout of the screen. For instance, the film introduces the character of Amy, Noah’s girlfriend, and establishes her importance to Noah through her visual presence as part of a photo on his desktop background at the start of the film. The film later communicates the end of the relationship when the computer boots up again, but this time with Amy’s photo notably absent from the background.However, the film deviates from a “pure” representation of a computer screen in a number of ways. Most notably, the camera frame is not static, and moves around the screen in order to give the viewer the sense that the camera is simulating Noah’s eye focus. According to the directors, the camera needed to show viewers where the focus of the action was as the story progressed. Without this indication of where to focus, it was hard to keep viewers engaged and interested in the story (Paulas).Within the story of the film itself, the sense of drama surrounding Noah’s actions similarly stem from the exploration of the various aspects of what it is and is not possible to achieve in the performance of persona – both the positive and the negative consequences. At the start of the film, Noah engages in a Skype conversation with his girlfriend Amy. While Noah is indeed “approximating being present” (Berkowitz para. 3) for the initial part of this conversation, once Noah hears an implication that Amy may want to break up with him, the audience sees his eye movements darting between Amy’s visible face in Skype and Amy’s Facebook profile, and nowhere else.It would be a mistake to think that this double focus means Noah is not fully engaging with Amy. Rather, he is engaging with two dimensions of Amy’s available persona: her Facebook profile, and her Skype presence. Noah is fully focusing on Amy at this point of the film, but the unitary persona he experiences as “Amy” is constructed from multiple media channels—one dynamic and real-time, the other comparatively stable and static. Noah’s experience of Amy is multiplexed, a unitary experience constructed from multiple channels of communication. This may actually enhance Noah’s affective involvement with Amy.It is true that at the very start of the Skype call, Noah is focusing on several unrelated activities, not just on Amy. The available technological mediators enable this division of attention. But more than that, the available technological mediators also assume in their functioning that the user’s attention can be and should be divided. Thus some of the distractions Noah experiences at this time are of his own making (e.g. the simple game he plays in a browser window), while others are to some degree configured by the available opportunity to divide one’s attention, and the assumption of others that the user will do so. One of the distractions faced by Noah comes in the form of repeated requests from his friend “Kanye East” to play the game Call of Duty. How socially obligated is Noah to respond to these requests as promptly as possible, regardless of what other important things (that his friend doesn’t know about) he may be doing?Unfortunately, and for reasons which the audience never learns, the Skype call terminates abruptly before Noah can fully articulate his concerns to Amy. With a keen eye, the audience can see that the image of Amy froze not long after Noah started talking to her in earnest. She did indeed appear to be having problems with her Skype, as her later text message suggested. But there’s no indication why Amy decided, as described in the same text message, to postpone the conversation after the Skype call failed.This is a fairly obvious example of the relatively common situation in which one actor unexpectedly refuses to co-operate with the purposes of another (Callon). Noah’s uncertainty at how to address this non-cooperation leads to the penultimate act of the film when he logs in to Amy’s Facebook account. In order to fully consider the ethical issues involved, a performative understanding of the self and of relationships is insufficient. Phenomenological understandings of the self and social relationships are more suited to ethical considerations.Online Persona and Social RelationshipsIn the “phenomenological sociology” of Alfred Schutz, consciousness is inescapably temporal, constantly undergoing slight modification by the very process of progressing through time. The constitution of a social relationship, for Schutz, occurs when two (and only two) individuals share a community of space and time, simultaneously experiencing the same external phenomena. More importantly, it also requires that these two individuals have an ongoing, mutual and simultaneous awareness of each other’s progress and development through time. Finally, it requires that the individuals be mutually aware of the very fact that they are aware of each other in this ongoing, mutual and simultaneous way (Schutz).Schutz refers to this ideal-typical relationship state as the “We-relationship,” and the communal experience that constitutes it as “growing older together.” The ongoing awareness of constantly generated new information about the other is what constitutes a social relationship, according to Schutz. Accordingly, a lack of such information exchange will lead to a weaker social bond. In situations where direct interaction does not occur, Schutz claimed that individuals would construct their knowledge of the other through “typification”: pre-learned schemas of identity of greater or lesser generality, affixed to the other based on whatever limited information may be available.In the film, when Amy is no longer available via Skype, an aspect of her persona is still available for interrogation. After the failed Skype call, Noah repeatedly refreshes Amy’s Facebook profile, almost obsessively checking her relationship status to see if it has changed from reading “in a relationship.” In the process he discovers that, not long after their aborted Skype conversation, Amy has changed her profile picture—from one that had an image of the two of them together, to one that contains an image of Amy only. He also in the process discovers that someone he does not know named “Dylan Ramshaw” has commented on all of Amy’s current and previous profile pictures. Dylan’s Facebook profile proves resistant to interrogation—Noah’s repeated, frustrated attempts to click on Dylan’s profile picture to bring up more detail yields no results. In the absence of an aspect of persona that undergoes constant temporal change, any new information attained—a profile picture changed, a not-previously noticed regular commenter discovered—seems to gain heightened significance in defining not just the current relationship status with another, but the trajectory which that relationship is taking. The “typification” that Noah constructs of Amy is that of a guilty, cheating girlfriend.The penultimate act of the film occurs when Noah chooses to log in to Amy’s Facebook account using her password (which he knows), “just to check for sketchy sh*t,” or so he initially claims to Kanye East. His suspicions appear to be confirmed when he discovers that private exchanges between Amy and Dylan which indicate that they had been meeting together without Noah’s knowledge. The suggestion to covertly read Amy’s private Facebook messages comes originally from Kanye East, when he asks Noah “have you lurked [covertly read] her texts or anything?” Noah’s response strongly suggests the normative uncertainty that the teenaged protagonist feels at the idea; his initial response to Kanye East reads “is that the thing to do now?” The operation of Facebook in this instance has two, somewhat contradictory, delegated tasks: let others feel connected to Amy and what she’s doing, but also protect Amy’s privacy. The success of the second goal interferes with Noah’s desire to achieve the first. And so he violates her privacy.The times that Noah’s mouse hovers and circles around a button that would send a message from Amy’s account or update Amy’s Facebook profile are probably the film’s most cringe-inducing moments. Ultimately Noah decides to update Amy’s relationship status to single. The feedback he receives to Amy’s account immediately afterwards seems to confirm his suspicions that this was what was going to happen anyway: one friend of Amy’s says “finally” in a private message, and the suspicious “Dylan” offers up a shoulder to cry on. Apparently believing that this reflects the reality of their relationship, Noah leaves the status on Amy’s Facebook profile as “single.”The tragedy of the film is that Noah’s assumptions were quite incorrect. Rather than reflecting their updated relationship status, the change revealed to Amy that he had violated her privacy. Dylan’s supposedly over-familiar messages were perfectly acceptable on the basis that Dylan was not actually heterosexual (and therefore a threat to Noah’s role as boyfriend), but gay.The Role of Technology: “It’s Complicated”One way to interpret the film would be to blame Noah’s issues on technology per se. This is far too easy. Rather, the film suggests that Facebook was to some degree responsible for Noah’s relationship issues and the problematic way in which he tried to address them. In the second half of the film, Noah engages in a very different form of online interaction via the communication service known as Chatroulette. This interaction stands in sharp contrast to the interactions that occurred via Facebook.Chatroulette is a video service that pairs strangers around the globe for a chat session. In the film, Noah experiences a fairly meaningful moment on Chatroulette with an unnamed girl on the service, who dismisses Facebook as “weird and creepy”. The sheer normative power of Facebook comes across when Noah initially refuses to believe the unnamed Chatroulette girl when she says she does not have a Facebook profile. She suggests, somewhat ironically, that the only way to have a real, honest conversation with someone is “with a stranger, in the middle of the night”, as just occurred on Chatroulette.Besides the explicit comparison between Facebook and Chatroulette in the dialogue, this scene also provides an implicit comparison between online persona as it is found on Facebook and as it is found on Chatroulette. The style of interaction on each service is starkly different. On Facebook, users largely present themselves and perform to a “micro-public” of their “friends.” They largely engage in static self-presentations, often “interacting” only through interrogating the largely static self-presentations of others. On Chatroulette, users interact with strangers chosen randomly by an algorithm. Users predominantly engage in dialogue one-on-one, and interaction tends to be a mutual, dynamic affair, much like “real life” conversation.Yet while the “real-time” dialogue possible on Chatroulette may seem more conducive to facilitating Schutz’ idea of “growing older together,” the service also has its issues. The randomness of connection with others is problematic, as the film frankly acknowledges in the uncensored shots of frontal male nudity that Noah experiences in his search for a chat partner. Also, the problematic lack of a permanent means of staying in contact with each other is illustrated by a further tragic moment in the film when the session with the unnamed girl ends, with Noah having no means of ever being able to find her again.ConclusionIt is tempting to dismiss the problems that Noah encounters while interacting via mediated communication with the exhortation to “just go out and live [… ] life in the real world” (Trumbore para. 4), but this is also over-simplistic. Rather, what we can take away from the film is that there are trade-offs to be had in the technological mediation of self-presentation and communication. The questions that we need to address are: what prompts the choice of one form of technological mediation over another? And what are the consequences of this choice? Contemporary persona, as conceived by David Marshall, is motivated by the commodification of the self, and by increased importance of affect in relationships (Marshall “Persona Studies”). In the realm of Facebook, the commodification of the self has to some degree flattened the available interactivity of the online self, in favour of what the unnamed Chatroulette girl derogatorily refers to as “a popularity contest.”The short film Noah is to some degree a cultural critique of dominant trends in contemporary online persona, notably of the “commodification of the self” instantiated on Facebook. By conceiving of online persona in the terms of ANT outlined here, it becomes possible to envision alternatives to this dominant form of persona, including a concept of persona as commodification. Further, it is possible to do this in a way that avoids the trap of blaming technology for all problems, and that recognises both the advantages and disadvantages of different ways of constructing online persona. The analysis of Noah presented here can therefore provide a guide for more sophisticated and systematic examinations of the hybrid-object “online persona.”References Beggs, Scott. “Short Film: The Very Cool ‘Noah’ Plays Out Madly on a Teenager’s Computer Screen.” Film School Rejects 11 Sep. 2013. 3 Mar. 2014. Callon, M. “Some Elements of a Sociology of Translation: Domestication of the Scallops and the Fishermen of St Brieuc Bay.” Power, Action and Belief: A New Sociology of Knowledge? Ed. John Law. London, UK: Routledge & Kegan Paul, 1986. 196–223. Berkowitz, Joe. “You Need to See This 17-Minute Film Set Entirely on a Teen’s Computer Screen.” Fast Company 10 Sep. 2013. 1 Mar. 2014. Hassan, Robert. Media, Politics and the Network Society. Maidenhead: Open University Press, 2004. Hornyak, Tim. “Short Film ‘Noah’ Will Make You Think Twice about Facebook—CNET.” CNET 19 Sep. 2013. 2 Mar. 2014. Knibbs, Kate. “‘Have You Lurked Her Texts?’: How the Directors of ‘Noah’ Captured the Pain of Facebook-Era Dating.” Digital Trends 14 Sep. 2013. 9 Feb. 2014. Latour, Bruno. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network Theory. Oxford University Press, 2005. Latour, Bruno. We Have Never Been Modern. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1993. Latour, Bruno. “Where Are the Missing Masses? The Sociology of a Few Mundane Artifacts.” Shaping Technology/Building Society: Studies in Sociotechnical Change. Ed. Wiebe E. Bijker and John Law. Cambridge, MA: MIT Press, 1992. 225–58. Law, John. “After ANT: Complexity, Naming and Topology.” Actor-Network Theory and After. Ed. John Law and John Hassard. Oxford: Blackwell Publishers, 1999. 1–14. Marshall, P. David. “Persona Studies: Mapping the Proliferation of the Public Self.” Journalism 15.2 (2014): 153–170. Marshall, P. David. “The Intercommunication Challenge: Developing a New Lexicon of Concepts for a Transformed Era of Communication.” ICA 2011: Proceedings of the 61st Annual ICA Conference. Boston, MA: Intrenational Communication Association, 2011. 1–25. Paulas, Rick. “Step inside the Computer Screen of ‘Noah.’” VICE 18 Jan. 2014. 8 Feb. 2014. Schutz, Alfred. The Phenomenology of the Social World. Trans. George Walsh and Frederick Lehnert. London, UK: Heinemann, 1972. Trumbore, Dave. “Indie Spotlight: NOAH - A 17-Minute Short Film from Patrick Cederberg and Walter Woodman.” Collider 2013. 2 Apr. 2014. Warren, Christina. “The Short Film That Takes Place Entirely inside a Computer.” Mashable 13 Sep.2013. 9 Feb. 2014. Woodman, Walter, and Patrick Cederberg. Noah. 2013.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

36

Lavis, Anna. "Consuming (through) the Other? Rethinking Fat and Eating in BBW Videos Online." M/C Journal 18, no.3 (June10, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.973.

Full text

Abstract:

A young woman in bikini bottoms and a vest top scrunched up to just below her breasts stands facing the camera. Behind her lies the neatened clutter of domestic space with family photographs arranged next to a fish tank. As this gently buzzes in its fluorescent pool of light, she begins to speak: I’ve just finished eating my McDonald’s meal, which was one of the new quarter pounders with the bacon and the cheese and ten nuggets and a large fries but I have not finished my drink. Pausing to hold up her drink to the camera, she shakes the takeaway cup to assess how much remains inside. With her other hand she gently pats her uncovered stomach, saying: I’m feeling very full and very tight on the top… very very tight like, here and here too… like a drum …Very full! But I know that I can probably fit more with liquids so I’m going to top it off with the rest of this drink and them I’m going to fill in all the spaces with the rest of the drink. After drinking the Dr Pepper before the screen fades to black, she says: I think next time I gotta get the double quarter pounder. I probably could take it, I could probably take on that double quarter pounder with the nuggets. So I’ll have to try that next time for you guys. This video on You Tube is one of many on the Internet labelled BBW, which stands for Big Beautiful Woman. This term dates back to the 1979 launch of BBW Magazine, a fashion and lifestyle magazine for women. As it was then, BBW is also used within spaces of size acceptance, such as among the women participating in Alexandra Lescaze’s documentary All of Me, which charts the lives of friends who met through the National Association to Advance Fat Acceptance. In such spaces, as on Internet blogs and discussion pages, BBW is employed to assert the desirability, rather than abjection, of a fat female body; it thereby counters the “stigma that still is associated with being a large person in a small society” as one of the women in All of Me, Dawn, puts it. BBW is also a term that features frequently in ‘fat forums’. These are adult content cyberspaces for, as one homepage states, “plus size models and their admirers.” Alongside these, there is also a genre of BBW p*rnography in which sexually explicit activity takes place. This is found on dedicated websites as well as in sub-sections of more ‘mainstream’ p*rn sites. In these latter the videos that feature BBWs are often labelled “fat fetish.” Against this background, this article draws on content analysis conducted between 2013 and 2015 of forty videos posted on You Tube by women who self-identify as fat (see Longhurst) and, specifically, as BBWs. In particular, it focuses on videos to which eating is central. In these, eating is either performed on camera or has taken place just before filming began. In the latter instance eating and its bodily resonances are visible in two ways: the BBW might describe the meal just eaten or her feeling of fullness, or there may be a textual description such as “after a big mac.” These videos have so far received little scholarly attention other than through a lens of sex, as enactments of “fat p*rnography” (cf. Kulick). Yet, analysing them as p*rn risks privileging an imagised rather than lived body and implicitly engaging only with a spectator’s viewpoint. It thereby potentially repeats the power dynamics it seeks to interrogate. This article instead suggests that there are key distinctions between these videos and p*rn. Although a discussion of gender and sexuality is precluded by limited space, focusing on eating offers a way to unpick this analytic conflation whilst also recognising how wider entanglements among sex, power and fat may texture the videos. As such, whilst being careful not to reduce the BBWs in these videos to no more than eating bodies, this focus seeks primarily to pay attention to their agency and embodiment. Drawing on literature that has critically engaged with fat from a variety of perspectives (cf. Evans Braziel and LeBesco; Forth and Leitch; Rothblum and Solovay), this discussion is particularly shaped by recent work that has sought to take account of lived experiences of moving through and encountering the world with a fat female body (cf. Murray; Tischner). In order to think through this, the article reflects on the Internet as a space not only of visuality, but also of viscerality. Defined by Robyn Longhurst et al. as “the sensations, moods and ways of being that emerge from our sensory engagement with the material and discursive environments in which we live” (334), viscerality has been argued to be a way in which to reflect on identity and power by paying attention to the materiality of everyday experiences (Hayes-Conroy and Hayes-Conroy, taste and visceral). It attends to the simultaneity of politics and intimacy as social relations are forged “at the level of the guts” (Probyn 1). In turn, recent attention to eating has suggested this to be an act that forges social connections at myriad scales (see Abbots and Lavis) as people, places and objects are brought into encounter by ingestion and digestion. An attention to what eating is and does in these videos therefore recognises power dynamics between BBWs and viewing Others, whilst also not taking these to preclude other modalities of agency. It elucidates the co-production of bodily materialities and lived experiences, whilst also tracing the multi-directional slippages between consuming and becoming the Other. Engaging with affects and socialities set in motion by eating offers up a vision of this as an act that may be shared among bodies in ways at once disembodied but visceral. Visuality The homepage of a p*rnographic website describing itself as “the home of BBWs” suggests that the viewer click on links to see women diving into the kinkiest fetishes and activities you’d ever want to see BBWs do! From face-sitting and squashing, to eating anything and everything, these big fat chicks do it. It goes on to state that “these girls are massive, like their stomachs and appetites” and, illustrating assumptions regarding whose gaze is turned on this page, that “your dick won’t know what to do with itself!” The juxtaposition of the seemingly mundane, and also individual, activity of eating with overtly sexual and corporeally social activities such as face-sitting, suggests that to think through BBW videos focused on eating and trace their divergences from p*rn, we perhaps first need to attend to this wider landscape in which eating features as “kinky fetish”; it involves recognising intersections as well as disconnects. An undercurrent of sex does resonate through some of the eating videos posted on You Tube by BBWs. Although women are clothed and no sexual activity takes place, many of the titles contain the words “sexy BBW.” Likewise, the language used by participants to talk about their bodies during or after eating is often sexually inflected. Just as the BBW above said of her Dr Pepper that she could “take it,” others talk of being “filled” in a way that folds food into an imaginary of penetrative sex. Bodily boundaries are also shown to be porous in further ways as fat is described as “bursting out of trousers.” A woman eating ice cream directs the camera downwards, saying, “look at that, my underwear’s rolling right down […] my tummy cannot be contained anymore.” Furthermore, to shift our analytic positioning for a moment, it is clear that the BBWs in these videos are regarded as sexually desirable by viewers. A You Tube video in which a woman eats a burger is accompanied by a viewer’s comment: Hello beautiful, I wish that I was there so I could do the fondling and caressing of your beautiful, fat belly while you just concentrated on eating your food. This contrasts to other viewers whose derogatory comments range from the denigrating “you are so ugly and disgusting” to the rather less articulate “eww.” These clearly highlight the “derision and even repulsion” (Lupton 3. See also Cain et al., Erdman Farrell) often directed at, especially female, fat. In contrast, by establishing a fat female – and indeed eating – body as desirable, these videos instead denote themselves as spaces of fat acceptance. Self-identified BBW and adult actress April Flores links her work in p*rn films to a wider politics of fat acceptance, saying: I want to have my work be a catalyst for change in people seeing fat women as sexual beings. Because we are, and we're not viewed that way. Right now, fat women are relegated to being the punch line and I want my work to change that. (Flores quoted in Wischhover) Flores would seem to articulate a neoliberal narrative of p*rnography as female empowerment (see Gill) here and it is important to recognise the connections between this and a wider context of disempowerment and stigma. Yet, the power dynamics of gaining social and sexual acceptance through a desiring gaze are also problematic. They highlight, as Rachel Colls puts it, “what the risks are for fat, female bodies and a re-framing of fatness more generally when designating acceptance according to a particular space and to ‘an’ admiring audience” (19). This links the p*rnographic works of April Flores with the eating videos that are the focus of this article. In both spaces, being visually consumed by an Other is invested with the power to circ*mscribe one’s own body as acceptable. In one video, a woman who has just finished eating pulls up her top to show her belly. Looking directly into the camera, she asks “do you like that?” A well-known self-described BBW, Donna Simpson, has poignantly written about her decision to shut down her website after years of charging 19 dollars a month to watch her eat (Simpson). She states that “the bottom line is that it was a fantasy created for men […] It’s about control” (quoted in Rose). One way in which control manifested was in how largely-male members of her website not only watched her eat but also directed this, circ*mscribing what she did and did not put into her own body. Although the financial transaction of the membership fee underpinned this access to Donna Simpson by offering the possibility of one-on-one video chats, there is some similar interaction afforded by the comments posted in response to the eating videos on You Tube. Beneath a video of a woman eating cake, one viewer has written “you’re adorable” to which the BBW herself has replied “you're sweet! thank you.” As such, accompanying these videos there are many requests from viewers centred on eating and food, along the lines of “eat this for me.” These are sometimes responded to in follow-up videos or with links to a paying website like Donna Simpson’s. Such requests demonstrate diverse self-positionings on the part of viewers; the more overtly sexual, such as “eat me” and “I wish to be that cake,” are joined by the expression of desire to be close to the BBW: Wow you are one big sexy fatty with a Huge Blubber Belly!! that thing is soo sexy. I would kill to see you waddling to the buffet bar with your fat jiggling and leading the way. But, to more explicitly address the problematic dynamics of power that have resonated through this discussion so far, these comments are commonly joined by a desire to feed the woman in the video. One viewer writes, “I’d love to get a huge funnel and tube and pour gallons upon gallons of beer down your throat and watch your belly expand!!” These words (at least seek to) intervene in and shape the body of the BBW to whom they are directed. It has been suggested that food “and its relations to bodies is fundamentally about power” (Goody 37) and directions to “eat an éclair for me,” for example, draw forth the power dynamics here by illustrating the co-production of corporeal materialities; the BBWs’ body fat is (at least to a certain extent) made and mediated by viewers. Moreover, in this process, some viewers not only position themselves as feeders but also assume the existence of a feeder off-camera, thereby framing the woman’s eating as always directed by an Other rather than autonomous. This aligns these videos with a wider context of feederism (see Giovanelli and Peluso) and this is sometimes made explicit; beneath one video, a viewer writes somewhat aggressively “your feeder's nice with you, you'd be twice that size with me.” The first half of this article has recognised the setting of these videos within a wider cyber-landscape of p*rn/power/fat/stigma entanglements. Yet, to suggest that although “the single most striking thing about this genre of p*rnography is that the women who are pictured do not engage in sex” (Kulick 79) and argue that they instead “have food” (79) reveals the problem with calling them p*rn and ending our analysis there. It defines the videos, and thus the women in them, through that which is absent, swapping sex for food. This risks repeating in analysis “the kind of harmful behavior in which men reduce fat women to sexual objects” (Saguy 553) by implicitly aligning with the viewer. To avoid this necessitates engaging with the BBWs themselves, their modes of embodiment and lived materialities. As Don Kulick notes, “most of the camera work is focused on their stomachs” (79) and it is here that such an engagement begins. Viscerality Reclaiming the ubiquitous imagery of “headless fatties” (Cooper) in media discussions of obesity, one video begins with a full-screen shot of a woman’s stomach. The camera pans to reveal a box of chocolates balanced on her lap and a hand reaches down to take one. Over the next three wordless minutes, as her fingers move between half-glimpsed chocolate box and unseen mouth, the woman rubs her belly with her other hand, folding and kneading her fat before letting it tumble onto her thighs. In other videos BBWs hold their stomachs to the camera to show how “full of food,” as one woman puts it, these are. Others adjust their position, clothing and webcams to enable a better view of their stomachs, or as they are more habitually called, their “bellies.” Rather than read this focus simply as a fetishisation of dislocated body parts, which echoes p*rnography, here bellies take on significance precisely because they are the “site of incorporation” (Carden-Coyne and Forth 1); they are indexical of eating. Momentarily altering our viewpoint to elucidate this, on the comment board of another video a viewer has simply written “digestion yeah!” Bellies, thus, gain meaning from eating rather than the other way around. This shift from visuality to viscerality draws us back to the viewpoint of the BBWs; their agency, pleasure and lived materiality is brought literally into the line of the camera. In another video, a woman rubs her belly sensuously. To elucidate the contours of this embodied performance, the video’s tagline reads: A family size lasagne a double milkshake a pound of butter melted in mash potatoes with a can of cheese for lunch wait till i get finished stuffing myself becoming fat is the ultimate pleasure. This woman is not alone in asserting the pleasure of becoming fat. Juxtaposed with articulations of the pleasures of food, together these statements suggest that eating on camera is not so much directed outwards to a desiring gaze. Rather, it is turned inwards as women look down at their bodies, roll food around their mouths and lick their fingers. A video in which a woman eats in her parked car begins: Okay, for lunch I’ve got some fried chicken; it’s two pieces with fries, and there’s lots of ketchup here… I also got a gravy and a macaroni salad to go with it… on yeah and I did pay an extra dollar for an extra piece of chicken so it’s three pieces of chicken. Here the BBW’s eating and its pleasures map the space of this video as closed. Yet her simultaneous narration also opens up this savoured moment of ingestion to a listening and viewing Other. This suggests that it may be not so much bodies that are shared or desired in these videos (as they are in p*rnography, perhaps), but rather the act of eating itself; these spaces invoke a “mimetic desire” (Girard) to be in this food-consuming moment. In another video a woman talks the viewer through the various flavours of cotton candy in her hand before deciding to try the pink vanilla. After taking a bite she offers this to the camera, saying, “you can eat that part […] does it melt on your tongue?” Although the sharing of eating is verbally articulated here, there are many other instances in which this is less explicit but also present, as visceral viewing becomes a moment of eating from afar (Lavis). That viewers often leave comments such as “I can taste that burger” suggests that these videos engender “vicarious consumption” (Kirkwood) that may be a form of eating as affective as taking food into the mouth. As such, here we glimpse the multi-directional flows of agency, affect and sociality engendered by eating. Recent explorations of eating bodies have seen these as entangled in myriad social and material relations. By engaging with eating as instigating encounters between bodies and worlds, this work has thereby argued that “in the act of placing food in the mouth, landscapes, people, objects and imaginings not only juxtapose with and fold into one another, but are also reconstituted and reordered” (Abbots and Lavis 5. See also Probyn). Against this background, “vicarious consumption” (Kirkwood) offered by these videos folds the bodies of viewer and viewed together to reconfigure taken-for-granted notions of outsides and insides, eater and eaten. Visceral viewing as embodied consumption recognises eating as an act that may be shared and thereby take place among many bodies at once. It has been suggested that an attention to viscerality engages with “contextualized and interactive versions of the self and other” (Hayes-Conroy and Hayes-Conroy, visceral, 1273). As such, as consuming the Other slip-slides into becoming Other through mimetic eating, it is now viewers’ bodily materialities that are affected and reshaped; their hungering, salivating bodies are mediated by the BBWs’ moments of eating. In this reversal, our sense of the power dynamics of these videos shifts. As eating becomes shared and contingently and dynamically distributed across bodies, power too is dissipated between the actors that perhaps co-produce these (eating) spaces and bodies. Thus, these videos offer participants on both side of the lens the possibility of being caught up in affective flows, whilst also being “articulating subjects” (Probyn 17) who “reforge new meanings, new identities” (17) through eating. Conclusion By engaging with videos in which self-identified Big Beautiful Women eat online, this article has reflected on the diverse imaginings, socialities and flows of power that texture these spaces. Paying attention to eating has afforded an alternative view of these videos, challenging a p*rnographic reading by recognising other intimacies and affective connections. As such, this discussion has sought to re-prioritise the experiences and agency of the BBWs in the videos themselves, whilst also interrogating how their bodies may be patrolled and even produced by the gaze of Others. Thus, whilst being careful not to reduce the BBWs to no more than food – “dehumanised as symbols of cultural fear: the body, the belly, the arse, food” as Charlotte Cooper puts it - an attention to eating has responded to her suggestion to “try to get a hold of their humanity” in analysis. This article therefore set out to explore how a visceral attention might forge a more nuanced understanding of these videos. Yet, in so doing, it has also become clear that they inform wider theorisations of eating. Thinking through what eating is and where its boundaries lie in these spaces has illustrated that this is an act that may take diverse forms and be shared among bodies that are spatially and temporally apart. That the visceral viewing of an Other’s ingestion and digestion may itself be a form of eating offers a novel way to think through contingent and affective connections among foods, bodies and persons. References Abbots, Emma-Jayne, and Anna Lavis (eds.) Why We Eat, How We Eat: Contemporary Encounters between Foods and Bodies. Farnham: Ashgate, 2013. All of Me. Dir. Alexandra Lescaze. Mighty Fine Films, 2013. Cain, Trudie, Kerry Chamberlain and Ann Dupuis. “Bound Bodies: Navigating the Margins of Fat Bodies and Clothes.” Fat: Culture and Materiality, eds. Christopher Forth and Alison Leitch. London: Bloomsbury, 2014. 123-40. Carden-Coyne, Ana, and Christopher Forth. “The Belly and Beyond: Body, Self and Culture in Ancient and Modern Times.” Cultures of the Abdomen: Diet, Digestion and Fat in the Modern World, eds. Christopher Forth and Ana Carden-Coyne. New York: Palgrave Macmillan, 2005. 1-11. Colls, Rachel. “Big Girls Having Fun: Reflections on a ‘Fat Accepting Space’.” Somatechnics 2 (2012): 18–37. Cooper, Charlotte. “Headless Fatties.” 2012. 20 Dec. 2014 ‹http://www.charlottecooper.net/docs/fat/headless_fatties.htm›. Erdman Farrell, Amy. Fat Shame: Stigma and the Fat Body in American Culture. New York: New York UP, 2011. Evans Braziel, Jana, and Kathleen LeBesco. Bodies Out of Bounds: Fatness and Transgression. Berkeley: U of California P, 2001. Forth, Christopher, and Alison Leitch. Fat: Culture and Materiality. London: Bloomsbury, 2014. Gill, Rosalind. “Critical Respect: The Difficulties and Dilemmas of Agency and ‘Choice’ for Feminism.” European Journal of Women’s Studies 14 (2007): 69–80. Giovanelli, Dina, and Natalie Peluso. “Feederism: A New Sexual Pleasure and Subculture.” The Handbook of New Sexuality Studies, ed. Steven Seidman. Oxford: Routledge, 2006. 309–314.Girard, René. Anorexia and Mimetic Desire. East Lansing: Michigan State UP, 2013. Goody, Jack. Cooking, Cuisine and Class: A Study in Comparative Sociology. Cambridge: Cambridge UP, 1982. Hayes-Conroy, Allison, and Jessica Hayes-Conroy. “Taking Back Taste: Feminism, Food and Visceral Politics.” Gender, Place & Culture 15.5 (2008): 461–473. Hayes-Conroy, Jessica, and Allison Hayes-Conroy. “Visceral Geographies: Mattering, Relating, and Defying.” Geography Compass 4.9 (2010): 1273–83. Kirkwood, Katherine. “Tasting But Not Tasting: MasterChef Australia and Vicarious Consumption.” M/C Journal 17.1 (2014). 10 May 2015 ‹http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/761›. Kulick, Don. “p*rn.” Fat: The Anthropology of an Obsession, eds. Don Kulick and Anne Meneley. New York: Tarcher/Penguin, 2005. 77-92. Lavis, Anna. “Imagined Materialities and Material Imaginings: Food, Bodies and the ‘Stuff’ of (Not) Eating.” Gastronomica, forthcoming 2016. Longhurst, Robyn. “Fat Bodies: Developing Geographical Research Agendas”. Progress in Human Geography 29.3 (2005): 247-59. Longhurst Robyn, Lynda Johnston, and Elsie Ho. “A Visceral Approach: Cooking ‘at Home’ with Migrant Women in Hamilton, New Zealand.” Trans Inst Br Geog NSr 34 (2009): 333–345. Lupton, Deborah. Fat. London: Routledge, 2013. Murray, Samantha. “Doing Politics or Selling Out? Living the Fat Body.” Women's Studies 34 (2005): 265-77. Probyn, Elspeth. Carnal Appetites: FoodSexIdentities. London: Routledge, 2000. Saguy, Abigail. “Sex, Inequality, and Ethnography: Response to Erich Goode.” Qualitative Sociology 25.4 (2002): 549-56. Tischner, Irmgard. Fat Lives: A Feminist Psychological Exploration. Hove: Routledge, 2013. Rose, Lisa. “Once 600 Pounds, Mom from Old Bridge Puts Down the Fork and Turns Off the Webcam.” New Jersey.com 18 Dec. 2011. 29 Jan. 2014 ‹http://www.nj.com/news/index.ssf/2011/12/once_600_pounds_mom_from_old_b.htm›. Rothblum, Esther, and Sandra Solovay (eds.). The Fat Studies Reader. New York: New York UP, 2009. Simpson, Donna. “A Fat Christmas Story!” The Huffington Post 21 Dec. 2011. 24 Jan. 2014 ‹http://www.huffingtonpost.com/donna-simpson/a-fat-christmas-story_b_1163496.html›. Wischhover, Cheryl. "I Want People to See Fat Women as Sexual Beings. Because We Are: April Flores, BBW p*rn Performer of the Year, Talks about Reclaiming the Term ‘Fat Girl’.” Cosmopolitan 10 Mar. 2015. 22 Apr. 2015 ‹http://www.cosmopolitan.com/sex-love/news/a37554/april-flores-bbw-p*rn-performer-fat-acceptance›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

37

Seale, Kirsten, and Caroline Hamilton. "Waste." M/C Journal 13, no.4 (August23, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.286.

Full text

Abstract:

Taking our cue from one of the original theorists of waste, Walter Benjamin, and his exhortation to read “the rags, the refuse” of culture, this issue of M/C Journal aims to reconsider what we throw away, what we leave behind, what we do not value. The range of responses to our call for participants in this conversation testifies not only to the ubiquity of waste in contemporary cultural, social and environmental landscapes, but demonstrates unequivocally that there is value in waste. Our contributors propose remarkably diverse modes of reading the matter and metaphor of waste in a number of contexts.Donna Lee Brien’s uses the history of Vegemite, which is made from waste product, to explore the reuse of food waste as a means of sustainable production of food commodities, and concludes that consumer resistance, even in times of environmental crisis, to such re-incorporation can only be changed along with our acculturated attitudes to waste. Brien argues for an ethical engagement with the waste of consumption, yet two other papers consider the possibilities for profligate waste—specifically, the squandering of resources valued by those in power—as an act of resistance to hegemonic governmentalities. For Ira Wagman, waste is recontextualised by the New Economy. ‘Knowledge-work’ comes to have its corollary in what might be thought of as ‘knowledge-waste’: expenditure of time and brain power in diversionary activities online. Cornelia Sears and Jessica Johnson examine another diversionary tactic, equally revealing of the expectations that underpin contemporary conceptions of social productivity, namely, getting stoned. In their analysis of the classic stoner film Up in Smoke, the pair argue that stars Cheech and Chong are not just permanently wasted, but are in an ongoing state of wasting the normative advantages of whiteness that the film parodically invokes.Rodney Taveira and Jani Scandura’s essays point to the iconic and affective power of waste in its capacity to provoke anxiety and disgust. In Taveira’s case, the objects of anxiety are the dust and detritus of the World Trade Centre that relocated to the Fresh Kills landfill in the wake of the terrorist attack in 2001. Using the later work of contemporary American novelist Don DeLillo, Taveira examines how paranoia and anxiety regarding the inability to classify, define or even locate the remains of victims in this detritus has its complement in the metaphysical landscape examined by DeLillo. Our featured essay by University of Minnesota scholar Jani Scandura describes the introduction of synthesised body odour in an installation that is the permanent memorial to the Hungarian Jews killed in the Holocaust. Scandura offers several readings of the installation: as a site of the virtual; as a commentary on the trace of history as the odour that lingers; and as wasted effort (Scandura’s essay reveals the olfactory component was not part of the architect’s intention). Brooke Collins-Gearing and Maree Pardy address the recuperation of waste from differing perspectives. Collins-Gearing examines how non-Indigenous filmic encounters with Indigenous people, culture, and knowledge have discarded what has been deemed useless, or the waste, in their hegemonic constructions of Aboriginality, thereby creating an outwardly imposed hierarchy of what was and is to be valued in Indigenous cultures. She suggests that the wasted narratives and representations should be retrieved, as they were in the film Samson and Delilah, in order to achieve a dialogical intercultural engagement that revisits and subsequently reconfigures the wasteland of Australian cinema. Maree Pardy offers another view of recuperating the wasteland in her article on urban renewal. Pardy looks at how capitalist ‘regeneration’ of previously neglected urban areas is not merely about buying up and rebuilding the ruins, but about managing the social ‘waste’ as well. These inhabitants, who sociologist Zygmunt Bauman would identify as the outcasts of capitalism, are considered unruly and irregular; their use of space is incompatible with the spatial practices planned by the developers and local authorities. Like waste when it compels us to notice it, they are ‘matter-out-of-place,’ and their use of space is judged ‘improper’ for the reason that it is gratuitous and unproductive. On the flipside of the process traced by Pardy, Lucia Vodanovic shows us what happens when capitalist real estate development and speculation creates its own peculiar, all-too-visible form of waste. The wastelands and ruinscapes of half-finished buildings created by the GFC in Santiago’s ‘Sanhattan’ are for Vodanovic visually and structurally comparable to the wastelands formed by Chile’s recent earthquake. Anthropologist Mary Douglas in her work on dirt notes, “Whenever a strict pattern of purity is imposed on our lives it is either highly uncomfortable or it leads into contradiction if closely followed, or it leads to hypocrisy. That which is negated is not thereby removed” (163). Douglas’s observation is textually confirmed in this collection of essays dedicated to waste. We may expend a lot of energy in devising systems to render waste invisible, but these essays, in our drawing attention back to the virtual and actual manifestations of waste, remind us that even while we attempt to negate it and push it to the margins, waste will insist on haunting us, and our imaginations. ReferencesBauman, Zygmunt. Wasted Lives: Modernity and its Outcasts. Cambridge: Polity, 2004. Douglas, Mary. Purity and Danger: An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo. London: Routledge & Kegan Paul, 1966.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

38

Rizzo, Sergio. "Adaptation and the Art of Survival." M/C Journal 10, no.2 (May1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2623.

Full text

Abstract:

To use the overworked metaphor of the movie reviewers, Adaptation (2002)—directed by Spike Jonze and written by Charlie Kaufman—is that rare Hollywood flower, a “literary” film that succeeds both with the critics and at the box office. But Kaufman’s literary colleagues, his fellow screenwriters whose opinions are rarely noticed by movie reviewers or the public, express their support in more interesting terms. Robert McKee, the real-life screenwriter and teacher played by Brian Cox in the movie, writes about Kaufman as one of the few to “step out of screenwriting anonymity to gain national recognition as an artist—without becoming a director” (131). And the screenwriter Stephen Schiff (Lolita [Adrian Lyne, 1997], The Deep End of the Ocean [Ulu Grosbard, 1999]) embraces the film as a manifesto, claiming that Kaufman’s work offers “redemption” to him and his fellow screenwriters who are “struggling to adapt to the world’s dismissive view of adaptation.” The comments by Kaufman’s colleagues suggest that new respect for the work of adaptation, and the role of the screenwriter go hand in hand. The director—whom auteur theory, the New Wave, and film schools helped to establish as the primary creative agent behind a film—has long overshadowed the screenwriter, but Kaufman’s acclaim as a screenwriter reflects a new sensibility. This was illustrated by the controversy among Academy Award voters in 2002. They found that year’s nominees, including Adaptation, unsettled the Academy’s traditional distinction between “original screenplay” and “adapted screenplay”, debating whether a nominee for best original screenplay, such as My Big Fat Greek Wedding (Joel Zwik, 2002), was more like an adaptation, while Adaptation, a nominee for best adapted screenplay, was more like an original screenplay. The Academy’s confusion on this score is not without precedents; nonetheless, as Rick Lyman of The New York Times reports, it led some to wonder, “in an age of narrative deconstruction and ‘reality television’,” whether the distinction between original and adaptation was still valid. If, as the famed critic Alexandre Astruc claimed, the director should be seen as someone who uses the camera as a pen to “write” the movie, then the screenwriter, in Ben Stoltzfus’s words, is increasingly seen as someone who uses the pen to “shoot” the movie. While this appreciation of the screenwriter as an “adaptor” who directs the movie opens new possibilities within Hollywood filmmaking, it also occurs in a Hollywood where TV shows, video games, and rides at Disneyland are adapted to film as readily as literary works once were. Granted, some stand to gain, but who or what is lost in this new hyper-adaptive environment? While there is much to be said for Kaufman’s movie, I suggest its optimistic account of adaptation—both as an existential principle and cinematic practice—is one-sided. Part of the dramatic impact of the movie’s one word title is the way it shoves the act of adaptation out from the wings and places it front and center in the filmmaking process. An amusing depiction of the screenwriter’s marginalisation occurs at the movie’s beginning, immediately following Charlie’s (Nicholas Cage) opening monologue delivered against a black screen. It is presented as a flashback to the making of Being John Malkovich (Spike Jonze, 1999), the movie for which Kaufman wrote his first screenplay, making him “a name” in Hollywood. Although scripted, the scene is shot with a hand-held video camera and looks as though it is occurring in real time. The central character is John Malkovich in costume as a woman who shouts orders at everyone on the set—deftly illustrating how the star’s power in the new Hollywood enables him or her to become “the director” of the movie. His directions are then followed by ones from the first assistant director and the cinematographer. Meanwhile, Charlie stands silently and awkwardly off to the side, until he is chased away by the first assistant director—not even the director or the cinematographer—who tells him, “You. You’re in the eyeline. Can you please get off the stage?” (Kaufman and Kaufman, 3). There are other references that make the movie’s one-word title evocative. It forces one to think about the biological and literary senses of the word—evolution as a narrative process and narrative as an evolutionary process—lifting the word’s more colloquial meaning of “getting along” to the level of an existential principle. Or, as Laroche (Chris Cooper) explains to Orlean (Meryl Streep), “Adaptation’s a profound process. It means you figure out how to thrive in the world” (Kaufman and Kaufman, 35). But Laroche’s definition of adaptation, which the movie endorses and dramatises, is only half the story. In fact evolutionary science shows that nature’s “losers” vastly outnumber nature’s “winners.” As Peter Bowler expresses it in his historical account of the theory of natural selection, “Evolution becomes a process of trial and error based on massive wastage and the death of vast numbers of unfit creatures”(6). Turning the “profound process” of adaptation into a story about the tiny fraction who “figure out how to thrive in the world” has been done before. It manifested itself in Herbert Spencer’s late-nineteenth-century philosophical “adaptation” of Charles Darwin’s work on natural selection, coining the phrase, “survival of the fittest.” Both the scientist Darwin and the philosopher Spencer, as Bowler points out, would have been horrified at how their work was used to justify the rapacious capitalism and harsh social policies of American industry (301). Nonetheless, although by now largely discredited in the academy, the ideology of social Darwinism persists within the broader culture in various watered-down or subterranean forms. Perhaps in the movie’s violent climax when Laroche is killed by an alligator—a creature that represents one of the more impressive examples of adaptation in the natural world—Kaufman is suggesting the darker side to the story of natural selection in which adaptation is not only a story about the mutable and agile orchid that “figure[s] out how to thrive in the world.” There are no guarantees for the tiny fraction of species that do survive, whether they are as perfectly adapted to their environment as orchids and alligators or, for that matter, individuals like Laroche with his uncanny ability to adapt to whatever life throws at him. But after the movie’s violent eruption, which does away not only with Laroche but also Donald (Nicholas Cage) and in effect Orlean, Charlie emerges as the sole survivor, reassuring the viewer that the story of adaptation is about nature’s winners. The darker side to the story of natural selection is subsumed within the movie’s layers of meta-commentary, which make the violence at the movie’s end an ironic device within Charlie’s personal and artistic evolution—a way for him to maintain a critical distance on the Hollywood conventions he has resisted while simultaneously incorporating them into his art. A cinematically effective montage dramatically represents the process of evolution. However, as with the movie’s one-sided account of adaptation, as a story about those who “figure out how to thrive in the world,” this depiction of evolution is framed, both figuratively and literally, by Charlie’s personal growth—as though the logical and inevitable endpoint of the evolutionary process is the human individual. The montage is instigated by Charlie’s questions to himself, “Why am I here? How did I get here?” and concludes with a close-up on the bawling face of a newborn baby, whom the viewer assumes is Charlie (Kaufman and Kaufman, 3). This assumption is reinforced by the next scene, which begins with a close-up on the face of the adult Charlie who is sweating profusely as he struggles to survive a business luncheon with the attractive studio executive Valerie (Tilda Swinton). Although Orlean’s novel doesn’t provide a feminist reading of Darwin, she does alert her readers to the fact that he was a Victorian man and, as such, his science might reflect the prejudices of his day. In discussing Darwin’s particular fondness for his “‘beloved Orchids’” (47), she recounts his experiments to determine how they release their pollen: “He experimented by poking them with needles, camel-hair brushes, bristles, pencils, and his fingers. He discovered that parts were so sensitive that they released pollen upon the slightest touch, but that ‘moderate degrees of violence’ on the less sensitive parts had no effect ….” (48). In contrast to this humorous view of Darwin as the historically situated man of science, the movie depicts Darwin (Bob Yerkes) as the stereotypical Man of Science. Kaufman does incorporate some of Orlean’s discussion of Darwin’s study of orchids, but the portion he uses advances the screenplay’s sexualisation/romanticisation of Orlean’s relationship with Laroche. At an orchid show, Laroche lectures to Orlean about Darwin’s theory that a particular orchid, Angraecum sesquipedale, is pollinated by a moth with a twelve-inch proboscis. When Orlean takes exception to Laroche for telling her that proboscis means “nose,” he chides her, “Hey, let’s not get off the subject. This isn’t a pissing contest” (23). After this scene bristling with phallic imagery—and with his female pupil sufficiently chastised—Laroche proceeds to wax poetic about pollination as a “little dance” (24) between flower and insect. “[The] only barometer you have is your heart …” (24) he tells Orlean, who is clearly impressed by the depth of his soliloquy. On the literary and social level, a one-sided reading of adaptation as a positive process may be more justified, although here too one may question what the movie slights or ignores. What about the human ability to adapt to murderous and dehumanising social systems: slavery, fascism, colonialism, and so on? Or, more immediately, even if one acknowledges the writer’s “maturity,” as T.S. Eliot famously phrased it, in “stealing” from his or her source, what about the element of compromise implicit in the concept of adaptation? Several critics question whether the film’s ending, despite the movie’s self-referential ironies, ultimately reinforces the Hollywood formulas it sets out to critique. But only Stuart Klawans of The Nation connects it to the movie’s optimistic, one-sided view of adaptation. “Still,” he concludes, “I’m disappointed by that crashing final act. I wonder about the environmental pressure that must bear down on today’s filmmakers as they struggle to adapt, even when they’re as prodigious as Charlie Kaufman.” Oddly, for a self-reflexive movie about the creative process, it has little to say about the “environmental pressure” of the studio system and its toll on the artist. There are incisive character sketches of studio types, such as the attractive and painfully earnest executive, Valerie, who hires Charlie to write the screenplay for Orlean’s book, or Charlie’s sophom*oric agent, Marty (Ron Livingston), who daydreams about anal sex with the women in his office while talking to his client. And, of course, a central plot line of the movie is the competition, at least as one of them sees it, between Charlie and his twin brother Donald. Charlie, the self-conscious Hollywood screenwriter who is stymied by his success and notions of artistic integrity, suffers defeat after humiliating defeat as Donald, the screenwriting neophyte who will stoop to any cliché or cheap device to advance his screenplay, receives a six-figure contract for his first effort: a formulaic and absurd serial-killer movie, The Three, that their mother admires as a cross between Psycho (Alfred Hitchco*ck, 1960) and Silence of the Lambs (Jonathan Demme, 1991). Because of the emotional arc of the brothers’ personal relationship, however, any qualms about Donald selling out look churlish at best. When Donald excitedly tells his brother about his good fortune, Charlie responds approvingly, rather than with one of the snide putdowns the viewer has grown to expect from him, signaling not only Charlie’s acceptance of his brother but the new awareness that will enable him to overcome his writer’s block. While there is a good deal of satire directed at the filmmaking process—as distinct from the studio system—it is ultimately a cherishing sort of satire. It certainly doesn’t reach the level of indictment found in Robert Altman’s The Player (1992) or Joel and Ethan Cohen’s Barton Fink (1991) for example. But the movie most frequently compared to Adaptation is Frederico Fellini’s masterpiece of auteurist self-reflexivity, 8 ½ (1963). This is high praise indeed, although the enthusiastic endorsem*nts of some film critics do not stop there. Writing for the Observer, Philip French cites such New Wave movies as Jean-Luc Godard’s Le Mepris (1963), Francois Truffaut’s La Nuit Americaine (1973), and Alain Robbe-Grillet’s Trans-Europ-Express (1966). However, in passing, he qualifies the comparison by pointing out that, unlike the French auteurs, “Kaufman and Jonze are concerned with turning someone else’s idea into a piece of commercial cinema.” Some would argue the filmmakers’ ability to playfully adapt Orlean’s artistry to the commercial environment of Hollywood is what saves Adaptation’s meta-commentary from the didactic and elitist seriousness of many of its literary and cinematic precursors (Miller). This is a valid preference, but it slights the “environmental pressure” of the new studio system and how it sets the terms for success and failure. While Fellini and the New Wave auteurs were not entirely free of commercial cinema, they could claim an opposition to it that Kaufman, even if he wanted to, cannot. Film scholar Timothy Corrigan argues that the convergence of the new media, in particular television and film, radically alters the meaning and function of “independent” cinema: a more flexible and varied distribution network has responded to contemporary audiences, who now have the need and the power to pick and choose among the glut of images in contemporary television and film culture. Within this climate and under these conditions, the different, the more peculiar, the controversial enter the marketplace not as an opposition but as a revision and invasion of an audience market defined as too large and diverse by the dominant blockbusters. (25-6) Corrigan’s argument explains the qualitative differences between the sense of adaptation employed by the older auteurs and the new sense of adaptation required by contemporary auteurs fully incorporated within the new studio system and its new distribution technologies. Not everyone is disturbed by this state of affairs. A. O. Scott, writing for the New York Times, notes a similar “two-tier system” in Hollywood—with studios producing lavish “critic- and audience-proof franchise pictures” on the one hand and “art” or “independent” movies on the other—which strikes him as “a pretty good arrangement.” Based on what Adaptation does and does not say about the studio system, one imagines that Kaufman would, ultimately, concur. In contrast, however, a comment by Michel Gondry, the director Kaufman worked with on Human Nature (2001), gives a better indication of the costs incurred by adapting to the current system when he expresses his frustration with the delayed release of the picture by New Line Cinema: ‘First they were, like, “O.K. if Rush Hour 2 [Brett Ratner, 2001] does good business, then we’re in a good position,”’ Mr. Gondry said. ‘You fight to do something original and then you depend on Rush Hour 2 for the success of your movie? It’s like you are the last little thing on the bottom of the scale and you’re looking up watching the planets colliding. It’s been so frustrating.’ (Rochlin) No doubt, when Fellini and Godard thought about doing “something original” they also had considerable obstacles to face. But at least the success of 8 ½ or Le Mepris wasn’t dependent upon the success of films like Rush Hour 2. Given this sort of environmental pressure, as Klawans and Corrigan remind us, we need to keep in mind what might be lost as the present system’s winners adapt to what is generally understood as “a pretty good arrangement.” Another indication of the environmental pressure on artists in Hollywood’s present arrangement comes from Adaptation’s own story of adaptation—not the one told by Kaufman or his movie, but the one found in Susan Orlean’s account of how she and her novel were “adapted” by the filmmakers. Although Orlean is an enthusiastic supporter of the movie, when she first read the screenplay, she thought, “the whole thing ‘seemed completely nuts’” and wondered whether she wanted “that much visibility” (Boxer). She decided to give her consent on the condition they not use her name. This solution, however, wouldn’t work because she didn’t want her book “in a movie with someone else’s name on it” (Boxer). Forced to choose between an uncomfortable visibility and the loss of authorship, she chose the former. Of course, her predicament is not Kaufman’s fault; nonetheless, it is important to stress that the process of adaptation did not enforce a similar “choice” upon him. Her situation, like that of Gondry, indicates that successful adaptation to any system is a story of losing as well as winning. References Astruc, Alexandre. “The Birth of a New Avant-Garde: Le Camera-Stylo.” Film and Literature: An Introduction and Reader. Ed. Timothy Corrigan. Saddle River, NJ: Prentice Hall, 1999, 158-62. Bowler, Peter J. Evolution: The History of an Idea. 3rd ed. Berkeley, CA: U of California P, 2003. Boxer, Sarah. “New Yorker Writer Turns Gun-Toting Floozy? That’s Showbiz.” The New York Times 9 Dec. 2002, sec. E. Corrigan, Timothy. A Cinema without Walls. New Brunswick, NJ: Rutgers UP, 1991. Eliot, T.S. “Philip Massinger.” The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism. 1922. http://www.bartleby.com/> French, Philip. “The Towering Twins.” The Observer 2 Mar. 2003. Guardian Unlimited. 12 Feb. 2007. http://film.guardian.co.uk/News_Story/Critic_Review>. Kaufman, Charlie and Donald Kaufman. Adaptation: The Shooting Script. New York: Newmarket Press, 2002. Klawans, Stuart. “Adeptations.” The Nation 23 Dec. 2002. 12 Febr. 2007. http://www.thenation.com/doc/20021223/klawans>. Lyman, Rick. “A Jumble of Categories for Screenwriter Awards.” The New York Times 21 Feb. 2003. McKee, Robert. “Critical Commentary.” Adaptation: The Shooting Script. New York: Newmarket Press, 2002. 131-5. Miller, Laura. “This Is the Way We Live Now.” The New York Times Magazine 17 Nov. 2002. Orlean, Susan. The Orchid Thief. New York: Ballantine Books, 1998. Rochlin, Margy. “From an Untamed Mind Springs an Ape Man.” The New York Times 7 Apr. 2002. Schiff, Stephen. “All Right, You Try: Adaptation Isn’t Easy.” The New York Times 1 Dec. 2002. Scott, A. O. “As Requested My Thoughts on the Oscars.” The New York Times 9 Feb. 2003. Stoltzfus, Ben. “Shooting with the Pen.” Writing in a Film Age. Ed. Keith Cohen. Niwot, CO: UP of Colorado, 1991. 246-63. Citation reference for this article MLA Style Rizzo, Sergio. "Adaptation and the Art of Survival." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/02-rizzo.php>. APA Style Rizzo, S. (May 2007) "Adaptation and the Art of Survival," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/02-rizzo.php>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

39

Leishman, Kirsty. "At Our Convenience." M/C Journal 1, no.5 (December1, 1998). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1730.

Full text

Abstract:

I have recently resigned from my casual job at a convenience store where I worked for over five years. During the farewells that took place as I finished my last shift, one of my co-workers asked me if I had any regrets about leaving, and whether there were any fond memories I could recall from the period of my employment. For those of you who have had the somewhat dubious pleasure of working at the lower end of the retail food chain, you'll know that my co-worker could not possibly have been expecting a serious answer to her enquiry. Working in a convenience store is mind-numbing at the best of times, and even if you think you have an iota of intelligence, there are plenty of customers and employers willing to disabuse you of this self-deluding pretension on your part. Despite the facetious quality of my co-worker's question, this article does offer her an answer, but my approach has less to do with memories about the work as such, as it does about the play that went on alongside the work, in order to endure the work. In The Practice of Everyday Life, Michel de Certeau speaks of the art of making do as practiced by individuals as they go about their everyday life. He introduces a clear distinction between his understanding of the concepts of 'strategies' and 'tactics'. De Certeau argues that while systems may implement 'strategies' to designate particular activities to specific places, 'tactics' offer innumerable ways to evade or traverse this imposed "law of the place" (29). Tactics are "a clever utilization of time" (39) that take advantage of the opportunities that momentarily present themselves as cracks in the strategies that are enacted by the "surveillance of the proprietary powers" (37). De Certeau illustrates how the mobilisation of tactics is in effect the mobilisation of "ways of using the constraining order of the place" (30) where an individual has little choice but to live and work. In this regard, de Certeau advocates the notion of a creative approach to everyday life, where the individual resorts to artisan-like inventiveness, trickery and "guileful ruse" (37), and thus introduces play into the foundations of power (39), so that she or he may survive the strategies enacted by power. Since for financial reasons I had to work in a convenience store, I always hoped, I admit rather naively, that it would be of the kind that I saw in the movies. I liked the film Grosse Point Blank for a number of reasons. First, for the point in the script where the central character, played by John Cusack, returns to his hometown and attempts to revisit the house he grew up in; in place of his family home he finds a convenience store. Aside from the poetic resonance of this scene with my own life (after five years I began to feel as though I lived at the shop, and even had the front door keys), I envied the guy who worked there -- at least initially, before the shop was turned into a fireball. The convenience store's employee had taken advantage of the absence of an owner or manager to introduce into the workplace an activity usually associated with not-working, with being a customer. He had literally introduced play into the workplace, taking the opportunity to use the shop's video game as his own personal arcade. He was ensconced in a world of his own making, complete with headphones, defiantly oblivious to the customers and the low flying bullets around him. The explicit introduction of play into the workplace is also apparent in Clerks, the film that first highlighted the dissatisfaction of the convenience store employee. In this film, work as a place is transcended in a flagrant example of 'tactics' winning bet on time over place (39), as the employee closes the shop during working hours, and takes to the roof to play a pre-organised game of hockey. Central to the antics of the characters in both films is the absence of power in the form of the owner, or a manager. In my own case, the first four years of working were invariably in the presence of the owner of the store. Given this potentially punitive restraint it was difficult to inject much in the way of overt play into the workplace; however, as soon as the owner was away from the shop, the opportunity to play was seized with both hands. I remember walking into the shop one day, and finding one of my co-workers sitting on one of the benches, formulating questions for another co-worker in anticipation of a quiz game they were going to play, based upon knowledge about the idiosyncrasies of the shop and its customers. A sample question went something like this: What are the names of [insert the name of the bread delivery man here]'s children? For extra points tell me their ages. No doubt the prize was going to be a generous, though unwitting donation from the store's owner. Until the reorganisation of my boss's schedule I had merely wished that I could stand behind the counter and indulge in the leisurely activity of reading the magazines like the employee in Clerks. The opportunities to make use of my employer's time were very fine cracks indeed, so it was true, in accordance with de Certeau, that a particular kind of inventiveness was called for. An example of a creative use of the work place in the face of considerable restraint was the existence of the 'staff lollies' jar. The jar, a re-used plastic confectionery container, appeared one day; someone had gathered all the half-opened packets of lifesavers and chewing gum scattered about under the counter, and labelled them. The effect of the appearance of this container was to sanction the consumption of confectionery that was not paid for, under the ruse that somehow if you didn't either take home, or personally finish the packet of sweets that you had opened, then you weren't stealing them. It was even more okay to finish a packet that someone else had opened, because you couldn't be held remotely responsible. The establishment of a 'staff lollies' jar is not entirely explained by de Certeau's understanding of la perruque, where an employee essentially uses the time and equipment of an employer for her or his own means, without actually stealing goods; that's what reading the New Weekly, then returning it to the magazine rack is about. Having a 'staff lollies' jar is an extension of using "tactical ruses and surprises: clever tricks of the weak on the adversary on his [sic] own turf, hunter's tricks, maneuverable, polymorph mobilities, jubilant, poetic and warlike discoveries" (40), which arise in response to a particular rational system. Although when one first begins to work in the type of shop I have been discussing, one is the proverbial kid in a candy store, the conditions of employment are such that it is not acceptable, or even legal, to freely consume the goods. There were however, a variety of refinements of the practice of not-stealing in my former workplace that made it possible to play further, but within the expectations of compliance to legal constraints. Such trickery extended to the trial of new products; how could we respond effectively to customer enquiries about newly arrived products if we hadn't sampled them? In the most subtle manifestation of this ruse, the first aid kit, although ostensibly provided by my employer, was in fact stocked from the shelves by the employees. All in the name of workplace health and safety we provided ourselves with a never-ending supply of nail polish remover, cotton balls, under-arm deodorant and body sprays, tampons, vitamin C and garlic tablets, glucodin energy supplements (like we needed more sugar!), and at any given time, at least three boxes each of the more usual fare of Band-Aids and headache relief capsules. A less subtle and more obviously jubilant manifestation of our ways of using the store's goods resulted in a meandering trail of Australian salamander species -- toys procured from the Kinder surprise-like Yowies -- which were blu-tacked to the inside of a window frame behind the shop's counter in a semi-permanent ligne d'erre: a squiggle of our consumption, our way of using the constraining order of the work place. There are many more examples of play, insofar as that means taking delight in inventiveness, trickery, guile, and ruse, than I can explore within the limits of this article, that the convenience store employee utilises to make do within the framework of subservience in which she or he operates. While I have only dealt with aspects of the employer and employee relationship here, there are certainly many tactics that are employed by the employee to deal with her or his similarly subservient position to the store's customers. For an insight into the dynamics of this relationship Clerks provides an all too brief expose of weird and unreasonable customer behaviour, in response to which the convenience store employee must, at least on the surface, appear to adopt the maxim 'the customer is always right'. Of course, as maxims go, this one is patently not true, but I'll leave it to you to reflect on your own experiences in the convenience store, so that you might ascertain how the person serving you is using tactics. References De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Trans. Steven Rendall. Berkeley and Los Angeles: U of California P, 1984. Clerks. Dir. Kevin Smith. Artificial Eye: 1994. Grosse Point Blank. Dir. George Armitage. Buena Vista: 1997. Citation reference for this article MLA style: Kirsty Leishman. "At Our Convenience: Working and Playing in the Convenience Store." M/C: A Journal of Media and Culture 1.5 (1998). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9812/store.php>. Chicago style: Kirsty Leishman, "At Our Convenience: Working and Playing in the Convenience Store," M/C: A Journal of Media and Culture 1, no. 5 (1998), <http://www.uq.edu.au/mc/9812/store.php> ([your date of access]). APA style: Kirsty Leishman. (1998) At our convenience: working and playing in the convenience store. M/C: A Journal of Media and Culture 1(5). <http://www.uq.edu.au/mc/9812/store.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

40

Richardson, Sarah Catherine. "“Old Father, Old Artificer”: Queering Suspicion in Alison Bechdel’s Fun Home." M/C Journal 15, no.1 (February17, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.396.

Full text

Abstract:

Halfway through the 2006 memoir comic Fun Home, the reader encounters a photograph that the book’s author, Alison Bechdel, found in a box of family snapshots shortly after her father’s death. The picture—“literally the core of the book, the centrefold” (Bechdel qtd. in Chute “Interview” 1006)—of Alison’s teenaged babysitter, Roy, erotically reclining on a bed in only his underwear, is the most tangible and direct evidence of her father’s sexual affairs with teenage boys, more confronting than his own earlier confession. Through this image, and a rich archive of familial texts, Bechdel chronicles her father’s thwarted desires and ambitions, probable suicide, and her own sexual and artistic coming of age.Bruce Bechdel, a married school teacher and part-time funeral director, was also an avid amateur historical restorer and connoisseur of modernist literature. Shortly after Alison came out to her parents at nineteen, Bruce was hit by a truck in what his daughter believes was an act of suicide. In Fun Home, Bechdel reads her family history suspiciously, plumbing family snapshots, letters, and favoured novels, interpreting against the grain, to trace her queer genealogy. Ultimately, she inverts this suspicious and interrogative reading, using the evidence she has gathered in order to read her father’s sexuality positively and embrace her queer and artistic inheritance from him. In The New York Times Magazine, in 2004, Charles McGrath made the suggestion that comics were “the new literary form” (24). Although comics have not yet reached widespread mainstream acceptance as a medium of merit, the burgeoning field of comics scholarship over the last fifteen years, the 2007 adaptation of Marjane Satrapi’s Persepolis into a feature film, and the addition of comics to the Best American series all testify to the widening popularity and status of the form. Memoir comics have established themselves, as Hillary Chute notes, as “the dominant mode of contemporary work” (Graphic 17). Many of these autobiographical works, including Fun Home, recount traumatic histories, employing the medium’s unique capacity to evoke the fractured and repetitive experience of the traumatised through panel structure and use of images. Comics articulate “what wasn’t permitted to be said or imagined, defying the ordinary processes of thought” (Said qtd. in Whitlock 967). The hand-drawn nature of comics emphasises the subjectivity of perception and memory, making it a particularly powerful medium for personal histories. The clear mediation of a history by the artist’s hand complicates truth claims. Comics open up avenues for both suspicious and restorative readings because their form suggests that history is always constructed and therefore not able to be confirmed as “ultimately truthful,” but also that there is no ultimate truth to be unveiled. No narrative is unmediated; a timeline is not more “pure” than a fleshed out narrative text. All narratives exclude information in order to craft a comprehensible series of events. Bechdel’s role as a suspicious reader of her father and of her own history resonates through her role as a historian and her interrogation of the ethical concerns of referential writing.Eve Kosofsky Sedgwick’s Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity critiques the hermeneutics of suspicion from a queer theory perspective, instead advocating reparative reading as a critical strategy. The hermeneutics of suspicion describes “the well-oiled machine of ideology critique” that has become the primary mode of critical reading over the last thirty or so years, suspiciously interpreting texts to uncover their hidden ideological biases (Felski, Uses 1). Reparative reading, on the other hand, moves away from this paranoid mode, instead valuing pleasure and “positive affects like joy and excitement” (Vincent). Sedgwick does not wholly reject suspicious reading, suggesting that it “represent[s] a way, among other ways, of seeking, finding, and organizing knowledge. Paranoia knows some things well and others poorly” (Touching 129). Felski, paraphrasing Ricoeur, notes that the hermeneutics of suspicion “adopts an adversarial sensibility to probe for concealed, repressed, or disavowed meanings” (“Suspicious” 216). In this fashion, Bechdel employs suspicious strategies to reveal her father’s hidden desires and transgressions that were obscured in the standard version of her family narrative, but ultimately moves away from such techniques to joyfully embrace her inheritance from him. Sedgwick notes that paranoid readings may only reveal that which is already known:While there is plenty of hidden violence that requires exposure there is also, and increasingly, an ethos where forms of violence that are hypervisible from the start may be offered as an exemplary spectacle rather than remain to be unveiled as a scandalous secret. (Touching 139)This is contrary to suspicious reading’s assumption that violence is culturally shunned, hidden, and in need of “unveiling” in contemporary Western culture. It would be too obvious for Bechdel to condemn her father: gay men have been unfairly misrepresented in the American popular imagination for decades, if not longer. Through her reparative reading of him, she rejects this single-minded reduction of people to one negative type. She accepts both her father’s weaknesses and her debts to him. A reading which only sought to publicise Bruce’s hom*osexual affairs would lack the great depth that Bechdel finds in the slippage between her father’s identity and her own.Bechdel’s embrace of Bruce’s failings as a father, a husband, and an artist, her revisioning of his death as a positive, creative act full of agency, and her characterisation of him as a supportive forerunner, “there to catch [Alison] as [she] leapt,” (Bechdel 232) moves his story away from archetypal narratives of hom*osexual tragedy. Bechdel’s memoir ends with (and enacts through its virtuoso execution) her own success, and the support of those who came before her. This move mirrors Joseph Litvak’s suggestion that “the importance of ‘mistakes’ in queer reading and writing […] has a lot to do with loosening the traumatic, inevitable-seeming connection between mistakes and humiliation […] Doesn’t reading queer mean learning, among other things, that mistakes can be good rather than bad surprises?” (Sedgwick Touching 146–7).Fun Home is saturated with intertextual references and archival materials that attempt to piece together the memoir’s fractured and hidden histories. The construction of this personal history works by including familial and historical records to register the trauma of the Bechdels’ personal tragedy. The archival texts are meticulously hand-drawn, their time-worn and ragged physicality maintained to emphasise the referentiality of these documents. Bechdel’s use of realistically drawn family photographs, complete with photo corners, suggests a family photograph album, although rather than establishing a censored and idealistic narrative, as most family albums do, the photographs are read and reproduced for their suppressed and destabilising content. Bechdel describes them as “particularly mythic” (Chute “Interview” 1009), and she plunders this symbolic richness to rewrite her family history. The archival documents function as primary texts, which stand in opposition to the deadly secrecy of her childhood home: they are concrete and evidentiary. Bechdel reads her father’s letters and photographs (and their gothic revival house) for sexual and artistic evidence, “read[ing] the text against the grain in order to draw out what it refuses to own up to” (Felski “Suspicious” 23). She interprets his letters’ baroque lyrical flourishes as indications both of his semi-repressed hom*osexuality and of the artistic sensibility that she would inherit and refine.Suspicion of the entire historical project marks the memoir. Philippe Lejeune describes the “Autobiographical Pact” as “a contract of identity that is sealed by the proper name” of the author (19). Bechdel does not challenge this pact fundamentally—the authoritative narrative voice of her book structures it to be read as historically truthful—but she does challenge and complicate the apparent simplicity of this referential model. Bechdel’s discussion of the referential failings of her childhood diary making—“the troubled gap between word and meaning”—casts a suspicious eye over the rest of the memoir’s historical project (Bechdel 143). She asks how language can adequately articulate experience or refer to the external world in an environment defined by secrets and silence. At the time of her childhood, it cannot—the claim to full disclosure that the memoir ultimately makes is predicated on distance and time. Bechdel simultaneously makes a claim for the historical veracity of her narrative and destabilises our assumptions around the idea of factual and retrospective truth:When I was ten, I was obsessed with making sure my diary entries bore no false witness. But as I aged, hard facts gave way to vagaries of emotion and opinion. False humility, overwrought penmanship, and self-disgust began to cloud my testimony […] until […] the truth is barely perceptible behind a hedge of qualifiers, encryption, and stray punctuation. (Bechdel 169)That which is “unrepresentable” is simultaneously represented and denied. The comics medium itself, with its simultaneous graphic and textual representation, suggests the unreliability of any one means of representation. Of Bechdel’s diaries, Jared Gardner notes, “what develops over the course of her diary […] is an increasing sense that text and image are each alone inadequate to the task, and that some merger of the two is required to tell the story of the truth, and the truth of the story” (“Archives” 3).As the boyishly dressed Alison urges her father, applying scare-quoted “bronzer,” to hurry up, Bechdel narrates, “my father began to seem morally suspect to me long before I knew that he actually had a dark secret” (16). Alison is presented as her father’s binary opposite, “butch to his nelly. Utilitarian to his aesthete,” (15) and, as a teenager, frames his love of art and extravagance as debauched. This clear distinction soon becomes blurred, as Alison and Bruce’s similarities begin to overwhelm their differences. The huge drawn hand shown holding the photograph of Roy, in the memoir’s “centrefold,” more than twice life-size, reproduces the reader’s hand holding the book. We are placed in Bechdel’s, and by extension her father’s, role, as the illicit and transgressive voyeurs of the erotic spectacle of Roy’s body, and as the possessors and consumers of hidden, troubling texts. At this point, Bechdel begins to take her queer reading of this family archive and use it to establish a strong connection between her initially unsympathetic father and herself. Despite his neglect of his children, and his self-involvement, Bechdel claims him as her spiritual and creative father, as well as her biological one. This reparative embrace moves Bruce from the role of criticised outsider in Alison’s world to one of queer predecessor. Bechdel figures herself and her father as doubled aesthetic and erotic observers and appreciators. Ann Cvetkovich suggests that “mimicking her father as witness to the image, Alison is brought closer to him only at the risk of replicating his illicit sexual desires” (118). For Alison, consuming her father’s texts connects her with him in a positive yet troubling way: “My father’s end was my beginning. Or more precisely, […] the end of his lie coincided with the beginning of my truth” (Bechdel 116–17). The final panel of the same chapter depicts Alison’s hands holding drawn photos of herself at twenty-one and Bruce at twenty-two. The snapshots overlap, and Bechdel lists the similarities between the photographs, concluding, “it’s about as close as a translation can get” (120). Through the “vast network of transversals” (102) that is their life together, Alison and Bruce are, paradoxically, twinned “inversions of one another” (98). Sedgwick suggests that “inversion models […] locate gay people—whether biologically or culturally—at the threshold between genders” (Epistemology 88). Bechdel’s focus on Proust’s “antiquated clinical term” both neatly fits her thematic expression of Alison and Bruce’s relationship as doubles (“Not only were we inverts. We were inversions of one another”) and situates them in a space of possibility and liminality (97-98).Bechdel rejects a wholly suspicious approach by maintaining and embracing the aporia in her and her father’s story, an essential element of memory. According to Chute, Fun Home shows “that the form of comics crucially retains the insolvable gaps of family history” (Graphic 175). Rejecting suspicion involves embracing ambiguity and unresolvability. It concedes that there is no one authentic truth to be neatly revealed and resolved. Fun Home’s “spatial and semantic gaps […] express a critical unknowability or undecidability” (Chute Graphic 182). Bechdel allows the gaps in her narrative to remain, refusing to “pretend to know” Bruce’s “erotic truth” (230), an act to which suspicious reading is diametrically opposed. Suspicious reading wishes to close all gaps, to articulate silences and literalise mysteries, and Bechdel’s narrative progressively moves away from this mode. The medium of comics uses words and images together, simultaneously separate and united. Similarly, Alison and Bruce are presented as opposites: butch/sissy, artist/dilettante. Yet the memoir’s conclusion presents Alison and Bruce in a loving, reciprocal relationship. The final page of the book has two frames: one of Bruce’s perspective in the moment before his death, and one showing him contentedly playing with a young Alison in a swimming pool—death contrasted with life. The gaps in the narrative are not closed but embraced. Bechdel’s “tricky reverse narration” (232) suggests a complex mode of reading that allows both Bechdel and the reader to perceive Bruce as a positive forebear. Comics as a medium pay particular visual attention to absence and silence. The gutter, the space between panels, functions in a way that is not quite paralleled by silence in speech and music, and spaces and line breaks in text—after all, there are still blank spaces between words and elements of the image within the comics panel. The gutter is the space where closure occurs, allowing readers to infer causality and often the passing of time (McCloud 5). The gutters in this book echo the many gaps in knowledge and presence that mark the narrative. Fun Home is impelled by absence on a practical level: the absence of the dead parent, the absence of a past that was unspoken of and yet informed every element of Alison’s childhood.Bechdel’s hyper-literate narration steers the reader through the memoir and acknowledges its own aporia. Fun Home “does not seek to preserve the past as it was, as its archival obsession might suggest, but rather to circulate ideas about the past with gaps fully intact” (Chute Graphic 180). Bechdel, while making her own interpretation of her father’s death clear, does not insist on her reading. While Bruce attempted to restore his home into a perfect, hermetically sealed simulacrum of nineteenth-century domestic glamour, Bechdel creates a postmodern text that slips easily between a multiplicity of time periods, opening up the absences, failures, and humiliations of her story. Chute argues:Bruce Bechdel wants the past to be whole; Alison Bechdel makes it free-floating […] She animates the past in a book that is […] a counterarchitecture to the stifling, shame-filled house in which she grew up: she animates and releases its histories, circulating them and giving them life even when they devolve on death. (Graphic 216)Bechdel employs a literary process of detection in the revelation of both of their sexualities. Her archive is constructed like an evidence file; through layered tableaux of letters, novels and photographs, we see how Bruce’s obsessive love of avant-garde literature functions as an emblem of his hidden desire; Alison discovers her sexuality through the memoirs of Colette and the seminal gay pride manifestos of the late 1970s. Watson suggests that the “panels, gutters, and page, as bounded and delimited visual space, allow texturing of the two-dimensional image through collage, counterpoint, the superimposition of multiple media, and self-referential gestures […] Bechdel's rich exploitation of visual possibilities places Fun Home at an autobiographical interface where disparate modes of self-inscription intersect and comment upon one another” (32).Alison’s role as a literary and literal detective of concealed sexualities and of texts is particularly evident in the scene when she realises that she is gay. Wearing a plaid trench coat with the collar turned up like a private eye, she stands in the campus bookshop reading a copy of Word is Out, with a shadowy figure in the background (one whose silhouette resembles her father’s teenaged lover, Roy), and a speech bubble with a single exclamation mark articulating her realisation. While “the classic detective novel […] depends on […] a double plot, telling the story of a crime via the story of its investigation” (Felski “Suspicious” 225), Fun Home tells the story of Alison’s coming out and genesis as an artist through the story of her father’s brief life and thwarted desires. On the memoir’s final page, revisioning the artifactual photograph that begins her final chapter, Bechdel reclaims her father from what a cool reading of the historical record (adultery with adolescents, verbally abusive, emotionally distant) might encourage readers to superficially assume. Cvetkovich articulates the way Fun Home uses:Ordinary experience as an opening onto revisionist histories that avoid the emotional simplifications that can sometimes accompany representations of even the most unassimilable historical traumas […] Bechdel refuses easy distinctions between heroes and perpetrators, but doing so via a figure who represents a highly stigmatised sexuality is a bold move. (125)Rejecting paranoid strategies, Bechdel is less interested in classification and condemnation of her father than she is in her own tangled relation to him. She adopts a reparative strategy by focusing on the strands of joy and identification in her history with her father, rather than simply making a paranoid attack on his character.She occludes the negative possibilities and connotations of her father’s story to end on a largely positive note: “But in the tricky reverse narration that impels our entwined stories, he was there to catch me when I leapt” (232). In the final moment of her text Bechdel moves away from the memoir’s earlier destabilising actions, which forced the reader to regard Bruce with suspicion, as the keeper of destructive secrets and as a menacing presence in the Bechdels’ family life. The final image is of complete trust and support. His death is rendered not as chaotic and violent as it historically was, but calm, controlled, beneficent. Bechdel has commented, “I think it’s part of my father’s brilliance, the fact that his death was so ambiguous […] The idea that he could pull that off. That it was his last great wheeze. I want to believe that he went out triumphantly” (qtd. in Burkeman). The revisioning of Bruce’s death as a suicide and the reverse narration which establishes the accomplished artist and writer Bechdel’s creative and literary debt to him function as a redemption.Bechdel queers her suspicious reading of her family history in order to reparatively reclaim her father’s historical and personal connection with herself. The narrative testifies to Bruce’s failings as a father and husband, and confesses to Alison’s own complicity in her father’s transgressive desires and artistic interest, and to her inability to represent the past authoritatively and with complete accuracy. Bechdel both engages in and ultimately rejects a suspicious interpretation of her family and personal history. As Gardner notes, “only by allowing the past to bleed into history, fact to bleed into fiction, image into text, might we begin to allow our own pain to bleed into the other, and more urgently, the pain of the other to bleed into ourselves” (“Autobiography’s” 23). Suspicion itself is queered in the reparative revisioning of Bruce’s life and death, and in the “tricky reverse narration” (232) of the künstlerroman’s joyful conclusion.ReferencesBechdel, Alison. Fun Home: A Family Tragicomic. New York: Mariner Books, 2007. Burkeman, Oliver. “A life stripped bare.” The Guardian 16 Oct. 2006: G2 16.Cvetkovich, Ann. “Drawing the Archive in Alison Bechdel’s Fun Home.” Women’s Studies Quarterly 36.1/2 (2008): 111–29. Chute, Hillary L. Graphic Women: Life Narrative and Contemporary Comics. New York: Columbia UP, 2010. ---. “Interview with Alison Bechdel.” MFS Modern Fiction Studies 52.4 (2006): 1004–13. Felski, Rita. Uses of Literature. Malden: Blackwell Publishing, 2008.---. “Suspicious Minds.” Poetics Today 32:3 (2011): 215–34. Gardner, Jared. “Archives, Collectors, and the New Media Work of Comics.” MFS Modern Fiction Studies 52.4 (2006): 787–806. ---. “Autobiography’s Biography 1972-2007.” Biography 31.1 (2008): 1–26. Lejeune, Philippe. On Autobiography. Ed. Paul John Eakin. Trans. Katherine Leary. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989. McCloud, Scott. Understanding Comics: The Invisible Art. New York: HarperPerennial, 1994. McGrath, Charles. “Not Funnies.” New York Times Magazine 11 Jul. 2004: 24–56. Sedgwick, Eve Kosofsky. Epistemology of the Closet. Berkeley: University of California Press, 2008. ---. Touching Feeling. Durham : Duke University Press, 2003. Vincent, J. Keith. “Affect and Reparative Reading.” Honoring Eve. Ed. J. Keith Vincent. Affect and Reparative Reading. Boston University College of Arts and Sciences. October 31 2009. 25 May 2011. ‹http://www.bu.edu/honoringeve/panels/affect-and-reparative-reading/?›.Watson, Julia. “Autographic disclosures and genealogies of desire in Alison Bechdel’s Fun Home.” Biography 31.1 (2008): 27–59. Whitlock, Gillian. “Autographics: The Seeing “I” of the Comics.” Modern Fiction Studies 52.4 (2006): 965–79.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

41

Musgrove, Brian Michael. "Recovering Public Memory: Politics, Aesthetics and Contempt." M/C Journal 11, no.6 (November28, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.108.

Full text

Abstract:

1. Guy Debord in the Land of the Long WeekendIt’s the weekend – leisure time. It’s the interlude when, Guy Debord contends, the proletarian is briefly free of the “total contempt so clearly built into every aspect of the organization and management of production” in commodity capitalism; when workers are temporarily “treated like grown-ups, with a great show of solicitude and politeness, in their new role as consumers.” But this patronising show turns out to be another form of subjection to the diktats of “political economy”: “the totality of human existence falls under the regime of the ‘perfected denial of man’.” (30). As Debord suggests, even the creation of leisure time and space is predicated upon a form of contempt: the “perfected denial” of who we, as living people, really are in the eyes of those who presume the power to legislate our working practices and private identities.This Saturday The Weekend Australian runs an opinion piece by Christopher Pearson, defending ABC Radio National’s Stephen Crittenden, whose program The Religion Report has been axed. “Some of Crittenden’s finest half-hours have been devoted to Islam in Australia in the wake of September 11,” Pearson writes. “Again and again he’s confronted a left-of-centre audience that expected multi-cultural pieties with disturbing assertions.” Along the way in this admirable Crusade, Pearson notes that Crittenden has exposed “the Left’s recent tendency to ally itself with Islam.” According to Pearson, Crittenden has also thankfully given oxygen to claims by James Cook University’s Mervyn Bendle, the “fairly conservative academic whose work sometimes appears in [these] pages,” that “the discipline of critical terrorism studies has been captured by neo-Marxists of a postmodern bent” (30). Both of these points are well beyond misunderstanding or untested proposition. If Pearson means them sincerely he should be embarrassed and sacked. But of course he does not and will not be. These are deliberate lies, the confabulations of an eminent right-wing culture warrior whose job is to vilify minorities and intellectuals (Bendle escapes censure as an academic because he occasionally scribbles for the Murdoch press). It should be observed, too, how the patent absurdity of Pearson’s remarks reveals the extent to which he holds the intelligence of his readers in contempt. And he is not original in peddling these toxic wares.In their insightful—often hilarious—study of Australian opinion writers, The War on Democracy, Niall Lucy and Steve Mickler identify the left-academic-Islam nexus as the brain-child of former Treasurer-cum-memoirist Peter Costello. The germinal moment was “a speech to the Australian American Leadership Dialogue forum at the Art Gallery of NSW in 2005” concerning anti-Americanism in Australian schools. Lucy and Mickler argue that “it was only a matter of time” before a conservative politician or journalist took the plunge to link the left and terrorism, and Costello plunged brilliantly. He drew a mental map of the Great Chain of Being: left-wing academics taught teacher trainees to be anti-American; teacher trainees became teachers and taught kids to be anti-American; anti-Americanism morphs into anti-Westernism; anti-Westernism veers into terrorism (38). This is contempt for the reasoning capacity of the Australian people and, further still, contempt for any observable reality. Not for nothing was Costello generally perceived by the public as a politician whose very physiognomy radiated smugness and contempt.Recycling Costello, Christopher Pearson’s article subtly interpellates the reader as an ordinary, common-sense individual who instinctively feels what’s right and has no need to think too much—thinking too much is the prerogative of “neo-Marxists” and postmodernists. Ultimately, Pearson’s article is about channelling outrage: directing the down-to-earth passions of the Australian people against stock-in-trade culture-war hate figures. And in Pearson’s paranoid world, words like “neo-Marxist” and “postmodern” are devoid of historical or intellectual meaning. They are, as Lucy and Mickler’s War on Democracy repeatedly demonstrate, mere ciphers packed with the baggage of contempt for independent critical thought itself.Contempt is everywhere this weekend. The Weekend Australian’s colour magazine runs a feature story on Malcolm Turnbull: one of those familiar profiles designed to reveal the everyday human touch of the political classes. In this puff-piece, Jennifer Hewett finds Turnbull has “a restless passion for participating in public life” (20); that beneath “the aggressive political rhetoric […] behind the journalist turned lawyer turned banker turned politician turned would-be prime minister is a man who really enjoys that human interaction, however brief, with the many, many ordinary people he encounters” (16). Given all this energetic turning, it’s a wonder that Turnbull has time for human interactions at all. The distinction here of Turnbull and “many, many ordinary people” – the anonymous masses – surely runs counter to Hewett’s brief to personalise and quotidianise him. Likewise, those two key words, “however brief”, have an unfortunate, unintended effect. Presumably meant to conjure a picture of Turnbull’s hectic schedules and serial turnings, the words also convey the image of a patrician who begrudgingly knows one of the costs of a political career is that common flesh must be pressed—but as gingerly as possible.Hewett proceeds to disclose that Turnbull is “no conservative cultural warrior”, “onfounds stereotypes” and “hates labels” (like any baby-boomer rebel) and “has always read widely on political philosophy—his favourite is Edmund Burke”. He sees the “role of the state above all as enabling people to do their best” but knows that “the main game is the economy” and is “content to play mainstream gesture politics” (19). I am genuinely puzzled by this and imagine that my intelligence is being held in contempt once again. That the man of substance is given to populist gesturing is problematic enough; but that the Burke fan believes the state is about personal empowerment is just too much. Maybe Turnbull is a fan of Burke’s complex writings on the sublime and the beautiful—but no, Hewett avers, Turnbull is engaged by Burke’s “political philosophy”. So what is it in Burke that Turnbull finds to favour?Turnbull’s invocation of Edmund Burke is empty, gestural and contradictory. The comfortable notion that the state helps people to realise their potential is contravened by Burke’s view that the state functions so “the inclinations of men should frequently be thwarted, their will controlled, and their passions brought into subjection… by a power out of themselves” (151). Nor does Burke believe that anyone of humble origins could or should rise to the top of the social heap: “The occupation of an hair-dresser, or of a working tallow-chandler, cannot be a matter of honour to any person… the state suffers oppression, if such as they, either individually or collectively, are permitted to rule” (138).If Turnbull’s main game as a would-be statesman is the economy, Burke profoundly disagrees: “the state ought not to be considered as nothing better than a partnership agreement in a trade of pepper and coffee, callico or tobacco, or some other such low concern… It is a partnership in all science; a partnership in all art; a partnership in every virtue, and in all perfection”—a sublime entity, not an economic manager (194). Burke understands, long before Antonio Gramsci or Louis Althusser, that individuals or social fractions must be made admirably “obedient” to the state “by consent or force” (195). Burke has a verdict on mainstream gesture politics too: “When men of rank sacrifice all ideas of dignity to an ambition without a distinct object, and work with low instruments and for low ends, the whole composition [of the state] becomes low and base” (136).Is Malcolm Turnbull so contemptuous of the public that he assumes nobody will notice the gross discrepancies between his own ideals and what Burke stands for? His invocation of Burke is, indeed, “mainstream gesture politics”: on one level, “Burke” signifies nothing more than Turnbull’s performance of himself as a deep thinker. In this process, the real Edmund Burke is historically erased; reduced to the status of stage-prop in the theatrical production of Turnbull’s mass-mediated identity. “Edmund Burke” is re-invented as a term in an aesthetic repertoire.This transmutation of knowledge and history into mere cipher is the staple trick of culture-war discourse. Jennifer Hewett casts Turnbull as “no conservative culture warrior”, but he certainly shows a facility with culture-war rhetoric. And as much as Turnbull “confounds stereotypes” his verbal gesture to Edmund Burke entrenches a stereotype: at another level, the incantation “Edmund Burke” is implicitly meant to connect Turnbull with conservative tradition—in the exact way that John Howard regularly self-nominated as a “Burkean conservative”.This appeal to tradition effectively places “the people” in a power relation. Tradition has a sublimity that is bigger than us; it precedes us and will outlast us. Consequently, for a politician to claim that tradition has fashioned him, that he is welded to it or perhaps even owns it as part of his heritage, is to glibly imply an authority greater than that of “the many, many ordinary people”—Burke’s hair-dressers and tallow-chandlers—whose company he so briefly enjoys.In The Ideology of the Aesthetic, Terry Eagleton assesses one of Burke’s important legacies, placing him beside another eighteenth-century thinker so loved by the right—Adam Smith. Ideology of the Aesthetic is premised on the view that “Aesthetics is born as a discourse of the body”; that the aesthetic gives form to the “primitive materialism” of human passions and organises “the whole of our sensate life together… a society’s somatic, sensational life” (13). Reading Smith’s Theory of Moral Sentiments, Eagleton discerns that society appears as “an immense machine, whose regular and harmonious movements produce a thousand agreeable effects”, like “any production of human art”. In Smith’s work, the “whole of social life is aestheticized” and people inhabit “a social order so spontaneously cohesive that its members no longer need to think about it.” In Burke, Eagleton discovers that the aesthetics of “manners” can be understood in terms of Gramscian hegemony: “in the aesthetics of social conduct, or ‘culture’ as it would later be called, the law is always with us, as the very unconscious structure of our life”, and as a result conformity to a dominant ideological order is deeply felt as pleasurable and beautiful (37, 42). When this conservative aesthetic enters the realm of politics, Eagleton contends, the “right turn, from Burke” onwards follows a dark trajectory: “forget about theoretical analysis… view society as a self-grounding organism, all of whose parts miraculously interpenetrate without conflict and require no rational justification. Think with the blood and the body. Remember that tradition is always wiser and richer than one’s own poor, pitiable ego. It is this line of descent, in one of its tributaries, which will lead to the Third Reich” (368–9).2. Jean Baudrillard, the Nazis and Public MemoryIn 1937, during the Spanish Civil War, the Third Reich’s Condor Legion of the Luftwaffe was on loan to Franco’s forces. On 26 April that year, the Condor Legion bombed the market-town of Guernica: the first deliberate attempt to obliterate an entire town from the air and the first experiment in what became known as “terror bombing”—the targeting of civilians. A legacy of this violence was Pablo Picasso’s monumental canvas Guernica – the best-known anti-war painting in art history.When US Secretary of State Colin Powell addressed the United Nations on 5 February 2003 to make the case for war on Iraq, he stopped to face the press in the UN building’s lobby. The doorstop was globally televised, packaged as a moment of incredible significance: history in the making. It was also theatre: a moment in which history was staged as “event” and the real traces of history were carefully erased. Millions of viewers world-wide were undoubtedly unaware that the blue backdrop before which Powell stood was specifically designed to cover the full-scale tapestry copy of Picasso’s Guernica. This one-act, agitprop drama was a splendid example of politics as aesthetic action: a “performance” of history in the making which required the loss of actual historical memory enshrined in Guernica. Powell’s performance took its cues from the culture wars, which require the ceaseless erasure of history and public memory—on this occasion enacted on a breathtaking global, rather than national, scale.Inside the UN chamber, Powell’s performance was equally staged-crafted. As he brandished vials of ersatz anthrax, the power-point behind him (the theatrical set) showed artists’ impressions of imaginary mobile chemical weapons laboratories. Powell was playing lead role in a kind of populist, hyperreal production. It was Jean Baudrillard’s postmodernism, no less, as the media space in which Powell acted out the drama was not a secondary representation of reality but a reality of its own; the overheads of mobile weapons labs were simulacra, “models of a real without origins or reality”, pictures referring to nothing but themselves (2). In short, Powell’s performance was anchored in a “semiurgic” aesthetic; and it was a dreadful real-life enactment of Walter Benjamin’s maxim that “All efforts to render politics aesthetic culminate in one thing: war” (241).For Benjamin, “Fascism attempts to organize the newly created proletarian masses without affecting the property structure which the masses strive to eliminate.” Fascism gave “these masses not their right, but instead a chance to express themselves.” In turn, this required “the introduction of aesthetics into politics”, the objective of which was “the production of ritual values” (241). Under Adolf Hitler’s Reich, people were able to express themselves but only via the rehearsal of officially produced ritual values: by their participation in the disquisition on what Germany meant and what it meant to be German, by the aesthetic regulation of their passions. As Frederic Spotts’ fine study Hitler and the Power of Aesthetics reveals, this passionate disquisition permeated public and private life, through the artfully constructed total field of national narratives, myths, symbols and iconographies. And the ritualistic reiteration of national values in Nazi Germany hinged on two things: contempt and memory loss.By April 1945, as Berlin fell, Hitler’s contempt for the German people was at its apogee. Hitler ordered a scorched earth operation: the destruction of everything from factories to farms to food stores. The Russians would get nothing, the German people would perish. Albert Speer refused to implement the plan and remembered that “Until then… Germany and Hitler had been synonymous in my mind. But now I saw two entities opposed… A passionate love of one’s country… a leader who seemed to hate his people” (Sereny 472). But Hitler’s contempt for the German people was betrayed in the blusterous pages of Mein Kampf years earlier: “The receptivity of the great masses is very limited, their intelligence is small, but their power of forgetting is enormous” (165). On the back of this belief, Hitler launched what today would be called a culture war, with its Jewish folk devils, loathsome Marxist intellectuals, incitement of popular passions, invented traditions, historical erasures and constant iteration of values.When Theodor Adorno and Max Horkheimer fled Fascism, landing in the United States, their view of capitalist democracy borrowed from Benjamin and anticipated both Baudrillard and Guy Debord. In their well-know essay on “The Culture Industry”, in Dialectic of Enlightenment, they applied Benjamin’s insight on mass self-expression and the maintenance of property relations and ritual values to American popular culture: “All are free to dance and enjoy themselves”, but the freedom to choose how to do so “proves to be the freedom to choose what is always the same”, manufactured by monopoly capital (161–162). Anticipating Baudrillard, they found a society in which “only the copy appears: in the movie theatre, the photograph; on the radio, the recording” (143). And anticipating Debord’s “perfected denial of man” they found a society where work and leisure were structured by the repetition-compulsion principles of capitalism: where people became consumers who appeared “s statistics on research organization charts” (123). “Culture” came to do people’s thinking for them: “Pleasure always means not to think about anything, to forget suffering even where it is shown” (144).In this mass-mediated environment, a culture of repetitions, simulacra, billboards and flickering screens, Adorno and Horkheimer concluded that language lost its historical anchorages: “Innumerable people use words and expressions which they have either ceased to understand or employ only because they trigger off conditioned reflexes” in precisely the same way that the illusory “free” expression of passions in Germany operated, where words were “debased by the Fascist pseudo-folk community” (166).I know that the turf of the culture wars, the US and Australia, are not Fascist states; and I know that “the first one to mention the Nazis loses the argument”. I know, too, that there are obvious shortcomings in Adorno and Horkheimer’s reactions to popular culture and these have been widely criticised. However, I would suggest that there is a great deal of value still in Frankfurt School analyses of what we might call the “authoritarian popular” which can be applied to the conservative prosecution of populist culture wars today. Think, for example, how the concept of a “pseudo folk community” might well describe the earthy, common-sense public constructed and interpellated by right-wing culture warriors: America’s Joe Six-Pack, John Howard’s battlers or Kevin Rudd’s working families.In fact, Adorno and Horkheimer’s observations on language go to the heart of a contemporary culture war strategy. Words lose their history, becoming ciphers and “triggers” in a politicised lexicon. Later, Roland Barthes would write that this is a form of myth-making: “myth is constituted by the loss of the historical quality of things.” Barthes reasoned further that “Bourgeois ideology continuously transforms the products of history into essential types”, generating a “cultural logic” and an ideological re-ordering of the world (142). Types such as “neo-Marxist”, “postmodernist” and “Burkean conservative”.Surely, Benjamin’s assessment that Fascism gives “the people” the occasion to express itself, but only through “values”, describes the right’s pernicious incitement of the mythic “dispossessed mainstream” to reclaim its voice: to shout down the noisy minorities—the gays, greenies, blacks, feminists, multiculturalists and neo-Marxist postmodernists—who’ve apparently been running the show. Even more telling, Benjamin’s insight that the incitement to self-expression is connected to the maintenance of property relations, to economic power, is crucial to understanding the contemptuous conduct of culture wars.3. Jesus Dunked in Urine from Kansas to CronullaAmerican commentator Thomas Frank bases his study What’s the Matter with Kansas? on this very point. Subtitled How Conservatives Won the Heart of America, Frank’s book is a striking analysis of the indexation of Chicago School free-market reform and the mobilisation of “explosive social issues—summoning public outrage over everything from busing to un-Christian art—which it then marries to pro-business policies”; but it is the “economic achievements” of free-market capitalism, “not the forgettable skirmishes of the never-ending culture wars” that are conservatism’s “greatest monuments.” Nevertheless, the culture wars are necessary as Chicago School economic thinking consigns American communities to the rust belt. The promise of “free-market miracles” fails ordinary Americans, Frank reasons, leaving them in “backlash” mode: angry, bewildered and broke. And in this context, culture wars are a convenient form of anger management: “Because some artist decides to shock the hicks by dunking Jesus in urine, the entire planet must remake itself along the lines preferred” by nationalist, populist moralism and free-market fundamentalism (5).When John Howard received the neo-conservative American Enterprise Institute’s Irving Kristol Award, on 6 March 2008, he gave a speech in Washington titled “Sharing Our Common Values”. The nub of the speech was Howard’s revelation that he understood the index of neo-liberal economics and culture wars precisely as Thomas Frank does. Howard told the AEI audience that under his prime ministership Australia had “pursued reform and further modernisation of our economy” and that this inevitably meant “dislocation for communities”. This “reform-dislocation” package needed the palliative of a culture war, with his government preaching the “consistency and reassurance” of “our nation’s traditional values… pride in her history”; his government “became assertive about the intrinsic worth of our national identity. In the process we ended the seemingly endless seminar about that identity which had been in progress for some years.” Howard’s boast that his government ended the “seminar” on national identity insinuates an important point. “Seminar” is a culture-war cipher for intellection, just as “pride” is code for passion; so Howard’s self-proclaimed achievement, in Terry Eagleton’s terms, was to valorise “the blood and the body” over “theoretical analysis”. This speaks stratospheric contempt: ordinary people have their identity fashioned for them; they need not think about it, only feel it deeply and passionately according to “ritual values”. Undoubtedly this paved the way to Cronulla.The rubric of Howard’s speech—“Sharing Our Common Values”—was both a homage to international neo-conservatism and a reminder that culture wars are a trans-national phenomenon. In his address, Howard said that in all his “years in politics” he had not heard a “more evocative political slogan” than Ronald Reagan’s “Morning in America”—the rhetorical catch-cry for moral re-awakening that launched the culture wars. According to Lawrence Grossberg, America’s culture wars were predicated on the perception that the nation was afflicted by “a crisis of our lack of passion, of not caring enough about the values we hold… a crisis of nihilism which, while not restructuring our ideological beliefs, has undermined our ability to organise effective action on their behalf”; and this “New Right” alarmism “operates in the conjuncture of economics and popular culture” and “a popular struggle by which culture can lead politics” in the passionate pursuit of ritual values (31–2). When popular culture leads politics in this way we are in the zone of the image, myth and Adorno and Horkheimer’s “trigger words” that have lost their history. In this context, McKenzie Wark observes that “radical writers influenced by Marx will see the idea of culture as compensation for a fragmented and alienated life as a con. Guy Debord, perhaps the last of the great revolutionary thinkers of Europe, will call it “the spectacle”’ (20). Adorno and Horkheimer might well have called it “the authoritarian popular”. As Jonathan Charteris-Black’s work capably demonstrates, all politicians have their own idiolect: their personally coded language, preferred narratives and myths; their own vision of who “the people” might or should be that is conjured in their words. But the language of the culture wars is different. It is not a personal idiolect. It is a shared vocabulary, a networked vernacular, a pervasive trans-national aesthetic that pivots on the fact that words like “neo-Marxist”, “postmodern” and “Edmund Burke” have no historical or intellectual context or content: they exist as the ciphers of “values”. And the fact that culture warriors continually mouth them is a supreme act of contempt: it robs the public of its memory. And that’s why, as Lucy and Mickler’s War on Democracy so wittily argues, if there are any postmodernists left they’ll be on the right.Benjamin, Adorno, Horkheimer and, later, Debord and Grossberg understood how the political activation of the popular constitutes a hegemonic project. The result is nothing short of persuading “the people” to collaborate in its own oppression. The activation of the popular is perfectly geared to an age where the main stage of political life is the mainstream media; an age in which, Charteris-Black notes, political classes assume the general antipathy of publics to social change and act on the principle that the most effective political messages are sold to “the people” by an appeal “to familiar experiences”—market populism (10). In her substantial study The Persuaders, Sally Young cites an Australian Labor Party survey, conducted by pollster Rod Cameron in the late 1970s, in which the party’s message machine was finely tuned to this populist position. The survey also dripped with contempt for ordinary people: their “Interest in political philosophy… is very low… They are essentially the products (and supporters) of mass market commercialism”. Young observes that this view of “the people” was the foundation of a new order of political advertising and the conduct of politics on the mass-media stage. Cameron’s profile of “ordinary people” went on to assert that they are fatally attracted to “a moderate leader who is strong… but can understand and represent their value system” (47): a prescription for populist discourse which begs the question of whether the values a politician or party represent via the media are ever really those of “the people”. More likely, people are hegemonised into a value system which they take to be theirs. Writing of the media side of the equation, David Salter raises the point that when media “moguls thunder about ‘the public interest’ what they really mean is ‘what we think the public is interested in”, which is quite another matter… Why this self-serving deception is still so sheepishly accepted by the same public it is so often used to violate remains a mystery” (40).Sally Young’s Persuaders retails a story that she sees as “symbolic” of the new world of mass-mediated political life. The story concerns Mark Latham and his “revolutionary” journeys to regional Australia to meet the people. “When a political leader who holds a public meeting is dubbed a ‘revolutionary’”, Young rightly observes, “something has gone seriously wrong”. She notes how Latham’s “use of old-fashioned ‘meet-and-greet’campaigning methods was seen as a breath of fresh air because it was unlike the type of packaged, stage-managed and media-dependent politics that have become the norm in Australia.” Except that it wasn’t. “A media pack of thirty journalists trailed Latham in a bus”, meaning, that he was not meeting the people at all (6–7). He was traducing the people as participants in a media spectacle, as his “meet and greet” was designed to fill the image-banks of print and electronic media. Even meeting the people becomes a media pseudo-event in which the people impersonate the people for the camera’s benefit; a spectacle as artfully deceitful as Colin Powell’s UN performance on Iraq.If the success of this kind of “self-serving deception” is a mystery to David Salter, it would not be so to the Frankfurt School. For them, an understanding of the processes of mass-mediated politics sits somewhere near the core of their analysis of the culture industries in the “democratic” world. I think the Frankfurt school should be restored to a more important role in the project of cultural studies. Apart from an aversion to jazz and other supposedly “elitist” heresies, thinkers like Adorno, Benjamin, Horkheimer and their progeny Debord have a functional claim to provide the theory for us to expose the machinations of the politics of contempt and its aesthetic ruses.ReferencesAdorno, Theodor and Max Horkheimer. "The Culture Industry: Enlightenment as Mass Deception." Dialectic of Enlightenment. London: Verso, 1979. 120–167.Barthes Roland. “Myth Today.” Mythologies. Trans. Annette Lavers. St Albans: Paladin, 1972. 109–58.Baudrillard, Jean. Simulations. New York: Semiotext(e), 1983.Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.” Illuminations. Ed. Hannah Arendt. Trans. Harry Zorn. New York: Schocken Books, 1969. 217–251.Burke, Edmund. Reflections on the Revolution in France. Ed. Conor Cruise O’Brien. Harmondsworth: Penguin, 1969.Charteris-Black, Jonathan. Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2006.Debord, Guy. The Society of the Spectacle. Trans. Donald Nicholson-Smith. New York: Zone Books, 1994.Eagleton, Terry. The Ideology of the Aesthetic. Oxford: Basil Blackwell, 1990.Frank, Thomas. What’s the Matter with Kansas?: How Conservatives Won the Heart of America. New York: Henry Holt and Company, 2004.Grossberg, Lawrence. “It’s a Sin: Politics, Post-Modernity and the Popular.” It’s a Sin: Essays on Postmodern Politics & Culture. Eds. Tony Fry, Ann Curthoys and Paul Patton. Sydney: Power Publications, 1988. 6–71.Hewett, Jennifer. “The Opportunist.” The Weekend Australian Magazine. 25–26 October 2008. 16–22.Hitler, Adolf. Mein Kampf. Trans. Ralph Manheim. London: Pimlico, 1993.Howard, John. “Sharing Our Common Values.” Washington: Irving Kristol Lecture, American Enterprise Institute. 5 March 2008. ‹http://www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,233328945-5014047,00html›.Lucy, Niall and Steve Mickler. The War on Democracy: Conservative Opinion in the Australian Press. Crawley: University of Western Australia Press, 2006.Pearson, Christopher. “Pray for Sense to Prevail.” The Weekend Australian. 25–26 October 2008. 30.Salter, David. The Media We Deserve: Underachievement in the Fourth Estate. Melbourne: Melbourne UP, 2007. Sereny, Gitta. Albert Speer: His Battle with Truth. London: Picador, 1996.Spotts, Frederic. Hitler and the Power of Aesthetics. London: Pimlico, 2003.Wark, McKenzie. The Virtual Republic: Australia’s Culture Wars of the 1990s. St Leonards: Allen & Unwin, 1997.Young, Sally. The Persuaders: Inside the Hidden Machine of Political Advertising. Melbourne: Pluto Press, 2004.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

42

Nahrung, Nollie Joy. "Cooking with Luce: Parler-Femme through Textual Montage." M/C Journal 16, no.3 (June23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.647.

Full text

Abstract:

This series of digital cut-ups offers a personal response to my readings of selected works by Luce Irigaray, using words, images, and graphemes from domestic cookery books as ingredients for thinking and writing. Through these textual montage experiments, I engage with parler-femme (speaking (as) woman) as both concept and practice to explore love, fluidity, and desire through multiple mimetic modes. Textual montage is an alternative writing practice that foregrounds embodied ways of knowing (Emberley). By merging and juxtaposing diverse elements in non-linear modes, textual montage encourages the visual to enter the written, exposing the conditions of reading, writing and making meaning (Lupton). This opens a space of dialogue that challenges scholarly conventions surrounding “the essay form and the production of knowledge within its logics, rhetorics, and silences” (Emberley 72). This project uses an eclectic range of mass-produced cookbooks from 1928 to 1962 as source material for textual montage. These texts are intended for domestic use by women, as evidenced by their modes of direct address, and/or illustrations or photographs. This reflects the traditional construction of cooking as a gendered practice undertaken by women in Western societies within the private sphere of the home (Fleitz). While such allegiance to the sexual division of domestic labour mobilises hierarchies of race and sexuality in addition to gender (Hill Collins), domestic cookbooks represent collective social, embodied and textual practices that are constructed as being specific to women (Fleitz). Importantly, such constructions are not static. As evidenced by the revisions and amendments made to popular cookbooks over time, texts about domestic cooking are shaped by broader technological, cultural, social, and economic conditions. This is apparent in several of the source texts I have used, which have been revised or updated to acknowledge changes to ingredient availability or type (Royles Food Products), cooking techniques (Wijey), kitchen equipment (Wijey; Bentley; Howard), or health research (Davy in Royles Food Products) current at the time of their publication. In addition, three of the source texts reflect the historic relationship between women’s magazines and commercially published cookbooks (State Library of Victoria). The Delineator Cook Book (1928, taken from the New Butterick Cook Book), the Australian Women’s Weekly Cookery Book (c.1950), and Good Housekeeping’s Picture Cake Making (c.1955) are all published by popular magazine franchises, positioning domestic cookery within the sphere of consumer culture. Here, the inclusion of a text by the Australian Women’s Weekly (AWW) is particularly significant, as this franchise has achieved “trusted brand status” among many consumers within Australia, and continues to publish cookbooks today (State Library of Victoria). The enduring relationship between the AWW and domestic cooking in Australia indicates the importance of cookbooks in communicating knowledge between different generations of women, as both established and innovative foodmaking practices are circulated by a collectively known and “trusted” source. In constructing this inter-generational body of knowledge, women are of central importance as both authors and readers of cookbooks, in contrast to many other spheres of activity where their knowledge and participation has historically been subjugated or limited (Fleitz). In considering this, my inclusion of textual montage elements from cookbooks produced by, and/or used by, different generations of women acknowledges the maternal genealogy made absent within patriarchal Western thought and institutions (Irigaray). Although cookbooks are a source of instruction, they can also facilitate women’s experimentation and innovation (Supski). When women revise or recast cookbook recipes, they perform an authorship role by editing or rewriting the original text (Fleitz). Similarly, textual montage is a dynamic and performative process that complicates notions of the author (Emberley) while challenging the conventional “recipe” of writing; demonstrating the parallel between cooking and women’s writing as forms of embodied knowledge (Fleitz). In this project, textual montage aligns to the “thoughtful practice” of cooking, which entwines knowledge and practical application (Heldke 203). In writing through my body, I reject the binary opposition between thinking and doing, and advance parler-femme as a practice of enunciation (Irigaray). In cutting and reassembling the language of domestic cookery within an alternative context, I seek to open it to different modes of thought, address, and sensual affect. Here, I endeavour to present a series of playful encounters that embrace the potentiality, plurality, and mutability of language in the feminine. Fig. 1. As she is rendered Fig. 2. Re: generative organs Fig. 3. Fluid measuresReferencesAustralian Woman’s Weekly. The Australian Woman’s Weekly Cookery Book. Compiled by the Food and Cookery Experts of the Australian’s Women’s Weekly under the direction of Leila C Howard. Sydney: Consolidated Press, c.1950. Delineator Home Institute. Delineator Cook Book. Rev. ed. Ed. Mildred Maddocks Bentley. New York: Butterick, 1928. Emberley, Julia. “Body, Interrupted: Textual Montage, Traumatised Bodies, and the De-disciplining of Knowledge.” Resources for Feminist Research. 29 (2002): 69–84. Fleitz, Elizabeth. “Cooking Codes: Cookbook Discourses as Women’s Rhetorical Practices.” Present Tense. 1 (2010): 1–8. Good Housekeeping. Good Housekeeping’s Picture Cake Making. Melbourne:Colorgravure, c.1955.Heldke, Lisa M. “Foodmaking as Thoughtful Practice.” Cooking, Eating, Thinking: Transformative Philosophies of Food. Ed. Deane W. Curtin, and Lisa Maree Heldke. Bloomington: Indiana UP, 1992. 203–29.Hill Collins, Patricia. “It’s all in the Family: Intersections of Gender, Race, and Nation.” Hypatia.13 (1998): 62–82.Irigaray, Luce. The Irigaray Reader. Ed. Margaret Whitford. Oxford: Blackwell, 1991.Lupton, Ellen and Miller, J. Abbott. “Deconstruction and Graphic Design: History Meets Theory.” Visible Language. 28 (1994): 346–66.Royles Food Products. Cardiol Good Health Cook Book. Sydney: Royles Food Products, 1962.State Library of Victoria. “Research Guides: Food in Victoria”. State Library of Victoria. 9 May 2013. 28 May 2013. ‹http://guides.slv.vic.gov.au/content.php?pid=338940&sid=2771583›.Supski, Sian. “‘We Still Mourn that Book’: Cookbooks, Recipes and Foodmaking Knowledge in 1950s Australia.” Journal of Australian Studies. 28 (2005): 85–94.Wijey, Mabel. Ed. Warne’s Everyday Cookery. Revised ed. London: Frederick Warne, 1929.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

43

Finn, Mark. "Computer Games and Narrative Progression." M/C Journal 3, no.5 (October1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1876.

Full text

Abstract:

As one of the more visible manifestations of the boom in new media, computer games have attracted a great deal of attention, both from the popular press, and from academics. In the case of the former, much of this coverage has focussed on the perceived danger games pose to the young mind, whether that danger be physical (in terms of bodily atrophy due to inactivity) or social (in terms of anti-social and even violent behaviour, caused by exposure to specific types of content). The massacre at Columbine High School in the United States seems to have further fuelled these fears, with several stories focusing on the fact that the killers were both players of violent video games (Dickinson 1999; Hansen 1999). These concerns have also found their way into political circles, promoting a seemingly endless cycle of inquiries and reports (for example, see Durkin 1995; Durkin and Aisbett 1999). Academic discourse on the subject has, perhaps somewhat surprisingly, tended to adopt a similar line, tracing out a return to the dark days of media effects theory. This is especially true of those studies that focus on the psychological aspects of computer game usage. For example, Scott (1995) conducted a study specifically aimed at investigating "to what extent, if any, aggressive computer game playing would have on individuals of different personality composition, and in which particular aspects of aggressiveness this might be experienced" (Scott 1995, 122). Similarly, Ballard (1999) examined the relationship between gender and violent computer games arguing that the level of violence depicted in a game directly affects the interaction between players of different genders. Almost without exception, these studies come from the experimental tradition of media research, often employing laboratory experiments in order to test their hypotheses. As the problems with this methodology have been covered extensively elsewhere (for example, see Hall 1982; Murdock and Golding 1977; Lowery and DeFleur 1983) I will not go into detail here, except to point out that most experimental research underestimates the importance of physical context in media use. Other studies have attempted to approach the subject from a more qualitative perspective, often utilising theories derived from post-structuralism to examine the construction of identity in games. For example, Alloway and Gilbert (1998) explore relationship between computer games and notions of masculinity, arguing that simplistic notions of effects dramatically underestimate the sophistication of the readers. Similarly, Beavis (1998) argues that it is necessary to more fully explore the relationship between games players and games before engaging in debates about the social benefits or dangers of the medium. According to Beavis: Other studies have attempted to approach the subject from a more qualitative perspective, often utilising theories derived from post-structuralism to examine the construction of identity in games. For example, Alloway and Gilbert (1998) explore relationship between computer games and notions of masculinity, arguing that simplistic notions of effects dramatically underestimate the sophistication of the readers. Similarly, Beavis (1998) argues that it is necessary to more fully explore the relationship between games players and games before engaging in debates about the social benefits or dangers of the medium. According to Beavis: However, while arguments like that of Beavis clearly take the debate in another direction, in many cases the writers find themselves mired in the same ideological paradigm as the effects theorists. While stressing the need for a more nuanced conceptualisation of the game-player relationship, Beavis also implies that games are potentially destructive, stating that "young people need to be helped to critique and resist the subject positions and ideologies of video games" (Beavis, 1998). In response, the games industry itself has launched several attacks on the academic community, many of which, ironically, are framed in the kind of aggressive terminology the researchers are themselves concerned about. For example, Green argues, But for a group of academics to draw sweeping conclusions about an industry they are so obviously clueless about, based on a ludicrous, half-assed experiment that sounds like something out of a Simpsons episode, adds absolutely nothing to the discussion. (136) While it could be argued that Green's "from the hip" response itself adds little to the dialogue, it does serve to highlight one of the more surprising aspects of the computer games debate. As Green asserts, it is apparent that many of the scholars conducting research into computer games seem to know very little about the subject they are studying, a situation analogous to television researchers watching only cinematic films. Indeed, given the descriptions some researchers give of particular games, it is doubtful that they have actually played the game themselves, raising questions about the extent to which they are authorities in the area. This paper is, at least in part, aimed at rectifying this situation, by providing some broad commentary on the specific characteristics of the game medium. For the sake of convenience, I will be focussing mainly on games available on home consoles such as the Sony Playstation, and will restrict my argument to single-player games. Computer games are clearly a distinct form of media; while many are played through established technology like televisions and computers, there would seem to be something intrinsically different about their mode of address. This is primarily a function of their interactivity; unlike most forms of media, computer games respond to direct input from their audience. However, at the same time, games also display characteristics that are, at least superficially, similar to existing media forms. While games are often categorised according to the type of action required of the player (eg shooting, driving, puzzle-solving etc), they can also readily be categorised into the same genres used for other entertainment media such as films and video cassettes. Games can be based on sports, action, drama, comedy and even music, although admittedly the broad category of "simulation" game has no direct counterpart in film and video, except, perhaps philosophically, for documentary. Film and television genres are traditionally defined in terms of a set of key textual characteristics, with iconography, setting and narrative being perhaps the most obvious. Applying these notions to computer games it soon becomes clear why the generic classifications used for other media have been so easily adapted to the new medium. For example, the iconography of an action film like Face Off (explosions, guns, corpses etc) can all be found in an action game such as Syphon Filter. Similarly, the settings of horror films like I Know What You Did Last Summer (old houses, dark alleys etc) are all faithfully reproduced in horror games like Resident Evil. These correlations are true of most filmic genres and computer games, to such an extent that there is a growing trend in crossover production of "game of the film" (eg. Tomorrow Never Dies, Die Hard, Independence Day) and "film of the game" (Pokémon, Mortal Kombat) texts. When we turn our attention to narrative, however, the situation becomes somewhat more complex. Like films and television programs, games usually have definite beginning and end points, but what happens between these points seems, at least superficially, to be dramatically different. Regardless of their genre, films and television programs are self-propelling entities; the actions of the characters drive the narrative forward toward some kind of resolution. In the case of a television series, this resolution might only be partial, but at the end of the program's duration there is still some kind of finality to the narrative process, albeit temporary. Games, on the other hand, are designed for extended and often repeated playing, and as such necessarily resist narrative closure, and therefore have to provide pleasure for the player in other ways. In some cases, games adopt a strategy that is similar in many ways to episodic television; the game is divided in into several "sub-games", with overall narrative resolution only being achieved through the successful completion of the sub-games. A good example of this is Dreamworks' Medal of Honor, a first-person action game set is World War Two. In order to complete the game, players must successfully carry out a series of missions, which are themselves divided into several tasks. In keeping with the action orientation of the genre, these tasks usually involve destroying some piece of military equipment, and players are rewarded based upon their proficiency in carrying them out. What is especially interesting about games like Medal of Honor is their ability to create an illusion of narrative freedom; players can effectively dictate the course the narrative takes depending on how they perform certain tasks. Resident Evil and its sequels take this concept one step further, creating a virtual gaming environment in which the player is seemingly free to go wherever they want. However, while the players are free to dictate the narrative flow at the level of what I have termed the sub-game, completion of the overall game (and therefore narrative closure) requires the player to follow a rigidly pre-established path through the game's levels. Players could in theory spend days wandering the desolate landscape of Resident Evil 2, but they just wouldn't get anywhere. Other genres of game present different problems in terms of narrative progression, and indeed some would argue that certain games progress without possessing a narrative at all. Racing games are the most obvious example of this; driving around the same track for up to 80 laps does not constitute a narrative as it is traditionally conceptualised. However, racing games are increasingly adopting narrative conventions in order to deepen the gaming experience. Formula One 99, for example, allows the player to take the place of any of the drivers from the 1999 Formula One season, accruing points depending on finishing position in the same way as the real championship. In this context, each race operates as a sub-game, and the successful completion of each race allows the game as a whole to be completed. A slightly different take on the idea of a racing narrative is taken by Gran Turismo, a game that quickly became the most successful title from Sony's Polyphony Digital. Over the traditional racing format, Polyphony superimposed a narrative based on the game's own fictional economy. Players begin the game with enough credits to purchase a low-performance vehicle, which can then be upgraded as players win races and earn enough credits to afford the necessary parts. In this way, Gran Turismo generates a narrative that is described by the player's quest to constantly purchase faster and better cars, a narrative which, given the game's 400-car menu, can take months to reach its conclusion. One aspect of computer game narratives that has surprisingly received little attention to this point is the introductory video: the short animated sequence used to set the scene for the game that follows. Typically, these sequences are created entirely from computer generated images, and in terms of genre, perform a similar function to film trailers. As well as introducing the main characters, introductory videos inform the player about the type of game they're about to play, whether it be a racing game like Gran Turismo or a sports simulation like Cricket 2000. More importantly, introductory videos also work to discursively position the player within the narrative, providing them with information about the subject positions they are permitted to assume. For fighting-based action games like Tekken and its sequels, the introductory video provides information about all the characters in the game, telling the player that they can assume any one of the multiple identities the game offers. Other games, like Medal of Honor, are much more restrictive in terms of their subject possibilities, allowing the player to adopt only one role in the single-player version. In fact, the introductory video for Medal of Honor explicitly positions the player in a very narrowly-defined role, using a first person voice over to instruct the player that they will be acting as a particular American soldier, "Jimmy Patterson". However, even games that offer very limited latitude in terms of subject positioning can still be open to radical interpretation. The very interactivity that differentiates games from other forms of audio-visual media means that players can actively "read against" the narrative provided for them, driving the game toward new (but still inherently limited) conclusions. For example, players of Medal of Honor can attempt to achieve the game's goals through stealth rather than violence, a tactic which, interestingly, always results in a lower score. Similarly, players of some racing games can usurp the game's internal logic, substituting the goal of a race win with one of vehicular destruction. The key here is that pleasure seems to be derived through a complex relationship between the player-driven narrative and the narrative imposed by the game engine. This notion of the "resistant" reading of game narratives serves to demonstrate that the relationship between the player and game text is more complex than it at first appears; certainly it is more complex than simple media effects studies imply. What is needed now is a more rigorous investigation of both the textual characteristics of the game medium, and of how players interact with those characteristics. It is only after such an investigation has been carried out that a more constructive dialogue on the socio-cultural implications of game playing can be begun. References Alloway, N., and P. Gilbert. "Video Game Culture: Playing with Masculinity, Violence and Pleasure." Wired-up: Young People and the Electronic Media. Ed. S. Howard. London: UCL Press, 1996. Ballard, M. E. "Video Game Violence and Confederate Gender: Effects on Reward and Punishment Given." Sex Roles: A Journal of Research Oct. 1999: 541. Beavis, C. "Computer Games: Youth Culture, Resistant Readers and Consuming Passions." 1998. 23 Mar. 2000 <http://www.swin.edu.au/aare/98pap/bea98139.php>. Dickinson, A. "Where Were the Parents?" Time 153.17 (1999): 40. Durkin, K., and K. Aisbett. Computer Games and Australians Today. Sydney: Office of Film and Literature Classification, 1999. Durkin, K. Computer Games: Their Effects on Young People. Sydney: Office of Film and Literature Classification, 1995. Green, J. "The Violence Problem -- And My Humble Solution: Kill the Academics." Computer Gaming World July 2000: 136. Hall, S. "The Rediscovery of Ideology; The Return of the Repressed in Media Studies." Culture, Society and The Media. Ed. M. Gurevitch et al. London: Methuen, 1982. Hansen, G. "The Violent World of Video Games." Insight on the News 15.24: 14. Lowery, S., and M. L. DeFleur. Milestones in Mass Communications Research: Media Effects. New York: Longman, 1983. Murdock, G., and P. Golding. "Capitalism, Communication and Class Relations." Mass Communication and Society. Ed. J. Curran et al. London: Edward Arnold, 1977. Scott, D. "The Effect of Video Games on Feelings of Aggression." The Journal of Psychology 129.2 (1995): 121-134. Games and Films Cited Face Off. Film. Paramount Pictures, 1997. Formula One 99. Sony Playstation Game. Psygnosis, 1999. Gran Turismo. Sony Playstation Game. Polyphony Digital, 1999. I Know What You Did Last Summer. Film. Sony Pictures, 1997. Independence Day. Sony Playstation Game. Fox Interactive, 1998. Mortal Kombat. New Line Pictures, 1995. Pokémon. Film. Warner Brothers, 1999. Resident Evil. Sony Playstation Game. Capcom, 1997. Resident Evil 2. Sony Playstation Game. Capcom, 1998. Syphon Filter. Sony Playstation Game. Sony Interactive, 1999. Tekken. Sony Playstation Game. Namco, 1997. Tomorrow Never Dies. Sony Playstation Game. Electronic Arts, 1999. Citation reference for this article MLA style: Mark Finn. "Computer Games and Narrative Progression." M/C: A Journal of Media and Culture 3.5 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0010/narrative.php>. Chicago style: Mark Finn, "Computer Games and Narrative Progression," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 5 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0010/narrative.php> ([your date of access]). APA style: Mark Finn. (2000) Computer games and narrative progression. M/C: A Journal of Media and Culture 3(5). <http://www.api-network.com/mc/0010/narrative.php> ([your date of access]).

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

44

Caldwell, Nick, and Catriona Mills. "Sick." M/C Journal 4, no.3 (June1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1906.

Full text

Abstract:

The keyword for this issue, "Sick," has produced a broad range of critical conceptualisations. The articles that appear in this Sick issue present a variety of different interpretations of sickness and the sick, and address a number of different "sick" elements of both past and contemporary society, of social issues in the United States, in Australia and in England, or those that cross cultural and geographical boundaries. Everyone gets sick, but for our purposes the universality of the term is less interesting than its specific expressions; the way it attaches itself to certain contexts, certain bodies, certain modes and effects of discourse. If and when we get sick (sick in body, sick in mind, sick in behaviour or speech) our own and others reaction to this is governed by powerful representations and ideas that abound in culture. To some, this is a banal point, but the idea of sickness has a particular condition of privilege in culture. What is actually constituted by the term "sick" is subject to tremendous change historically and socially, but this slippery signifier is stable in its effectivity. In this issue, we present articles that engage with and critique "sick" as it erupts into numerous biological, social, and historical discourses. The interventions range from pop culture, to medical science, to the intensely personal. Our feature article, Tara Brabazon's "Welcome to the Robbiedome," begins this intervention into a discussion of sickness by addressing the application of the term "sick", with its simultaneously positive and negative connotations, to Robbie Williams and gender performativity. Beginning with the horrified reactions of talk-show hosts to the inherent "sickness" of Williams' "Rock DJ" film-clip, Brabazon follows the singer's example, stripping back the layers of performance threading through film-clips, interviews and recorded statements in an exploration of what is meant when the term "sick" is applied in this case, and what this appellation means to both performer and viewer. In "Sick Puppies and Other Unbecoming Things," Laurie Johnson considers the complex effects generated by John Carpenter's breathtakingly gruesome remake of The Thing. Johnson traces some of the critical responses to the film, that connect its representations of bodily contagion to the then-new terror of the AIDS virus. He then develops a reading of the film as depiction of Deleuze and Guattari's notion of becoming. Several articles in this issue indicate that a literary and critical focus on sickness is not an exclusively modern interest. Ilana Simons', for example, traces Virginia Woolf's commentary on the absence of illness as a literary device in the article "The Sick and the Unexpected." Through an analysis of Woolf's essay "On Being Ill," Simons emphasises the thematic potential for illness, with its "childish outspokenness" and obsession with the immediate moment. This article not only focuses on a critical study of a text explicitly concerned with physiological illness, but also engages in a debate between physical, literary and critical manifestations of sickness. Sickness as a focus for critical thought creates a rich and often radical mix of theoretical approaches. Heath Diehl's article, "Performing (In) The Grave: Schizophrenic Subjectivities and the NAMES Project AIDS Quilt," perhaps belongs to the more creatively radical end of the spectrum. Diehl's analysis of the means by which the quilt, as a physical and cultural object, constructs those people who view it as fractured subjects, is an intriguing and original intervention into one of the more elaborate records of human illness and frailty produced in the United States. Sickness as an idea is not one that is culturally or temporally stable. Susan Mckay in "Beyond Biomedicine: Renegotiating the Sick Role for Postmodern Conditions" describes and discusses transformations in relationships between culture, individuals, and the discourses that construct and mediate their experiences of illness and sickness. She shows how the ascendancy of scientific discourses about illness has pacified the suffers of sickness, subordinating their experiences to that of the scientific, knowing physician. But this relationship is changing. New avenues of expression are opening up, allowing patients to explore their own agency. McKay sees this as a postmodernist reaction to the modernist gaze of biomedical discourse. "'There's Not Much Thrill About a Physiological Sin': Neurasthenia in Willa Cather's 'The Professor's House,'" continues the questioning of the role and presentation of sickness in literary texts which began with Ilana Simons's article. Todd Robinson assesses Cather's attempt to engage with and critique the nervous disorder neurasthenia. This paper not only concentrates on the discussion of this "lack of nerve force" in Cather's protagonist, Godfrey St Peter, but simultaneously highlights a dialogue between the presentation of illness within the text, and the language of the contemporary medical discourse. The mobile phone is one of the most contentious cultural artefacts of our times. Its capacity to cause sickness, whether physical or social, is thoroughly embedded in the cultural narratives that surround it. Judith Nicholson, in "Sick Cell: Representations of Cellular Telephone Use in North America," considers these narratives to be examples of what Haraway terms "boundary breakdowns," disruptions in the culturally-negotiated barriers between human and machine, nature and artifice. Adam Dodd, in "Paranoid Visions": Germ Theory, Ernst Haeckel, and the Biopolitics of Warfare, reveals a fascinating moment in the history of biological science, in his description of the peculiar ideas that abounded following the widespread adoption of microscopic imaging devices in the nineteenth century. In particular, he focuses on the hybridised scientific mysticism of Ernst Haeckel, whose pseudo-Darwinian claims about the status of the microbiological was one of the many threads that contributed to national socialism. The focus of Leila Green's article, "Is it sick to want to live to 100? The popular culture of health and longevity," is one of the most popular of popular obsessions, alternative health practices. Taking as her target group the now-aging baby boomers, Green considers the ways in which movements epitomised by texts such as the aptly named RealAge: Are You as Young as You Can Be? encourage a "sick" obsession with healthy, vibrant, chronologically defiant old age. Sickness is a state explicitly connected with the body of the suffering individual, with issues of invasion and intrusion, loss of privacy and loss of dignity. Janna Nadler discusses these issues in her article "Two Voices are Stronger Than One? Reconfiguring Breast Cancer Narratives as Collaborative and Communal in Sandra Butler & Barbara Rosenblum's Cancer in Two Voices." This article takes as its focus a text written by a breast cancer sufferer and her partner. From this perspective, Nadler opens up the traditionally incommunicable experience of personal illness to critical scrutiny, addressing matters from the subjective and objective status of the sick body to the broader societal reverberations caused by personal illness. The relationships between worker, business, and the state have undergone massive change throughout the last century. In "Who owns your sickness in the new corporate wellness" notions of workers' health and the structures created to maintain and contain it are interrogated by David Leith. Leith shows how transformations in public policy and workplace practice are leading to a confusion as to who exactly is responsible for personal health. Finally, the discussions of agency, of the importance of the individual voices of patients and sufferers, culminates in the poetry of Ric Masten, and its revelation of his own experience of sickness. Masten's work blends personal, chatty journal-style entries with poetic passages to create a year-long account of a struggle with prostate cancer. Ric's piece was first published on his website, at http://www.ricmasten.com/

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

45

Schlotterbeck, Jesse. "Non-Urban Noirs: Rural Space in Moonrise, On Dangerous Ground, Thieves’ Highway, and They Live by Night." M/C Journal 11, no.5 (August21, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.69.

Full text

Abstract:

Despite the now-traditional tendency of noir scholarship to call attention to the retrospective and constructed nature of this genre— James Naremore argues that film noir is best regarded as a “mythology”— one feature that has rarely come under question is its association with the city (2). Despite the existence of numerous rural noirs, the depiction of urban space is associated with this genre more consistently than any other element. Even in critical accounts that attempt to deconstruct the solidity of the noir genre, the city is left as an implicit inclusion, and the country, an implict exclusion. Naremore, for example, does not include the urban environment in a list of the central tenets of film noir that he calls into question: “nothing links together all the things described as noir—not the theme of crime, not a cinematographic technique, not even a resistance to Aristotelian narratives or happy endings” (10). Elizabeth Cowie identifies film noir a “fantasy,” whose “tenuous critical status” has been compensated for “by a tenacity of critical use” (121). As part of Cowie’s project, to revise the assumption that noirs are almost exclusively male-centered, she cites character types, visual style, and narrative tendencies, but never urban spaces, as familiar elements of noir that ought to be reconsidered. If the city is rarely tackled as an unnecessary or part-time element of film noir in discursive studies, it is often the first trait identified by critics in the kind of formative, characteristic-compiling studies that Cowie and Naremore work against.Andrew Dickos opens Street with No Name: A History of the Classic American Film Noir with a list of noir’s key attributes. The first item is “an urban setting or at least an urban influence” (6). Nicholas Christopher maintains that “the city is the seedbed of film noir. […] However one tries to define or explain noir, the common denominator must always be the city. The two are inseparable” (37). Though the tendencies of noir scholars— both constructive and deconstructive— might lead readers to believe otherwise, rural locations figure prominently in a number of noir films. I will show that the noir genre is, indeed, flexible enough to encompass many films set predominantly or partly in rural locations. Steve Neale, who encourages scholars to work with genre terms familiar to original audiences, would point out that the rural noir is an academic discovery not an industry term, or one with much popular currency (166). Still, this does not lessen the critical usefulness of this subgenre, or its implications for noir scholarship.While structuralist and post-structuralist modes of criticism dominated film genre criticism in the 1970s and 80s, as Thomas Schatz has pointed out, these approaches often sacrifice close attention to film texts, for more abstract, high-stakes observations: “while there is certainly a degree to which virtually every mass-mediated cultural artifact can be examined from [a mythical or ideological] perspective, there appears to be a point at which we tend to lose sight of the initial object of inquiry” (100). Though my reading of these films sidesteps attention to social and political concerns, this article performs the no-less-important task of clarifying the textual features of this sub-genre. To this end, I will survey the tendencies of the rural noir more generally, mentioning more than ten films that fit this subgenre, before narrowing my analysis to a reading of Moonrise (Frank Borzage, 1948), Thieves’ Highway (Jules Dassin, 1949), They Live By Night (Nicholas Ray, 1949) and On Dangerous Ground (Nicholas Ray, 1952). Robert Mitchum tries to escape his criminal life by settling in a small, mountain-side town in Out of the Past (Jacques Tourneur, 1947). A foggy marsh provides a dramatic setting for the Bonnie and Clyde-like demise of lovers on the run in Gun Crazy (Joseph Lewis, 1950). In The Asphalt Jungle (John Huston, 1950), Sterling Hayden longs to return home after he is forced to abandon his childhood horse farm for a life of organised crime in the city. Rob Ryan plays a cop unable to control his violent impulses in On Dangerous Ground (Nicholas Ray, 1952). He is re-assigned from New York City to a rural community up-state in hopes that a less chaotic environment will have a curative effect. The apple orchards of Thieves’ Highway are no refuge from networks of criminal corruption. In They Live By Night, a pair of young lovers, try to leave their criminal lives behind, hiding out in farmhouses, cabins, and other pastoral locations in the American South. Finally, the location of prisons explains a number of sequences set in spare, road-side locations such as those in The Killer is Loose (Budd Boetticher, 1956), The Hitch-Hiker (Ida Lupino, 1953), and Raw Deal (Anthony Mann, 1948). What are some common tendencies of the rural noir? First, they usually feature both rural and urban settings, which allows the portrayal of one to be measured against the other. What we see of the city structures the definition of the country, and vice versa. Second, the lead character moves between these two locations by driving. For criminals, the car is more essential for survival in the country than in the city, so nearly all rural noirs are also road movies. Third, nature often figures as a redemptive force for urbanites steeped in lives of crime. Fourth, the curative quality of the country is usually tied to a love interest in this location: the “nurturing woman” as defined by Janey Place, who encourages the protagonist to forsake his criminal life (60). Fifth, the country is never fully crime-free. In The Killer is Loose, for example, an escaped convict’s first victim is a farmer, whom he clubs before stealing his truck. The convict (Wendell Corey), then, easily slips through a motorcade with the farmer’s identification. Here, the sprawling countryside provides an effective cover for the killer. This farmland is not an innocent locale, but the criminal’s safety-net. In films where a well-intentioned lead attempts to put his criminal life behind him by moving to a remote location, urban associates have little trouble tracking him down. While the country often appears, to protagonists like Jeff in Out of the Past or Bowie in They Live By Night, as an ideal place to escape from crime, as these films unfold, violence reaches the countryside. If these are similar points, what are some differences among rural noirs? First, there are many differences by degree among the common elements listed above. For instance, some rural noirs present their location with unabashed romanticism, while others critique the idealisation of these locations; some “nurturing women” are complicit with criminal activity, while others are entirely innocent. Second, while noir films are commonly known for treating similar urban locations, Los Angeles in particular, these films feature a wide variety of locations: Out of the Past and Thieves’ Highway take place in California, the most common setting for rural noirs, but On Dangerous Ground is set in northern New England, They Live by Night takes place in the Depression-era South, Moonrise in Southern swampland, and the most dynamic scene of The Asphalt Jungle is in rural Kentucky. Third, these films also vary considerably in the balance of settings. If the three typical locations of the rural noir are the country, the city, and the road, the distribution of these three locations varies widely across these films. The location of The Asphalt Jungle matches the title until its dramatic conclusion. The Hitch-hiker, arguably a rural noir, is set in travelling cars, with just brief stops in the barren landscape outside. Two of the films I analyse, They Live By Night and Moonrise are set entirely in the country; a remarkable exception to the majority of films in this subgenre. There are only two other critical essays on the rural noir. In “Shadows in the Hinterland: Rural Noir,” Jonathan F. Bell contextualises the rural noir in terms of post-war transformations of the American landscape. He argues that these films express a forlorn faith in the agrarian myth while the U.S. was becoming increasingly developed and suburbanised. That is to say, the rural noir simultaneously reflects anxiety over the loss of rural land, but also the stubborn belief that the countryside will always exist, if the urbanite needs it as a refuge. Garry Morris suggests the following equation as the shortest way to state the thematic interest of this genre: “Noir = industrialisation + (thwarted) spirituality.” He attributes much of the malaise of noir protagonists to the inhospitable urban environment, “far from [society’s] pastoral and romantic and spiritual origins.” Where Bell focuses on nine films— Detour (1945), The Postman Always Rings Twice (1946), Out of the Past (1947), Key Largo (1948), Gun Crazy (1949), On Dangerous Ground (1952), The Hitch-Hiker (1953), Split Second (1953), and Killer’s Kiss (1955)— Morris’s much shorter article includes just The Asphalt Jungle (1950) and Gun Crazy. Of the four films I discuss, only On Dangerous Ground has previously been treated as part of this subgenre, though it has never been discussed alongside Nicholas Ray’s other rural noir. To further the development of the project that these authors have started— the formation of a rural noir corpus— I propose the inclusion of three additional films in this subgenre: Moonrise (1948), They Live by Night (1949), and Thieves’ Highway (1949). With both On Dangerous Ground and They Live by Night to his credit, Nicholas Ray has the distinction of being the most prolific director of rural noirs. In They Live by Night, two young lovers, Bowie (Farley Granger) and Keechie (Cathy O’Donnell), attempt to escape from their established criminal lives. Twenty-three year old Bowie has just been released from juvenile prison and finds rural Texas refreshing: “Out here, the air smells different,” he says. He meets Keechie through her father, a small time criminal organiser who would be happy to keep her secluded for life. When one of Bowie’s accomplices, Chicamaw (Howard DaSilva), shoots a policeman after a robbing a bank with Bowie, the young couple is forced to run. Foster Hirsch calls They Live by Night “a genre rarity, a sentimental noir” (34). The naïve blissfulness of their affection is associated with the primitive settings they navigate. Though Bowie and Keechie are the most sympathetic protagonists of any rural noir, this is no safeguard against an inevitable, characteristically noir demise. Janey Place writes, “the young lovers are doomed, but the possibility of their love transcends and redeems them both, and its failure criticises the urbanised world that will not let them live” (63). As indicated here, the country offers the young lovers refuge for some time, and their bond is depicted as wonderfully strong, but it is doomed by the stronger force of the law.Raymond Williams discusses how different characteristics are associated with urban and rural spaces:On the country has gathered the idea of a natural way of life: of peace, innocence, and simple virtue. On the city has gathered the idea of an achieved center: of learning, communication, light. Powerful hostile associations have also developed: on the city as a place of noise, worldliness and ambition; on the country as a place of backwardness, ignorance, limitation. (1) They Live By Night breaks down these dichotomies, showing the persistence of crime rooted in rural areas.Bowie desires to “get squared around” and live a more natural life with Keechie. Williams’ country adjectives— “peace, innocence, and simple virtue”— describe the nature of this relationship perfectly. Yet, criminal activity, usually associated with the city, has an overwhelmingly strong presence in this region and their lives. Bowie, following the doomed logic of many a crime film character, plans to launch a new, more honest life with cash raised in a heist. Keechie recognises the contradictions in this plan: “Fine way to get squared around, teaming with them. Stealing money and robbing banks. You’ll get in so deep trying to get squared, they’ll have enough to keep you in for two life times.” For Bowie, crime and the pursuit of love are inseparably bound, refuting the illusion of the pure and innocent countryside personified by characters like Mary Malden in On Dangerous Ground and Ann Miller in Out of the Past.In Ray’s other rural noir, On Dangerous Ground, a lonely, angry, and otherwise burned out cop, Wilson (Rob Ryan), finds both love and peace in his time away from the city. While on his up-state assignment, Wilson meets Mary Walden (Ida Lupino), a blind woman who lives a secluded life miles away from this already desolate, rural community. Mary has a calming influence on Wilson, and fits well within Janey Place’s notion of the archetypal nurturing woman in film noir: “The redemptive woman often represents or is part of a primal connection with nature and/or with the past, which are safe, static states rather than active, exciting ones, but she can sometimes offer the only transcendence possible in film noir” (63).If, as Colin McArthur observes, Ray’s characters frequently seek redemption in rural locales— “[protagonists] may reject progress and modernity; they may choose to go or are sent into primitive areas. […] The journeys which bring them closer to nature may also offer them hope of salvation” (124) — the conclusions of On Dangerous Ground versus They Live By Night offer two markedly different resolutions to this narrative. Where Bowie and Keechie’s life on the lam cannot be sustained, On Dangerous Ground, against the wishes of its director, portrays a much more romanticised version of pastoral life. According to Andrew Dickos, “Ray wanted to end the film on the ambivalent image of Jim Wilson returning to the bleak city,” after he had restored order up-state (132). The actual ending is more sentimental. Jim rushes back north to be with Mary. They passionately kiss in close-up, cueing an exuberant orchestral score as The End appears over a slow tracking shot of the majestic, snow covered landscape. In this way, On Dangerous Ground overturns the usual temporal associations of rural versus urban spaces. As Raymond Williams identifies, “The common image of the country is now an image of the past, and the common image of the city an image of the future” (297). For Wilson, by contrast, city life was no longer sustainable and rurality offers his best means for a future. Leo Marx noted in a variety of American pop culture, from Mark Twain to TV westerns and magazine advertising, a “yearning for a simpler, more harmonious style of life, and existence ‘closer to nature,’ that is the psychic root of all pastoralism— genuine and spurious” (Marx 6). Where most rural noirs expose the agrarian myth as a fantasy and a sham, On Dangerous Ground, exceptionally, perpetuates it as actual and effectual. Here, a bad cop is made good with a few days spent in a sparsely populated area and with a woman shaped by her rural upbringing.As opposed to On Dangerous Ground, where the protagonist’s movement from city to country matches his split identity as a formerly corrupt man wishing to be pure, Frank Borzage’s B-film Moonrise (1948) is located entirely in rural or small-town locations. Set in the fictional Southern town of Woodville, which spans swamps, lushly wooded streets and aging Antebellum mansions, the lead character finds good and bad within the same rural location and himself. Dan (Dane Clark) struggles to escape his legacy as the son of a murderer. This conflict is irreparably heightened when Dan kills a man (who had repeatedly teased and bullied him) in self-defence. The instability of Dan’s moral compass is expressed in the way he treats innocent elements of the natural world: flies, dogs, and, recalling Out of the Past, a local deaf boy. He is alternately cruel and kind. Dan is finally redeemed after seeking the advice of a black hermit, Mose (Rex Ingram), who lives in a ramshackle cabin by the swamp. He counsels Dan with the advice that men turn evil from “being lonesome,” not for having “bad blood.” When Dan, eventually, decides to confess to his crime, the sheriff finds him tenderly holding a search hound against a bucolic, rural backdrop. His complete comfortability with the landscape and its creatures finally allows Dan to reconcile the film’s opening opposition. He is no longer torturously in between good and evil, but openly recognises his wrongs and commits to do good in the future. If I had to select just a single shot to illustrate that noirs are set in rural locations more often than most scholarship would have us believe, it would be the opening sequence of Moonrise. From the first shot, this film associates rural locations with criminal elements. The credit sequence juxtaposes pooling water with an ominous brass score. In this disorienting opening, the camera travels from an image of water, to a group of men framed from the knees down. The camera dollies out and pans left, showing that these men, trudging solemnly, are another’s legal executioners. The frame tilts upward and we see a man hung in silhouette. This dense shot is followed by an image of a baby in a crib, also shadowed, the water again, and finally the execution scene. If this sequence is a thematic montage, it can also be discussed, more simply, as a series of establishing shots: a series of images that, seemingly, could not be more opposed— a baby, a universal symbol of innocence, set against the ominous execution, cruel experience— are paired together by virtue of their common location. The montage continues, showing that the baby is the son of the condemned man. As Dan struggles with the legacy of his father throughout the film, this opening shot continues to inform our reading of this character, split between the potential for good or evil.What a baby is to Moonrise, or, to cite a more familiar reference, what the insurance business is to many a James M. Cain roman noir, produce distribution is to Jules Dassin’s Thieves’ Highway (1949). The apple, often a part of wholesome American myths, is at the centre of this story about corruption. Here, a distribution network that brings Americans this hearty, simple product is connected with criminal activity and violent abuses of power more commonly portrayed in connection with cinematic staples of organised crime such as bootlegging or robbery. This film portrays bad apples in the apple business, showing that no profit driven enterprise— no matter how traditional or rural— is beyond the reach of corruption.Fitting the nature of this subject, numerous scenes in the Dassin film take place in the daylight (in addition to darkness), and in the countryside (in addition to the city) as we move between wine and apple country to the market districts of San Francisco. But if the subject and setting of Thieves’ Highway are unusual for a noir, the behaviour of its characters is not. Spare, bright country landscapes form the backdrop for prototypical noir behaviour: predatory competition for money and power.As one would expect of a film noir, the subject of apple distribution is portrayed with dynamic violence. In the most exciting scene of the film, a truck careens off the road after a long pursuit from rival sellers. Apples scatter across a hillside as the truck bursts into flames. This scene is held in a long-shot, as unscrupulous thugs gather the produce for sale while the unfortunate driver burns to death. Here, the reputedly innocent American apple is subject to cold-blooded, profit-maximizing calculations as much as the more typical topics of noir such as blackmail, fraud, or murder. Passages on desolate roads and at apple orchards qualify Thieves’ Highway as a rural noir; the dark, cynical manner in which capitalist enterprise is treated is resonant with nearly all film noirs. Thieves’ Highway follows a common narrative pattern amongst rural noirs to gradually reveal rural spaces as connected to criminality in urban locations. Typically, this disillusioning fact is narrated from the perspective of a lead character who first has a greater sense of safety in rural settings but learns, over the course of the story, to be more wary in all locations. In Thieves’, Nick’s hope that apple-delivery might earn an honest dollar (he is the only driver to treat the orchard owners fairly) gradually gives way to an awareness of the inevitable corruption that has taken over this enterprise at all levels of production, from farmer, to trucker, to wholesaler, and thus, at all locations, the country, the road, and the city.Between this essay, and the previous work of Morris and Bell on the subject, we are developing a more complete survey of the rural noir. Where Bell’s and Morris’s essays focus more resolutely on rural noirs that relied on the contrast of the city versus the country— which, significantly, was the first tendency of this subgenre that I observed— Moonrise and They Live By Night demonstrate that this genre can work entirely apart from the city. From start to finish, these films take place in small towns and rural locations. As opposed to Out of the Past, On Dangerous Ground, or The Asphalt Jungle, characters are never pulled back to, nor flee from, an urban life of crime. Instead, vices that are commonly associated with the city have a free-standing life in the rural locations that are often thought of as a refuge from these harsh elements. If both Bell and Morris study the way that rural noirs draw differences between the city and country, two of the three films I add to the subgenre constitute more complete rural noirs, films that work wholly outside urban locations, not just in contrast with it. Bell, like me, notes considerable variety in rural noirs locations, “desert landscapes, farms, mountains, and forests all qualify as settings for consideration,” but he also notes that “Diverse as these landscapes are, this set of films uses them in surprisingly like-minded fashion to achieve a counterpoint to the ubiquitous noir city” (219). In Bell’s analysis, all nine films he studies, feature significant urban segments. He is, in fact, so inclusive as to discuss Stanley Kubrick’s Killer’s Kiss as a rural noir even though it does not contain a single frame shot or set outside of New York City. Rurality is evoked only as a possibility, as alienated urbanite Davy (Jamie Smith) receives letters from his horse-farm-running relatives. Reading these letters offers Davy brief moments of respite from drudgerous city spaces such as the subway and his cramped apartment. In its emphasis on the centrality of rural locations, my project is more similar to David Bell’s work on the rural in horror films than to Jonathan F. Bell’s work on the rural noir. David Bell analyses the way that contemporary horror films work against a “long tradition” of the “idyllic rural” in many Western texts (95). As opposed to works “from Henry David Thoreau and Walt Whitman to contemporary television shows like Northern Exposure and films such as A River Runs Through It or Grand Canyon” in which the rural is positioned as “a restorative to urban anomie,” David Bell analyses films such as Deliverance and The Texas Chainsaw Massacre that depict “a series of anti-idyllic visions of the rural” (95). Moonrise and They Live By Night, like these horror films, portray the crime and the country as coexistent spheres at the same time that the majority of other popular culture, including noirs like Killer’s Kiss or On Dangerous Ground, portray them as mutually exclusive.To use a mode of generic analysis developed by Rick Altman, the rural noir, while preserving the dominant syntax of other noirs, presents a remarkably different semantic element (31). Consider the following description of the genre, from the introduction to Film Noir: An Encyclopedic Reference Guide: “The darkness that fills the mirror of the past, which lurks in a dark corner or obscures a dark passage out of the oppressively dark city, is not merely the key adjective of so many film noir titles but the obvious metaphor for the condition of the protagonist’s mind” (Silver and Ward, 4). In this instance, the narrative elements, or syntax, of film noir outlined by Silver and Ward do not require revision, but the urban location, a semantic element, does. Moonrise and They Live By Night demonstrate the sustainability of the aforementioned syntactic elements— the dark, psychological experience of the leads and their inescapable criminal past— apart from the familiar semantic element of the city.The rural noir must also cause us to reconsider— beyond rural representations or film noir— more generally pitched genre theories. Consider the importance of place to film genre, the majority of which are defined by a typical setting: for melodramas, it is the family home, for Westerns, the American west, and for musicals, the stage. Thomas Schatz separates American genres according to their setting, between genres which deal with “determinate” versus “indeterminate” space:There is a vital distinction between kinds of generic settings and conflicts. Certain genres […] have conflicts that, indigenous to the environment, reflect the physical and ideological struggle for its control. […] Other genres have conflicts that are not indigenous to the locale but are the results of the conflict between the values, attitudes, and actions of its principal characters and the ‘civilised’ setting they inhabit. (26) Schatz discusses noirs, along with detective films, as films which trade in “determinate” settings, limited to the space of the city. The rural noir slips between Schatz’s dichotomy, moving past the space of the city, but not into the civilised, tame settings of the genres of “indeterminate spaces.” It is only fitting that a genre whose very definition lies in its disruption of Hollywood norms— trading high- for low-key lighting, effectual male protagonists for helpless ones, and a confident, coherent worldview for a more paranoid, unstable one would, finally, be able to accommodate a variation— the rural noir— that would seem to upset one of its central tenets, an urban locale. Considering the long list of Hollywood standards that film noirs violated, according to two of its original explicators, Raymond Borde and Etienne Chaumeton— “a logical action, an evident distinction between good and evil, well-defined characters with clear motives, scenes that are more spectacular than brutal, a heroine who is exquisitely feminine and a hero who is honest”— it should, perhaps, not be so surprising that the genre is flexible enough to accommodate the existence of the rural noir after all (14). AcknowledgmentsIn addition to M/C Journal's anonymous readers, the author would like to thank Corey Creekmur, Mike Slowik, Barbara Steinson, and Andrew Gorman-Murray for their helpful suggestions. ReferencesAltman, Rick. “A Semantic/Syntactic Approach to Film Genre.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 27-41.The Asphalt Jungle. Dir. John Huston. MGM/UA, 1950.Bell, David. “Anti-Idyll: Rural Horror.” Contested Countryside Cultures. Eds. Paul Cloke and Jo Little. London, Routledge, 1997. 94-108.Bell, Jonathan F. “Shadows in the Hinterland: Rural Noir.” Architecture and Film. Ed. Mark Lamster. New York: Princeton Architectural P, 2000. 217-230.Borde, Raymond and Etienne Chaumeton. A Panorama of American Film Noir. San Francisco: City Lights Books, 2002.Christopher, Nicholas. Somewhere in the Night: Film Noir and the American City. New York: Simon and Schuster, 1997.Cowie, Elizabeth. “Film Noir and Women.” Shades of Noir. Ed. Joan Copjec. New York: Verso, 1993. 121-166.Dickos, Andrew. Street with No Name: A History of the Classic American Film Noir. Lexington: UP of Kentucky, 2002.Hirsch, Foster. Detours and Lost Highways: A Map of Neo-Noir. New York: Limelight Editions, 1999.Marx, Leo. The Machine in the Garden. New York: Oxford UP, 1964.McArthur, Colin. Underworld U.S.A. London: BFI, 1972.Moonrise. Dir. Frank Borzage. Republic, 1948.Morris, Gary. “Noir Country: Alien Nation.” Bright Lights Film Journal Nov. 2006. 13. Jun. 2008 http://www.brightlightsfilm.com/54/noircountry.htm Muller, Eddie. Dark City: The Lost World of Film Noir. New York: St. Martin’s P, 1998.Naremore, James. More Than Night: Film Noir in its Contexts. Berkeley, C.A.: U of California P, 2008.Neale, Steve. “Questions of Genre.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 160-184.On Dangerous Ground. Dir. Nicholas Ray. RKO, 1951.Out of the Past. Dir. Jacques Tourneur. RKO, 1947.Place, Janey. “Women in Film Noir.” Women in Film Noir. Ed. E. Ann Kaplan. London: BFI, 1999. 47-68.Schatz, Thomas. Hollywood Genres. New York: Random House, 1981.Schatz, Thomas. “The Structural Influence: New Directions in Film Genre Study.” Film Genre Reader III. Ed. Barry Keith Grant. Austin: U of Texas P, 2003. 92-102.Silver, Alain and Elizabeth Ward. Film Noir: An Encyclopedic Reference Guide. London: Bloomsbury, 1980.They Live by Night. Dir. Nicholas Ray. RKO, 1949.Thieves’ Highway. Dir. Jules Dassin. Fox, 1949.Williams, Raymond. The Country and the City. New York: Oxford UP, 1973.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

46

Marsh, Victor. "The Evolution of a Meme Cluster: A Personal Account of a Countercultural Odyssey through The Age of Aquarius." M/C Journal 17, no.6 (September18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.888.

Full text

Abstract:

Introduction The first “Aquarius Festival” came together in Canberra, at the Australian National University, in the autumn of 1971 and was reprised in 1973 in the small rural town of Nimbin, in northern New South Wales. Both events reflected the Zeitgeist in what was, in some ways, an inchoate expression of the so-called “counterculture” (Roszak). Rather than attempting to analyse the counterculture as a discrete movement with a definable history, I enlist the theory of cultural memes to read the counter culture as a Dawkinsian cluster meme, with this paper offered as “testimonio”, a form of quasi-political memoir that views shifts in the culture through the lens of personal experience (Zimmerman, Yúdice). I track an evolving personal, “internal” topography and map its points of intersection with the radical social, political and cultural changes spawned by the “consciousness revolution” that was an integral part of the counterculture emerging in the 1970s. I focus particularly on the notion of “consciousness raising”, as a Dawkinsian memetic replicator, in the context of the idealistic notions of the much-heralded “New Age” of Aquarius, and propose that this meme has been a persistent feature of the evolution of the “meme cluster” known as the counterculture. Mimesis and the Counterculture Since evolutionary biologist Richard Dawkins floated the notion of cultural memes as a template to account for the evolution of ideas within political cultures, a literature of commentary and criticism has emerged that debates the strengths and weaknesses of his proposed model and its application across a number of fields. I borrow the notion to trace the influence of a set of memes that clustered around the emergence of what writer Marilyn Ferguson called The Aquarian Conspiracy, in her 1980 book of that name. Ferguson’s text, subtitled Personal and Social Transformation in Our Time, was a controversial attempt to account for what was known as the “New Age” movement, with its late millennial focus on social and personal transformation. That focus leads me to approach the counterculture (a term first floated by Theodore Roszak) less as a definable historical movement and more as a cluster of aspirational tropes expressing a range of aspects or concerns, from the overt political activism through to experimental technologies for the transformation of consciousness, and all characterised by a critical interrogation of, and resistance to, conventional social norms (Ferguson’s “personal and social transformation”). With its more overtly “spiritual” focus, I read the “New Age” meme, then, as a sub-set of this “cluster meme”, the counterculture. In my reading, “New Age” and “counterculture” overlap, sharing persistent concerns and a broad enough tent to accommodate the serious—the combative political action of Students for a Democratic Society (SDS), say, (see Elbaum)—to the light-hearted—the sport of frisbee for example (Stancil). The interrogation of conventional social and political norms inherited from previous generations was a prominent strategy across both movements. Rather than offering a sociological analysis or history of the ragbag counterculture, per se, my discussion here focuses in on the particular meme of “consciousness raising” within that broader set of cultural shifts, some of which were sustained in their own right, some dropping away, and many absorbed into the dominant mainstream culture. Dawkins use of the term “meme” was rooted in the Greek mimesis, to emphasise the replication of an idea by imitation, or copying. He likened the way ideas survive and change in human culture to the natural selection of genes in biological evolution. While the transmission of memes does not depend on a physical medium, such as the DNA of biology, they replicate with a greater or lesser degree of success by harnessing human social media in a kind of “infectivity”, it is argued, through “contagious” repetition among human populations. Dawkins proposed that just as biological organisms could be said to act as “hosts” for replicating genes, in the same way people and groups of people act as hosts for replicating memes. Even before Dawkins floated his term, French biologist Jacques Monod wrote that ideas have retained some of the properties of organisms. Like them, they tend to perpetuate their structure and to breed; they too can fuse, recombine, segregate their content; indeed they too can evolve, and in this evolution selection must surely play an important role. (165, emphasis mine) Ideas have power, in Monod’s analysis: “They interact with each other and with other mental forces in the same brain, in neighbouring brains, and thanks to global communication, in far distant, foreign brains” (Monod, cited in Gleick). Emblematic of the counterculture were various “New Age” phenomena such as psychedelic drugs, art and music, with the latter contributing the “Aquarius” meme, whose theme song came from the stage musical (and later, film) Hair, and particularly the lyric that runs: “This is the dawning of the Age of Aquarius”. The Australian Aquarius Festivals of 1971 and 1973 explicitly invoked this meme in the way identified by Monod and the “Aquarius” meme resonated even in Australia. Problematising “Aquarius” As for the astrological accuracy of the “Age of Aquarius meme”, professional astrologers argue about its dating, and the qualities that supposedly characterise it. When I consulted with two prominent workers in this field for the preparation of this article, I was astonished to find their respective dating of the putative Age of Aquarius were centuries apart! What memes were being “hosted” here? According to the lyrics: When the moon is in the seventh house And Jupiter aligns with Mars Then peace will guide the planets And love will steer the stars. (Hair) My astrologer informants assert that the moon is actually in the seventh house twice every year, and that Jupiter aligns with Mars every two years. Yet we are still waiting for the outbreak of peace promised according to these astrological conditions. I am also informed that there’s no “real” astrological underpinning for the aspirations of the song’s lyrics, for an astrological “Age” is not determined by any planet but by constellations rising, they tell me. Most important, contrary to the aspirations embodied in the lyrics, peace was not guiding the planets and love was not about to “steer the stars”. For Mars is not the planet of love, apparently, but of war and conflict and, empowered with the expansiveness of Jupiter, it was the forceful aggression of a militaristic mind-set that actually prevailed as the “New Age” supposedly dawned. For the hippified summer of love had taken a nosedive with the tragic events at the Altamont speedway, near San Francisco in 1969, when biker gangs, enlisted to provide security for a concert performance by The Rolling Stones allegedly provoked violence, marring the event and contributing to a dawning disillusionment (for a useful coverage of the event and its historical context see Dalton). There was a lot of far-fetched poetic licence involved in this dreaming, then, but memes, according to Nikos Salingaros, are “greatly simplified versions of patterns”. “The simpler they are, the faster they can proliferate”, he writes, and the most successful memes “come with a great psychological appeal” (243, 260; emphasis mine). What could be retrieved from this inchoate idealism? Harmony and understanding Sympathy and trust abounding No more falsehoods or derisions Golden living dreams of visions Mystic crystal revelation And the mind’s true liberation Aquarius, Aquarius. (Hair) In what follows I want to focus on this notion: “mind’s true liberation” by tracing the evolution of this project of “liberating” the mind, reflected in my personal journey. Nimbin and Aquarius I had attended the first Aquarius Festival, which came together in Canberra, at the Australian National University, in the autumn of 1971. I travelled there from Perth, overland, in a Ford Transit van, among a raggedy band of tie-dyed hippie actors, styled as The Campus Guerilla Theatre Troupe, re-joining our long-lost sisters and brothers as visionary pioneers of the New Age of Aquarius. Our visions were fueled with a suitcase full of potent Sumatran “buddha sticks” and, contrary to Biblical prophesies, we tended to see—not “through a glass darkly” but—in psychedelic, pop-, and op-art explosions of colour. We could see energy, man! Two years later, I found myself at the next Aquarius event in Nimbin, too, but by that time I inhabited a totally different mind-zone, albeit one characterised by the familiar, intense idealism. In the interim, I had been arrested in 1971 while “tripping out” in Sydney on potent “acid”, or LSD (Lysergic acid diethylamide); had tried out political engagement at the Pram Factory Theatre in Melbourne; had camped out in protest at the flooding of Lake Pedder in the Tasmanian wilderness; met a young guru, started meditating, and joined “the ashram”—part of the movement known as the Divine Light Mission, which originated in India and was carried to the “West” (including Australia) by an enthusiastic and evangelical following of drug-toking drop-outs who had been swarming through India intent on escaping the dominant culture of the military-industrial complex and the horrors of the Vietnam War. Thus, by the time of the 1973 event in Nimbin, while other festival participants were foraging for “gold top” magic mushrooms in farmers’ fields, we devotees had put aside such chemical interventions in conscious awareness to dig latrines (our “service” project for the event) and we invited everyone to join us for “satsang” in the yellow, canvas-covered, geodesic dome, to attend to the message of peace. The liberation meme had shifted through a mutation that involved lifestyle-changing choices that were less about alternative approaches to sustainable agriculture and more about engaging directly with “mind’s true liberation”. Raising Consciousness What comes into focus here is the meme of “consciousness raising”, which became the persistent project within which I lived and worked and had my being for many years. Triggered initially by the ingestion of those psychedelic substances that led to my shocking encounter with the police, the project was carried forward into the more disciplined environs of my guru’s ashrams. However, before my encounter with sustained spiritual practice I had tried to work the shift within the parameters of an ostensibly political framework. “Consciousness raising” was a form of political activism borrowed from the political sphere. Originally generated by Mao Zedong in China during the revolutionary struggle to overthrow the vested colonial interests that were choking Chinese nationalism in the 1940s, to our “distant, foreign brains” (Monod), as Western revolutionary romantics, Chairman Mao and his Little Red Book were taken up, in a kind of international counterculture solidarity with revolutionaries everywhere. It must be admitted, this solidarity was a fairly superficial gesture. Back in China it might be construed as part of a crude totalitarian campaign to inculcate Marxist-Leninist political ideas among the peasant classes (see Compestine for a fictionalised account of traumatic times; Han Suyin’s long-form autobiography—an early example of testimonio as personal and political history—offers an unapologetic account of a struggle not usually construed as sympathetically by Western commentators). But the meme (and the processes) of consciousness raising were picked up by feminists in the United States in the late 1960s and into the 1970s (Brownmiller 21) and it was in this form I encountered it as an actor with the politically engaged theatre troupe, The Australian Performing Group, at Carlton’s Pram Factory Theatre in late 1971. The Performance Group I performed as a core member of the Group in 1971-72. Decisions as to which direction the Group should take were to be made as a collective, and the group veered towards anarchy. Most of the women were getting together outside of the confines of the Pram Factory to raise their consciousness within the Carlton Women’s Liberation Cell Group. While happy that the sexual revolution was reducing women’s sexual inhibitions, some of the men at the Factory were grumbling into their beer, disturbed that intimate details of their private lives—and their sexual performance—might be disclosed and raked over by a bunch of radical feminists. As they began to demand equal rights to org*sm in the bedroom, the women started to seek equal access within the performance group, too. They requested rehearsal time to stage the first production by the Women’s Theatre Group, newly formed under the umbrella of the wider collective. As all of the acknowledged writers in the Group so far were men—some of whom had not kept pace in consciousness raising—scripts tended to be viewed as part of a patriarchal plot, so Betty Can Jump was an improvised piece, with the performance material developed entirely by the cast in workshop-style rehearsals, under the direction of Kerry Dwyer (see Blundell, Zuber-Skerritt 21, plus various contributors at www.pramfactory.com/memoirsfolder/). I was the only male in the collective included in the cast. Several women would have been more comfortable if no mere male were involved at all. My gendered attitudes would scarcely have withstood a critical interrogation but, as my partner was active in launching the Women’s Electoral Lobby, I was given the benefit of the doubt. Director Kerry Dwyer liked my physicalised approach to performance (we were both inspired by the “poor theatre” of Jerzy Grotowski and the earlier surrealistic theories of Antonin Artaud), and I was cast to play all the male parts, whatever they would be. Memorable material came up in improvisation, much of which made it into the performances, but my personal favorite didn’t make the cut. It was a sprawling movement piece where I was “born” out of a symbolic mass of writhing female bodies. It was an arduous process and, after much heaving and huffing, I emerged from the birth canal stammering “SSSS … SSSS … SSMMMO-THER”! The radical reversioning of culturally authorised roles for women has inevitably, if more slowly, led to a re-thinking of the culturally approved and reinforced models of masculinity, too, once widely accepted as entirely biologically ordained rather than culturally constructed. But the possibility of a queer re-versioning of gender would be recognised only slowly. Liberation Meanwhile, Dennis Altman was emerging as an early spokesman for gay, or hom*osexual, liberation and he was invited to address the collective. Altman’s stirring book, hom*osexual: Oppression and Liberation, had recently been published, but none of us had read it. Radical or not, the Group had shown little evidence of sensitivity to gender-queer issues. My own sexuality was very much “oppressed” rather than liberated and I would have been loath to use “queer” to describe myself. The term “hom*osexual” was fraught with pejorative, quasi-medical associations and, in a collective so divided across strict and sometimes hostile gender boundaries, deviant affiliations got short shrift. Dennis was unsure of his reception before this bunch of apparent “heteros”. Sitting at the rear of the meeting, I admired his courage. It took more self-acceptance than I could muster to confront the Group on this issue at the time. Somewhere in the back of my mind, “hom*osexuality” was still something I was supposed to “get over”, so I failed to respond to Altman’s implicit invitation to come out and join the party. The others saw me in relationship with a woman and whatever doubts they might have carried about the nature of my sexuality were tactfully suspended. Looking back, I am struck by the number of simultaneous poses I was trying to maintain: as an actor; as a practitioner of an Artaudian “theatre of cruelty”; as a politically committed activist; and as a “hetero”-sexual. My identity was an assemblage of entities posing as “I”; it was as if I were performing a self. Little gay boys are encouraged from an early age to hide their real impulses, not only from others—in the very closest circle, the family; at school; among one’s peers—but from themselves, too. The coercive effects of shaming usually fix the denial into place in our psyches before we have any intellectual (or political) resources to consider other options. Growing up trying to please, I hid my feelings. In my experience, it could be downright dangerous to resist the subtle and gross coercions that applied around gender normativity. The psychoanalyst D. W. Winnicott, of the British object-relations school, argues that when the environment does not support the developing personality and requires the person to sacrifice his or her own spontaneous needs to adapt to environmental demands, there is not even a resting-place for individual experience and the result is a failure in the primary narcissistic state to evolve an individual. The “individual” then develops as an extension of the shell rather than that of the core [...] What there is left of a core is hidden away and is difficult to find even in the most far-reaching analysis. The individual then exists by not being found. The true self is hidden, and what we have to deal with clinically is the complex false self whose function is to keep this true self hidden. (212) How to connect to that hidden core, then? “Mind’s true liberation...” Alienated from the performative version of selfhood, but still inspired by the promise of liberation, even in the “fuzzy” form for which my inchoate hunger yearned (sexual liberation? political liberation? mystical liberation?), I was left to seek out a more authentic basis for selfhood, one that didn’t send me spinning along the roller-coaster of psychedelic drugs, or lie to me with the nostrums of a toxic, most forms of which would deny me, as a sexual, moral and legal pariah, the comforts of those “anchorage points to the social matrix” identified by Soddy (cited in Mol 58). My spiritual inquiry was “counter” to these institutionalised models of religious culture. So, I began to read my way through a myriad of books on comparative religion. And to my surprise, rather than taking up with the religions of antique cultures, instead I encountered a very young guru, initially as presented in a simply drawn poster in the window of Melbourne’s only vegetarian restaurant (Shakahari, in Carlton). “Are you hungry and tired of reading recipe books?” asked the figure in the poster. I had little sense of where that hunger would lead me, but it seemed to promise a fulfilment in ways that the fractious politics of the APG offered little nourishment. So, while many of my peers in the cities chose to pursue direct political action, and others experimented with cooperative living in rural communes, I chose the communal lifestyle of the ashram. In these different forms, then, the conscious raising meme persisted when other challenges raised by the counterculture either faded or were absorbed in the mainstream. I finally came to realise that the intense disillusionment process I had been through (“dis-illusionment” as the stripping away of illusions) was the beginning of awakening, in effect a “spiritual initiation” into a new way of seeing myself and my “place” in the world. Buddhist teachers might encourage this very kind of stripping away of false notions as part of their teaching, so the aspiration towards the “true liberation” of the mind expressed in the Aquarian visioning might be—and in my case, actually has been and continues to be—fulfilled to a very real extent. Gurus and the entire turn towards Eastern mysticism were part of the New Age meme cluster prevailing during the early 1970s, but I was fortunate to connect with an enduring set of empirical practices that haven’t faded with the fashions of the counterculture. A good guitarist would never want to play in public without first tuning her instrument. In a similar way, it is now possible for me to tune my mind back to a deeper, more original source of being than the socially constructed sense of self, which had been so fraught with conflicts for me. I have discovered that before gender, and before sexuality, in fact, pulsing away behind the thicket of everyday associations, there is an original, unconditioned state of beingness, the awareness of which can be reclaimed through focused meditation practices, tested in a wide variety of “real world” settings. For quite a significant period of time I worked as an instructor in the method on behalf of my guru, or mentor, travelling through a dozen or so countries, and it was through this exposure that I was able to observe that the practices worked independently of culture and that “mind’s true liberation” was in many ways a de-programming of cultural indoctrinations (see Marsh, 2014, 2013, 2011 and 2007 for testimony of this process). In Japan, Zen roshi might challenge their students with the koan: “Show me your original face, before you were born!” While that might seem to be an absurd proposal, I am finding that there is a potential, if unexpected, liberation in following through such an inquiry. As “hokey” as the Aquarian meme-set might have been, it was a reflection of the idealistic hope that characterised the cluster of memes that aggregated within the counterculture, a yearning for healthier life choices than those offered by the toxicity of the military-industrial complex, the grossly exploitative effects of rampant Capitalism and a politics of cynicism and domination. The meme of the “true liberation” of the mind, then, promised by the heady lyrics of a 1970s hippie musical, has continued to bear fruit in ways that I could not have imagined. References Altman, Dennis. hom*osexual Oppression and Liberation. Sydney: Angus & Robertson, 1972. Blundell, Graeme. The Naked Truth: A Life in Parts. Sydney: Hachette, 2011. Brownmiller, Susan. In Our Time: Memoir of a Revolution. New York: The Dial Press, 1999. Compestine, Ying Chang. Revolution Is Not a Dinner Party. New York: Square Fish, 2009. Dalton, David. “Altamont: End of the Sixties, Or Big Mix-Up in the Middle of Nowhere?” Gadfly Nov/Dec 1999. April 2014 ‹http://www.gadflyonline.com/archive/NovDec99/archive-altamont.html›. Dawkins, Richard. The Selfish Gene. Oxford: Oxford UP, 1976. Elbaum, Max. Revolution in the Air: Sixties Radicals Turn to Lenin, Mao and Che. London and New York: Verso, 2002. Ferguson, Marilyn. The Aquarian Conspiracy. Los Angeles: Tarcher Putnam, 1980. Gleick, James. “What Defines a Meme?” Smithsonian Magazine 2011. April 2014 ‹http://www.smithsonianmag.com/arts-culture/What-Defines-a Meme.html›. Hair, The American Tribal Love Rock Musical. Prod. Michael Butler. Book by Gerome Ragni and James Rado; Lyrics by Gerome Ragni and James Rado; Music by Galt MacDermot; Musical Director: Galt MacDermot. 1968. Han, Suyin. The Crippled Tree. 1965. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. A Mortal Flower. 1966. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. Birdless Summer. 1968. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. The Morning Deluge: Mao TseTung and the Chinese Revolution 1893-1954. Boston: Little Brown, 1972. ---. My House Has Two Doors. New York: Putnam, 1980. Marsh, Victor. The Boy in the Yellow Dress. Melbourne: Clouds of Magellan Press, 2014. ---. “A Touch of Silk: A (Post)modern Faerie Tale.” Griffith Review 42: Once Upon a Time in Oz (Oct. 2013): 159-69. ---. “Bent Kid, Straight World: Life Writing and the Reconfiguration of ‘Queer’.” TEXT: Journal of Writing and Writing Courses 15.1 (April 2011). ‹http://www.textjournal.com.au/april11/marsh.htm›. ---. “The Boy in the Yellow Dress: Re-framing Subjectivity in Narrativisations of the Queer Self.“ Life Writing 4.2 (Oct. 2007): 263-286. Mol, Hans. Identity and the Sacred: A Sketch for a New Social-Scientific Theory of Religion. Oxford: Blackwell, 1976. Monod, Jacques. Chance and Necessity: An Essay on the Natural Philosophy of Modern Biology. New York: Alfred A. Knopf, 1970. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: Doubleday, 1968. Salingaros, Nikos. Theory of Architecture. Solingen: Umbau-Verlag, 2006. Stancil, E.D., and M.D. Johnson. Frisbee: A Practitioner’s Manual and Definitive Treatise. New York: Workman, 1975 Winnicott, D.W. Through Paediatrics to Psycho-Analysis: Collected Papers. 1958. London: Hogarth Press, 1975. Yúdice, George. “Testimonio and Postmodernism.” Latin American Perspectives 18.3 (1991): 15-31. Zimmerman, Marc. “Testimonio.” The Sage Encyclopedia of Social Science Research Methods. Eds. Michael S. Lewis-Beck, Alan Bryman and Tim Futing Liao. London: Sage Publications, 2003. Zuber-Skerritt, Ortrun, ed. Australian Playwrights: David Williamson. Amsterdam: Rodolpi, 1988.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

47

Ewing, Andrew. "Emotional Memory Forever: The Cinematography of Paul Ewing." M/C Journal 20, no.1 (March15, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1205.

Full text

Abstract:

Over a period of ten years Paul Ewing documented the life of his family on film – initially using Super 8 film and then converting to VHS with the advent of the new technology. Through the lens of home movies, autoethnography and memory I discuss his approach to amateur image making and its lasting legacy. Home movies have been the driving force behind a number of autobiographical documentaries such as Tarnation, Video Fool for Love and Stories We Tell. Here I take an auto ethnographical look at the films my own father made over a ten year period, prior to my parents divorce, and examine their impact on my own life and look to see if there is any value to them outside of my own personal investment. “Autoethnography is predicated on the ability to invite readers into the lived experience of the presumed “Other” and to experience it viscerally” (Boylorn and Orbe 15). It is a research method that connects “the autobiographical and personal to the cultural, social and political” (Ellis xix). Autoethnography involves the turning of the ethnographic gaze inward on the self (Denzin 227). Autoethnographers use their personal experience as primary data reflexively to bend back on self and look more deeply at self-other interactions.Paul Francis Ewing was born in 1947 in Redhill in the United Kingdom. Inez Anne Taveira was born eight years previously in another part of the world entirely, Taiping in Malaysia or Malaya as it was known then. She immigrated to the UK when she was 21 to study acting and later teaching. She married Paul in 1970 and by 1976 they had two children – my brother Brendan and myself. Around 1978 Paul, or Dad, started to film the family. He wanted to “capture the moment. Like writing a diary”. Patricia Zimmerman writes, “Amateur film represents psychic tracings of diaries and dreams. The family, dreams, and nightmares create new hybrids, new discourses” (276). In the beginning of the last century Pierre Janet already noted that: "certain happenings ... leave indelible and distressing memories – memories to which the sufferer continually returns, and by which he is tormented by day and by night.” Janet, postulated that intense emotional reactions make events traumatic by interfering with the integration of the experience into existing memory schemes. Intense emotions, Janet thought, cause memories of particular events to be dissociated from consciousness, and to be stored, instead, as visceral sensations (anxiety and panic), or as visual images (nightmares and flashbacks). Schachtel defined it as: “Memory as a function of the living personality can be understood as a capacity for the organization and reconstruction of past experiences and impressions in the service of present needs, fears, and interests” (284).The images captured by Paul Ewing are part of both my consciousness and unconsciousness. I have revisited them on numerous occasions for varying reasons. Amateur film’s otherness requires analysis of active relationships between maker and subject (Zimmerman 277). When I questioned Paul in regards to this research, he suggested that screening the films was very important to him. “Mum and I enjoyed them and then later the grand parents. Also you and Bren.” I found it more than interesting that he placed my brother and myself last in the list of those who enjoyed the screenings. As a student of film I have looked for the stories within these images, looking to understand whom the man behind the lens was: potentially who the men behind the lenses have been. Who was the man from my/our memories, who was the boy, who were the boys who became the man/men we are? Van der Kolk and Fisler suggest that ‘dissociation refers to a compartmentalization of experience: elements of the experience are not integrated into a unitary whole, but are stored in memory as isolated fragments consisting of sensory perceptions or affective states” (510). Karen L. Ishizuka insists, “Within home movies ... lie hidden histories of the world.” In this case, perhaps only hidden histories of myself. Given a consistent dissociative reaction to stressful situations my honest agenda in watching and re-watching my father’s home cinema may indeed be to attempt to decode what Janet claimed people experience when intense emotions, memories cannot be transformed into a neutral narrative: a person is “unable to make the recital which we call narrative memory, and yet he remains confronted by the difficult situation” (660). This results in a phobia of memory that prevents the integration of traumatic events and splits off the traumatic memories from ordinary consciousness. Piaget claimed that dissociation occurs when an active failure of semantic memory leads to the organization of memory on somatosensory or iconic levels (201). It cannot be coincidence that these descriptors sound familiar to any student or practitioner of cinema. We, the automaton: a moving mechanical device made in imitation of a human being.“The limbic system is thought to be the part of the central nervous system that maintains and guides the emotions and behavior necessary for self-preservation and survival of the species, and that is critically involved in the storage and retrieval of memory” (Van der Kolk 10). Of all areas in the central nervous system, the amygdala is most clearly implicated in the evaluation of the emotional meaning of incoming stimuli. It is thought to integrate internal representations of the external world in the form of memory images with emotional experiences associated with those memories (Calvin). In a series of experiments, J LeDoux utilized repeated electrical stimulation of the amygdala to produce conditioned fear responses. He found that cortical lesions prevent their extinction. This led him to conclude that, once formed, the subcortical traces of the conditioned fear response are indelible, and that "emotional memory may be forever". Paul filmed us for approximately eight years. First using the Super 8 format and later straight onto VHS using a cumbersome, oversized camera that fed into a VHS deck carried over the shoulder in a plastic satchel. Zimmerman suggests that home movies graph the contradictions between the realities of family life bounded by class, race, and gender expectations and the fantasies of the nuclear family, and they also reveal the unfinished production of obedient subjects and histories (278). They create expectations that wrestle with the fragile nature of family. Paul wasn’t the only “cinematographer” in the family. The camera was often passed to Inez so that Paul’s presence in family occasions could be authenticated. Eventually both Brendan and myself were allowed moments of seeing the world through the black and white view finders. Perhaps those early cinematographic moments started me on the path to today. The picture as a model of reality. The “real” and the “performed” act is twofold in the home movie. Our many different roles exemplify the separation and interrelation of our public and private lives. The act of mimesis seems to signify “I exist” or, rather, “I represent myself here for immortality.” This imitation of ourselves is an authentic “copy” of the original, since actor and role are identical (Forgacs 52). Identical yet problematic: dissociated? Merilee Bennett’s 1987 film, A Song of Air, is a compilation film composed of home movies shot by Merilee’s father, Reverend Arnold Lucas Bennett, who regularly filmed his family with a Paillard Bolex 16mm camera between 1956 and 1983. I saw A Song of Air as an undergraduate and it has never left me. It did not occur to me until years later to work with my own family’s filmic archive but Bennett’s work is undoubtedly a key influence. The film invites two levels of reading: first, the level of the home movies made by the father; second, the analysis made by Merilee of her father’s home movies through her own reediting of the images and her omnipresent commentary in the form of a letter addressed to her father (Odin 256).No other types of films evidence as much direct address as the home movie. The family filmmaker’s camera functions first as a go-between and only secondly as a recording instrument. To film is to take part in a collective game in the family domain. These familial interactions are not always peaceful. In a personal letter, Merilee Bennett recounts one of these conflicts. “The shot of him [my father] talking directly into the camera with a tree and blue sky behind him was shot by me when I was 12 years old and he is actually telling me to stop, that it was enough now. I remember holding my finger on that button knowing that he couldn’t get really mad at me because I would have it on film, so he had to keep smiling even though he was getting cross.” Merilee reclaims her identity through editing, imposing her own order on her father’s films. The father, “like an omnipotent God,” uses cinema to mold his family.Paul Ewing may have been doing the same – he was the only one aware of how fractured the family, his family, our family, my family actually was.In her autobiography The Words to Say It, Marie Cardinal explains to her psychoanalyst that after clinical treatment she had the strength to undertake a search for the origin of her trauma. I had a similar experience in that I was encouraged by a therapist to ask my father about the reasons behind his infidelity and what he felt were the grounds for his divorce. I had for many years believed it was because of me, that I had disappointed him as a son. Cardinal remembered her father filmed her pissing in the forest. Conscious that her urination has not only been watched, but also filmed, she felt traumatized and thought, “I want to hurt him. I want to kill him! (151)” Shooting a home movie does not always have such dramatic consequences, but it always carries a risk for the subjects filmed, especially children. Parents are not aware of the psychic consequences of a seemingly harmless act. Paul Ewing filmed my brother and I in the bath. I was using the toilet as the filming started and jumped, laughing into the tub with my brother. There is nothing suspect in this description. As a father myself I can understand the desire to film all aspects of my child’s life. At last count I have approximately thirty thousand digital photos and videos of my five year old son and the numbers are rising for his one year old sister. As Paul films us, my brother and I, playing with action figures and acting up for the camera, I laugh at my father. Some days later we were assembled to watch Paul’s latest film. The family convened in the living room, along with our maid Yolanda. When the image came on screen, it seemed to slow down. All I saw was my bottom and then as I entered the bath, my penis. And I saw it being seen by Yolanda. I was devastated, ashamed and furious at my father for showing this private moment. I ran off in tears.Unlike traditional cinematographic projection, to watch a home movie is to be involved in a “performance.” Boris Eikhenbaum proposed the notion of “interior language”: “The process of interior discourse resides in the mind of the spectator.” This interior language can be understood without referring to a context because it is located in the Subject. With the home movie, the context resides in the experience of the Subject. This model explains how completely banal images can refer to representations far removed from what is represented. Contrary to the generally euphoric collective experience, this process of returning to the self often conjures painful memories. One image, of Inez, my mother, comes up in my mind a lot. She stares into the camera as my Father films her. She appears to be engaged in a non verbal conversation with him, with the camera. She doesn’t smile but looks ready to resign, the request to stop filming that is present in so many other instances of her in Paul’s films is absent – it seems to suggest there is no point in her asking. Shortly after the date stamped onto the video image, she revealed to my brother and myself that Paul had been having an affair. “Your father does not love us anymore”. In therapy I have explored both moments – the memory and the video taped image. Something in my mother’s gaze suggests the break, the end of the illusion Paul had crafted both on film and video, and in life. Pierre Bourdieu, discussing family photography, argued that nothing could be filmed outside of what must be filmed. The same ritual ceremonies (marriage, birth, family meals, gift-giving), the same daily scenes (a baby in his mother’s arms, a baby having a bath), the same vacation sequences (playtime on the beach, walks in the forest) appear across most home movies. Discussing “common things,” Georges Perec contended the difficulty is “to free these images from the straitjacket in which they are trapped, to make them produce meaning and speak about what they are and what we are.” Home movies are precisely “common things.” Erving Goffman terms the process of “shifting of frame.” A film of minor importance can suddenly become a fabulous document when the historical context of reading changes. Every old home movie that operates within a different spatial, cultural, ethnic, or social framework will benefit from de-framed readings. Even if these images were not documents and were stereotypical home movies, they become precious because they look new. Hungarian filmmaker Péter Forgács “creates masterful reflections on the notion of the document itself: why one makes films; the language of the images and language itself; and the possibilities that the image holds for cognition” (Odin 266). The cinematography of Paul Ewing remains a source of possibilities. ReferencesAnderson, Steve F. Technologies of History: Visual Media and the Eccentricity of the Past. Lebanon, NH: University Press of New England, 2011.Bourdieu, Pierre. Photography: A Middle-Brow Art. Cambridge: Polity, 1990Boylorn, Robin M., and Mark P. Orbe, eds. Critical Autoethnography: Intersecting Cultural Identities in Everyday Life. Walnut Creek, CA: Left Coast Press, 2013.Calvin, WH. The Cerebral Symphony. New York: Bantam, 1990.Cardinal, Marie. The Words to Say It: An Autobiographical Novel. London: Women's Press, 1993.Denzin, NK. Interpretive Ethnography: Ethnographic Practices for the 21st Century. Thousand Oaks, CA: Sage, 1997.Ellis, C. The Ethnographic I: A Methodological Novel about Autoethnography. Walnut Creek, CA: AltaMira Press, 2004. Eikhenbaum, Boris. “Problemes de Cine-Stylistique.” Cahiers du Cinema 220-221 (1970): 70-78.Forgacs, Peter. “Wittgenstein Tractatus: Personal Reflections of Home Movies.” Mining the Home Movie: Excavations in Histories and Memories. Berkeley. Eds. Karen Ishizuka and Patricia Zimmermann. Berkeley, CA: University of California Press, 2007. 47-56.Goffman, Erving. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1974.Ishizuka, Karen L. “The Home Movie: A Veil of Poetry.” Jubilee Book: Essays on Amateur Film (1997): 45-50.Janet, P. L’Automatisme Psychologique. Paris: Alcan, 1889. Janet, P. Les Medications Psychologiques. Paris: Alcan, 1925. MacLean, PD. “Brain Evolution Relating to Family, Play, and the Separation Call.” Arch Gen Psychiat 42 (1985): 505-517.Odin, Roger. “Reflections on the Family Home Movie as Document: A Semio-Pragmatic Approach.” Mining the Home Movie: Excavations in Histories and Memories. Eds. Karen Ishizuka and Patricia Zimmermann. Berkeley, CA: University of California Press, 2007. 255-271.Perec, Georges. “Approche de Quoi.” Le Pourrissem*nt des Societies. 1975. 251-255.Piaget, Jean. Play, Dreams and Imitation in Childhood. Florence: Routledge, 2013.Schachtel, Ernest G. Metamorphosis: On the Development of Affect, Perception, Attention, and Memory. New York: Basic Books, 1959.Van der Kolk, Bessel. The Body Keeps the Score: Memory and the Evolving Psychobiology of Post Traumatic Stress. Boston: Harvard Medical School, 1994.Van der Kolk, Bessel, and Rita Fisler. “Dissociation and the Fragmentary Nature of Traumatic Memories: Overview and Exploratory Study.” Journal of Traumatic Stress (1995): 505-525.Wittgenstein, Ludwig. Culture and Value. University of Chicago Press, 1984.Zimmerman, Patricia. “Morphing History into Histories: From Amateur Film to the Archive of the Future.” Mining the Home Movie: Excavations in Histories and Memories. Eds. Karen Ishizuka and Patricia Zimmermann. Berkeley, CA: University of California Press, 2007. 275-288.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

48

Warner, Kate. "Relationships with the Past: How Australian Television Dramas Talk about Indigenous History." M/C Journal 20, no.5 (October13, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1302.

Full text

Abstract:

In recent years a number of dramas focussing on Indigenous Australians and Australian history have appeared on the ABC, one of Australia's two public television channels. These dramas have different foci but all represent some aspects of Australian Indigenous history and how it interacts with 'mainstream' representations of Australian history. The four programs I will look at are Cleverman (Goalpost Pictures, 2016-ongoing), Glitch (Matchbox Films, 2015-ongoing), The Secret River (Ruby Entertainment, 2015) and Redfern Now (Blackfella Films, 2012), each of which engages with the past in a unique way.Clearly, different creators, working with different plots and in different genres will have different ways of representing the past. Redfern Now and Cleverman are both produced by Indigenous creators whereas the creators of The Secret River and Glitch are white Australians. Redfern Now and The Secret River are in a realist mode, whereas Glitch and Cleverman are speculative fiction. My argument proceeds on two axes: first, speculative genres allow for more creative ways of representing the past. They give more freedom for the creators to present affective representations of the historical past. Speculative genres also allow for more interesting intellectual examinations of what we consider to be history and its uncertainties. My second axis argues, because it is hard to avoid when looking at this group of texts, that Indigenous creators represent the past in different ways than non-Indigenous creators. Indigenous creators present a more elliptical vision. Non-Indigenous creators tend to address historical stories in more overt ways. It is apparent that even when dealing with the same histories and the same facts, the understanding of the past held by different groups is presented differently because it has different affective meanings.These television programs were all made in the 2010s but the roots of their interpretations go much further back, not only to the history they represent but also to the arguments about history that have raged in Australian intellectual and popular culture. Throughout most of the twentieth century, indigenous history was not discussed in Australia, until this was disturbed by WEH Stanner's reference in the Boyer lectures of 1968 to "our great Australian silence" (Clark 73). There was, through the 1970s and 80s, increased discussion of Indigenous history, and then in the 1990s there was a period of social and cultural argument known locally as the 'History Wars'. This long-running public disagreement took place in both academic and public arenas, and involved historians, other academics, politicians, journalists and social commentators on each side. One side argued that the arrival of white people in Australia led to frontier wars, massacre, attempted genocide and the ongoing oppression of Indigenous people (Reynolds). The other posited that when white people arrived they killed a few Aborigines but mostly Aboriginal people were killed by disease or failure to 'defend' their culture (Windschuttle). The first viewpoint was revisionist from the 1960s onwards and the second represented an attempt at counter-revision – to move the understanding of history back to what it was prior to the revision. The argument took place not only among historians, but was taken up by politicians with Paul Keating, prime minister 1993-1996, holding the first view and John Howard, prime minister 1996-2007, aggressively pursuing the second. The revisionist viewpoint was championed by historians such as Henry Reynolds and Lyndall Ryan and academics and Aboriginal activists such as Tony Birch and Aileen Moreton Robinson; whereas the counter-revisionists had Keith Windschuttle and Geoffrey Blainey. By and large the revisionist viewpoint has become dominant and the historical work of the counter-revisionists is highly disputed and not accepted.This argument was prominent in Australian cultural discourse throughout the 1990s and has never entirely disappeared. The TV shows I am examining were not made in the 1990s, nor were they made in the 2000s - it took nearly twenty years for responses to the argument to make the jump from politicians' speeches and opinion pieces to television drama. John Ellis argues that the role of television in popular discourse is "working through," meaning contentious issues are first raised in news reports, then they move to current affairs, then talk shows and documentaries, then sketch comedy, then drama (Ellis). Australian Indigenous history was extensively discussed in the news, current affairs and talk shows in the 1990s, documentaries appeared somewhat later, notably First Australians in 2008, but sketch comedy and drama did not happen until in 2014, when Black Comedy's programme first aired, offering sketches engaging often and fiercely with indigenous history.The existence of this public discourse in the political and academic realms was reflected in film before television. Felicity Collins argues that the "Blak Wave" of Indigenous film came to exist in the context of, and as a response to, the history wars (Collins 232). This wave of film making by Indigenous film makers included the works of Rachel Perkins, Warwick Thornton and Ivan Sen – whose films chronicled the lives of Indigenous Australians. There was also what Collins calls "back-tracking films" such as Rabbit-Proof Fence (2002) and The Tracker (2010) made by white creators that presented arguments from the history wars for general audiences. Collins argues that both the "blak wave" and the "back track" created an alternative cultural sphere where past injustices are acknowledged. She says: "the films of the Blak Wave… cut across the history wars by turning an Indigenous gaze on the colonial past and its afterlife in the present" (Collins 232). This group of films sees Indigenous gazes relate the past and present whereas the white gaze represents specific history. In this article I examine a similar group of representations in television programs.History is not an innocent discourse. In western culture 'history' describes a certain way of looking at the past that was codified in the 19th century (Lloyd 375). It is however not the only way to look at the past, theorist Mark Day has described it as a type of relation with the past and argues that other understandings of the past such as popular memory and mythology are also available (Day). The codification of history in the 19th century involved an increased reliance on documentary evidence, a claim to objectivity, a focus on causation and, often though not always, a focus on national, political history. This sort of history became the academic understanding of history – which claims to be, if not objective, at least capable of disinterest; which bases its arguments on facts and which can establish its facts through reference to documentary records (Froeyman 219). Aileen Moreton-Robinson would call this "white patriarchal knowledge" that seeks to place the indigenous within its own type of knowledge production ("The White Man's Burden" 414). The western version of history tends to focus on causation and to present the past as a coherent narrative leading to the current point in time. This is not an undisputed conception of history in the western academy but it is common and often dominant.Post-colonialist analyses of history argue that western writing about non-western subjects is biased and forces non-westerners into categories used to oppress them (Anderson 44). These categories exist ahistorically and deny non-westerners the ability to act because if history cannot be perceived then it is difficult to see the future. That is to say, because non-western subjects in the past are not seen as historical actors, as people whose actions effected the future, then, in the present, they are unable to access to powerful arguments from history. Historians' usual methodology casts Indigenous people as the 'subjects' of history which is about them, not by them or for them (Tuhiwai Smith 7, 30-32, 144-5). Aboriginal people are characterised as prehistoric, ancient, timeless and dying (Birch 150). This way of thinking about Indigenous Australia removes all agency from Aboriginal actors and restoring agency has been a goal of Aboriginal activists and historians. Aileen Moreton Robinson discusses how Aboriginal resistance is embodied through "oral history (and) social memory," engaging with how Aboriginal actors represent themselves and are represented in relation to the past and historical settings is an important act ("Introduction" 127).Redfern Now and Cleverman were produced through the ABC's Indigenous Department and made by Indigenous filmmakers, whereas Glitch and The Secret River are from the ABC drama department and were made by white Australians. The different programs also have different generic backgrounds. Redfern Now and The Secret River are different forms of realist texts; social realism and historical realism. Cleverman and Glitch, however, are speculative fiction texts that can be argued to be in the mode of magical realism, they "denaturalise the real and naturalise the marvellous" they are also closely tied ideas of retelling colonial stories and "resignify(ing) colonial territories and pasts" (Siskind 834-5).Redfern Now was produced by Blackfella Films for the ABC. It was, with much fanfare, released as the first drama made for television, by Aboriginal people and about Aboriginal people (Blundell). The central concerns of the program are issues in the present, its plots and settings are entirely contemporary. In this way it circumvents the idea and standard representation of Indigenous Australians as ancient and timeless. It places the characters in the program very much in the present.However, one episode "Stand Up" does obliquely engage with historical concerns. In this episode a young boy, Joel Shields, gets a scholarship to an expensive private school. When he attends his first school assembly he does not sing the national anthem with the other students. This leads to a dispute with the school that forms the episode's plot. As punishment for not singing Joel is set an assignment to research the anthem, which he does and he finds the song off-putting – with the words 'boundless plains to share' particularly disconcerting. His father supports him saying "it's not our song" and compares Joel singing it to a "whitefella doing a corrobboree". The national anthem stands metaphorically for the white hegemony in Australia.The school itself is also a metaphor for hegemony. The camerawork lingers on the architecture which is intended to imply historical strength and imperviousness to challenge or change. The school stands for all the force of history white Australia can bring to bear, but in Australia, all architecture of this type is a lie, or at least an exaggeration – the school cannot be more than 200 years old and is probably much more recent.Many of the things the program says about history are conveyed in half sentences or single glances. Arguably this is because of its aesthetic mode – social realism – that prides itself on its mimicry of everyday life and in everyday life people are unlikely to set out arguments in organised dot-point form. At one point the English teacher quotes Orwell, "those who control the past control the future", which seems overt but it is stated off-screen as Joel walks into the room. This seeming aside is a statement about history and directly recalls central arguments of the history wars, which make strong political arguments about the effects of the past, and perceptions of the past, on the present and future. Despite its subtlety, this story takes place within the context of the history wars: it is about who controls the past. The subtlety of the discussion of history allows the film makers the freedom to comment on the content and effects of history and the history wars without appearing didactic. They discuss the how history has effected the present history without having to make explicit historical causes.The other recent television drama in the realist tradition is The Secret River. This was an adaptation of a novel by Kate Grenville. It deals with Aboriginal history from the perspective of white people, in this way it differs from Redfern Now which discusses the issues from the perspective of Aboriginal people. The plot concerns a man transported to Australia as a convict in the early 19th century. The man is later freed and, with his family, attempts to move to the Hawksbury river region. The land they try to settle is, of course, already in use by Aboriginal people. The show sets up the definitional conflict between the idea of settler and invader and suggests the difference between the two is a matter of perspective. Of the shows I am examining, it is the most direct in its representation of historical massacre and brutality. It represents what Felicity Collins described as a back-tracking text recapitulating the colonial past in the light of recovered knowledge. However, from an Indigenous perspective it is another settler tale implying Aboriginal people were wiped out at the time of colonisation (Godwin).The Secret River is told entirely from the perspective of the invaders. Even as it portrays their actions as wrong, it also suggests they were unavoidable or inevitable. Therefore it does what many western histories of Indigenous people do – it classifies and categorises. It sets limits on interpretation. It is also limited by its genre, as a straightforward historical drama and an adaptation, it can only tell its story in a certain way. The television series, like the book before it, prides itself on its 'accurate' rendition of an historical story. However, because it comes from such a very narrow perspective it falls into the trap of categorising histories that might have usefully been allowed to develop further.The program is based on a novel that attracted controversy of its own. It became part of ongoing historiographical debate about the relationship between fiction and history. The book's author Kate Grenville claimed to have written a kind of affectively accurate history that actual history can never convey because the emotions of the past are hidden from the present. The book was critiqued by historians including Inge Clendinnen, who argued that many of the claims made about its historical accuracy were largely overblown (Clendinnen). The book is not the same as the TV program, but the same limitations identified by Clendinnen are present in the television text. However, I would not agree with Clendinnen that formal history is any better. I argue that the limitation of both these mimetic genres can be escaped in speculative fiction.In Glitch, Yurana, a small town in rural Victoria becomes, for no apparent reason, the site of seven people rising from the dead. Each person is from a different historical period. None are Indigenous. They are not zombies but simply people who used to be dead. One of the first characters to appear in the series is an Aboriginal teenager, Beau, we see from his point of view the characters crawling from their graves. He becomes friendly with one of the risen characters, Patrick Fitzgerald, who had been the town's first mayor. At first Fitzgerald's story seems to be one of working class man made good in colonial Australia - a standard story of Australian myth and historiography. However, it emerges that Fitzgerald was in love with an Aboriginal woman called Kalinda and Beau is his descendant. Fitzgerald, once he becomes aware of how he has been remembered by history, decides to revise the history of the town – he wants to reclaim his property from his white descendants and give it to his Indigenous descendants. Over the course of the six episodes Fitzgerald moves from being represented as a violent, racist boor who had inexplicably become the town's mayor, to being a romantic whose racism was mostly a matter of vocabulary. Beau is important to the plot and he is a sympathetic character but he is not central and he is a child. Indigenous people in the past have no voice in this story – when flashbacks are shown they are silent, and in the present their voices are present but not privileged or central to the plot.The program demonstrates a profoundly metaphorical relationship with the past – the past has literally come to life bringing with it surprising buried histories. The program represents some dominant themes in Australian historiography – other formerly dead characters include a convict-turned-bush-ranger, a soldier who was at Gallipoli, two Italian migrants and a girl who died as a result of sexual violence – but it does not engage directly with Indigenous history. Indigenous people's stories are told only in relation to the stories of white people. The text's magical realism allows a less prescriptive relationship with the past than in The Secret River but it is still restricted in its point of view and allows only limited agency to Aboriginal actors.The text's magical realism allows for a thought-provoking representation of relationships with the past. The town of Yurana is represented as a place deeply committed to the representation and glorification of its past. Its main street contains statues of its white founders and war memorials, one of its main social institutions is the RSL, its library preserves relics of the past and its publican is a war history buff. All these indicate that the past is central to the town's identity. The risen dead however dispute and revise almost every aspect of this past. Even the history that is unmentioned in the town's apparent official discourse, such as the WWII internment camp and the history of crimes, is disputed by the different stories of the past that the risen dead have to tell. This indicates the uncertainty of the past, even when it seems literally set in stone it can still be revised. Nonetheless the history of Indigenous people is only revised in ways that re-engage with white history.Cleverman is a magical realist text profoundly based in allegory. The story concerns the emergence into a near future society of a group of people known as the "Hairies." It is never made clear where they came from or why but it seems they appeared recently and are unable to return. They are an allegory for refugees. Hairypeople are part of many Indigenous Australian stories, the show's creator, Ryan Griffen, stated that "there are different hairy stories throughout Australia and they differ in each country. You have some who are a tall, some are short, some are aggressive, some are friendly. We got to sort of pick which ones will fit for us and create the Hairies for our show" (Bizzaca).The Hairies are forced to live in an area called the Zone, which, prior to the arrival of the Hairy people, was a place where Aboriginal people lived. This place might be seen as a metaphor for Redfern but it is also an allegory for Australia's history of displacing Aboriginal people and moving and restricting them to missions and reserves. The Zone is becoming increasingly securitised and is also operating as a metaphor for Australia's immigration detention centres. The prison the Hairy characters, Djukura and Bunduu, are confined to is yet another metaphor, this time for both the over-representation of Aboriginal people in prison and the securitisation of immigration detention. These multiple allegorical movements place Australia's present refugee policies and historical treatment of Aboriginal people within the same lens. They also place the present, the past and the future within the same narrative space.Most of the cast is Aboriginal and much of the character interaction is between Aboriginal people and Hairies, with both groups played by Indigenous actors. The disadvantages suffered by Indigenous people are part of the story and clearly presented as affecting the behaviour of characters but within the story Aboriginal people are more advantaged than Hairies, as they have systems, relationships and structures that Hairy people lack. The fact that so much of the interaction in the story is between Indigenous people and Hairies is important: it can be seen to be an interaction between Aboriginal people and Aboriginal mythology or between Indigenous past and present. It demonstrates Aboriginal identities being created in relation to other Aboriginal identities and not in relation to white people, where in this narrative, Aboriginal people have an identity other than that allowed for in colonialist terms.Cleverman does not really engage with the history of white invasion. The character who speaks most about this part of Aboriginal history and whose stated understanding of himself is based on that identity is Waruu. But Waruu is also a villain whose self-identity is also presented as jealous and dishonest. However, despite only passing mentions of westernised history the show is deeply concerned with a relationship with the past. The program engages with Aboriginal traditions about the past that have nothing to do with white history. It presents a much longer view of history than that of white Australia. It engages with the Aboriginal tradition of the Cleverman - demonstrated in the character of Uncle Jimmy who passes a nulla nulla (knob-headed hardwood club), as a symbol of the past, to his nephew Koen and tells him he is the new Cleverman. Cleverman demonstrates a discussion of Australian history with the potential to ignore white people. It doesn't ignore them, it doesn't ignore the invasion but it presents the possibility that it could be ignored.There is a danger in this sort of representation of the past that Aboriginal people could be relegated to the type of ahistorical, metahistorical myths that comprise colonialist history's representation of Indigenous people (Birch). But Cleverman's magical realist, near future setting tends to undermine this. It grounds representation in history through text and metaphor and then expands the definition.The four programs have different relationships with the past but all of them engage with it. The programs are both restrained and freed by the genres they operate in. It is much easier to escape the bounds of formal history in the genre of magical realism and both Glitch and Cleverman do this but have significantly different ways of dealing with history. "Stand up" and The Secret River both operate within more formally realist structures. The Secret River gives us an emotional reading of the past and a very affective one. However, it cuts off avenues of interpretation by presenting a seemingly inevitable tragedy. Through use of metaphor and silence "Stand up" presents a much more productive relationship with the past – seeing it as an ongoing argument rather than a settled one. Glitch engages with the past as a topic that is not settled and that can therefore be changed whereas Cleverman expands our definition of past and understanding of the past through allegory.It is possible to draw further connections. Those stories created by Indigenous people do not engage with the specifics of traditional dominant Australian historiography. However, they work with the assumption that everyone already knows this historiography. They do not re-present the pain of the past, instead they deal with it in oblique terms with allegory. Whereas the programs made by non-Indigenous Australians are much more overt in their representation of the sins of the past, they overtly engage with the History Wars in specific historical arenas in which those wars were fought. The non-Indigenous shows align themselves with the revisionist view of history but they do so in a very different way than the Indigenous shows.ReferencesAnderson, Ian. "Introduction: The Aboriginal Critique of Colonial Knowing." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.Birch, Tony. "'Nothing Has Changed': The Making and Unmaking of Koori Culture." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.Bizzaca, Chris. "The World of Cleverman." Screen Australia 2016.Blundell, Graeme. "Redfern Now Delves into the Lives of Ordinary People." The Australian 26 Oct. 2013: News Review.Clark, Anna. History's Children: History Wars in the Classroom. Sydney: New South, 2008.Clendinnen, Inga. “The History Question: Who Owns the Past?” The Quarterly Essay. Melbourne: Black Inc., 2006.Collins, Felicity. "After Dispossession: Blackfella Films and the Politics of Radical Hope." The Routledge Companion to Cinema and Politics. Eds. Yannis Tzioumakis and Claire Molloy. New York: Routledge, 2016.Day, Mark. "Our Relations with the Past." Philosophia 36.4 (2008): 417-27.Ellis, John. Seeing Things: Television in the Age of Uncertainty. London: I.B. Tauris, 2000.Froeyman, Anton. "The Ideal of Objectivity and the Public Role of the Historian: Some Lessons from the Historikerstreit and the History Wars." Rethinking History 20.2 (2016): 217-34.Godwin, Carisssa Lee. "Shedding the 'Victim Narrative' for Tales of Magic, Myth and Superhero Pride." The Conversation 2016.Lloyd, Christopher. "Historiographic Schools." A Companion to the Philosophy of History and Historiography Ed. Tucker, Aviezer. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Moreton-Robinson, Aileen. "Introduction: Resistance, Recovery and Revitalisation." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.———. "The White Man's Burden." Australian Feminist Studies 26.70 (2011): 413-31.Reynolds, Henry. The Other Side of the Frontier: Aboriginal Resistance to the European Invasion of Australia. 2nd ed. Ringwood, Vic.: Penguin Books, 1995.Siskind, Mariano. "Magical Realism." The Cambridge History of Postcolonial Literature. Vol. 2. Ed. Ato Quayson. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. 833-68.Tuhiwai Smith, Linda. Decolonizing Methodologies Research and Indigenous Peoples. 2nd ed. London: Zed Books, 2012.Windschuttle, Keith. The Fabrication of Aboriginal History. Paddington, NSW: Macleay Press, 2002.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

49

Starrs, Bruno. "Publish and Graduate?: Earning a PhD by Published Papers in Australia." M/C Journal 11, no.4 (June24, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.37.

Full text

Abstract:

Refereed publications (also known as peer-reviewed) are the currency of academia, yet many PhD theses in Australia result in only one or two such papers. Typically, a doctoral thesis requires the candidate to present (and pass) a public Confirmation Seminar, around nine to twelve months into candidacy, in which a panel of the candidate’s supervisors and invited experts adjudicate upon whether the work is likely to continue and ultimately succeed in the goal of a coherent and original contribution to knowledge. A Final Seminar, also public and sometimes involving the traditional viva voce or oral defence of the thesis, is presented two or three months before approval is given to send the 80,000 to 100,000 word tome off for external examination. And that soul-destroying or elation-releasing examiner’s verdict can be many months in the delivery: a limbo-like period during which the candidate’s status as a student is ended and her or his receipt of any scholarship or funding guerdon is terminated with perfunctory speed. This is the only time most students spend seriously writing up their research for publication although, naturally, many are more involved in job hunting as they pin their hopes on passing the thesis examination.There is, however, a slightly more palatable alternative to this nail-biting process of the traditional PhD, and that is the PhD by Published Papers (also known as PhD by Publications or PhD by Published Works). The form of my own soon-to-be-submitted thesis, it permits the submission for examination of a collection of papers that have been refereed and accepted (or are in the process of being refereed) for publication in academic journals or books. Apart from the obvious benefits in getting published early in one’s (hopefully) burgeoning academic career, it also takes away a lot of the stress come final submission time. After all, I try to assure myself, the thesis examiners can’t really discredit the process of double-blind, peer-review the bulk of the thesis has already undergone: their job is to examine how well I’ve unified the papers into a cohesive thesis … right? But perhaps they should at least be wary, because, unfortunately, the requirements for this kind of PhD vary considerably from institution to institution and there have been some cases where the submitted work is of questionable quality compared to that produced by graduates from more demanding universities. Hence, this paper argues that in my subject area of interest—film and television studies—there is a huge range in the set requirements for doctorates, from universities that award the degree to film artists for prior published work that has undergone little or no academic scrutiny and has involved little or no on-campus participation to at least three Australian universities that require candidates be enrolled for a minimum period of full-time study and only submit scholarly work generated and published (or submitted for publication) during candidature. I would also suggest that uncertainty about where a graduate’s work rests on this continuum risks confusing a hard-won PhD by Published Papers with the sometimes risible honorary doctorate. Let’s begin by dredging the depths of those murky, quasi-academic waters to examine the occasionally less-than-salubrious honorary doctorate. The conferring of this degree is generally a recognition of an individual’s body of (usually published) work but is often conferred for contributions to knowledge or society in general that are not even remotely academic. The honorary doctorate does not usually carry with it the right to use the title “Dr” (although many self-aggrandising recipients in the non-academic world flout this unwritten code of conduct, and, indeed, Monash University’s Monash Magazine had no hesitation in describing its 2008 recipient, musician, screenwriter, and art-school-dropout Nick Cave, as “Dr Cave” (O’Loughlin)). Some shady universities even offer such degrees for sale or ‘donation’ and thus do great damage to that institution’s credibility as well as to the credibility of the degree itself. Such overseas “diploma mills”—including Ashwood University, Belford University, Glendale University and Suffield University—are identified by their advertising of “Life Experience Degrees,” for which a curriculum vitae outlining the prospective graduand’s oeuvre is accepted on face value as long as their credit cards are not rejected. An aspiring screen auteur simply specifies film and television as their major and before you can shout “Cut!” there’s a degree in the mail. Most of these pseudo-universities are not based in Australia but are perfectly happy to confer their ‘titles’ to any well-heeled, vanity-driven Australians capable of completing the online form. Nevertheless, many academics fear a similarly disreputable marketplace might develop here, and Norfolk Island-based Greenwich University presents a particularly illuminating example. Previously empowered by an Act of Parliament consented to by Senator Ian Macdonald, the then Minister for Territories, this “university” had the legal right to confer honorary degrees from 1998. The Act was eventually overridden by legislation passed in 2002, after a concerted effort by the Australian Universities Quality Agency Ltd. and the Australian Vice-Chancellors’ Committee to force the accreditation requirements of the Australian Qualifications Framework upon the institution in question, thus preventing it from making degrees available for purchase over the Internet. Greenwich University did not seek re-approval and soon relocated to its original home of Hawaii (Brown). But even real universities flounder in similarly muddy waters when, unsolicited, they make dubious decisions to grant degrees to individuals they hold in high esteem. Although meaning well by not courting pecuniary gain, they nevertheless invite criticism over their choice of recipient for their honoris causa, despite the decision usually only being reached after a process of debate and discussion by university committees. Often people are rewarded, it seems, as much for their fame as for their achievements or publications. One such example of a celebrity who has had his onscreen renown recognised by an honorary doctorate is film and television actor/comedian Billy Connolly who was awarded an Honorary Doctor of Letters by The University of Glasgow in 2006, prompting Stuart Jeffries to complain that “something has gone terribly wrong in British academia” (Jeffries). Eileen McNamara also bemoans the levels to which some institutions will sink to in search of media attention and exposure, when she writes of St Andrews University in Scotland conferring an honorary doctorate to film actor and producer, Michael Douglas: “What was designed to acknowledge intellectual achievement has devolved into a publicity grab with universities competing for celebrity honorees” (McNamara). Fame as an actor (and the list gets even weirder when the scope of enquiry is widened beyond the field of film and television), seems to be an achievement worth recognising with an honorary doctorate, according to some universities, and this kind of discredit is best avoided by Australian institutions of higher learning if they are to maintain credibility. Certainly, universities down under would do well to follow elsewhere than in the footprints of Long Island University’s Southampton College. Perhaps the height of academic prostitution of parchments for the attention of mass media occurred when in 1996 this US school bestowed an Honorary Doctorate of Amphibious Letters upon that mop-like puppet of film and television fame known as the “muppet,” Kermit the Frog. Indeed, this polystyrene and cloth creation with an anonymous hand operating its mouth had its acceptance speech duly published (see “Kermit’s Acceptance Speech”) and the Long Island University’s Southampton College received much valuable press. After all, any publicity is good publicity. Or perhaps this furry frog’s honorary degree was a cynical stunt meant to highlight the ridiculousness of the practice? In 1986 a similar example, much closer to my own home, occurred when in anticipation and condemnation of the conferral of an honorary doctorate upon Prince Philip by Monash University in Melbourne, the “Members of the Monash Association of Students had earlier given a 21-month-old Chihuahua an honorary science degree” (Jeffries), effectively suggesting that the honorary doctorate is, in fact, a dog of a degree. On a more serious note, there have been honorary doctorates conferred upon far more worthy recipients in the field of film and television by some Australian universities. Indigenous film-maker Tracey Moffatt was awarded an honorary doctorate by Griffith University in November of 2004. Moffatt was a graduate of the Griffith University’s film school and had an excellent body of work including the films Night Cries: A Rural Tragedy (1990) and beDevil (1993). Acclaimed playwright and screenwriter David Williamson was presented with an Honorary Doctorate of Letters by The University of Queensland in December of 2004. His work had previously picked up four Australian Film Institute awards for best screenplay. An Honorary Doctorate of Visual and Performing Arts was given to film director Fred Schepisi AO by The University of Melbourne in May of 2006. His films had also been earlier recognised with Australian Film Institute awards as well as the Golden Globe Best Miniseries or Television Movie award for Empire Falls in 2006. Director George Miller was crowned with an Honorary Doctorate in Film from the Australian Film, Television, and Radio School in April 2007, although he already had a medical doctor’s testamur on his wall. In May of this year, filmmaker George Gittoes, a fine arts dropout from The University of Sydney, received an honorary doctorate by The University of New South Wales. His documentaries, Soundtrack to War (2005) and Rampage (2006), screened at the Sydney and Berlin film festivals, and he has been employed by the Australian Government as an official war artist. Interestingly, the high quality screen work recognised by these Australian universities may have earned the recipients ‘real’ PhDs had they sought the qualification. Many of these film artists could have just as easily submitted their work for the degree of PhD by Published Papers at several universities that accept prior work in lieu of an original exegesis, and where a film is equated with a book or journal article. But such universities still invite comparisons of their PhDs by Published Papers with honorary doctorates due to rather too-easy-to-meet criteria. The privately funded Bond University, for example, recommends a minimum full-time enrolment of just three months and certainly seems more lax in its regulations than other Antipodean institution: a healthy curriculum vitae and payment of the prescribed fee (currently AUD$24,500 per annum) are the only requirements. Restricting my enquiries once again to the field of my own research, film and television, I note that Dr. Ingo Petzke achieved his 2004 PhD by Published Works based upon films produced in Germany well before enrolling at Bond, contextualized within a discussion of the history of avant-garde film-making in that country. Might not a cynic enquire as to how this PhD significantly differs from an honorary doctorate? Although Petzke undoubtedly paid his fees and met all of Bond’s requirements for his thesis entitled Slow Motion: Thirty Years in Film, one cannot criticise that cynic for wondering if Petzke’s films are indeed equivalent to a collection of refereed papers. It should be noted that Bond is not alone when it comes to awarding candidates the PhD by Published Papers for work published or screened in the distant past. Although yet to grant it in the area of film or television, Swinburne University of Technology (SUT) is an institution that distinctly specifies its PhD by Publications is to be awarded for “research which has been carried out prior to admission to candidature” (8). Similarly, the Griffith Law School states: “The PhD (by publications) is awarded to established researchers who have an international reputation based on already published works” (1). It appears that Bond is no solitary voice in the academic wilderness, for SUT and the Griffith Law School also apparently consider the usual milestones of Confirmation and Final Seminars to be unnecessary if the so-called candidate is already well published. Like Bond, Griffith University (GU) is prepared to consider a collection of films to be equivalent to a number of refereed papers. Dr Ian Lang’s 2002 PhD (by Publication) thesis entitled Conditional Truths: Remapping Paths To Documentary ‘Independence’ contains not refereed, scholarly articles but the following videos: Wheels Across the Himalaya (1981); Yallambee, People of Hope (1986); This Is What I Call Living (1988); The Art of Place: Hanoi Brisbane Art Exchange (1995); and Millennium Shift: The Search for New World Art (1997). While this is a most impressive body of work, and is well unified by appropriate discussion within the thesis, the cynic who raised eyebrows at Petzke’s thesis might also be questioning this thesis: Dr Lang’s videos all preceded enrolment at GU and none have been refereed or acknowledged with major prizes. Certainly, the act of releasing a film for distribution has much in common with book publishing, but should these videos be considered to be on a par with academic papers published in, say, the prestigious and demanding journal Screen? While recognition at awards ceremonies might arguably correlate with peer review there is still the question as to how scholarly a film actually is. Of course, documentary films such as those in Lang’s thesis can be shown to be addressing gaps in the literature, as is the expectation of any research paper, but the onus remains on the author/film-maker to demonstrate this via a detailed contextual review and a well-written, erudite argument that unifies the works into a cohesive thesis. This Lang has done, to the extent that suspicious cynic might wonder why he chose not to present his work for a standard PhD award. Another issue unaddressed by most institutions is the possibility that the publications have been self-refereed or refereed by the candidate’s editorial colleagues in a case wherein the papers appear in a book the candidate has edited or co-edited. Dr Gillian Swanson’s 2004 GU thesis Towards a Cultural History of Private Life: Sexual Character, Consuming Practices and Cultural Knowledge, which addresses amongst many other cultural artefacts the film Lawrence of Arabia (David Lean 1962), has nine publications: five of which come from two books she co-edited, Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in Britain in World War Two, (Gledhill and Swanson 1996) and Deciphering Culture: Ordinary Curiosities and Subjective Narratives (Crisp et al 2000). While few would dispute the quality of Swanson’s work, the persistent cynic might wonder if these five papers really qualify as refereed publications. The tacit understanding of a refereed publication is that it is blind reviewed i.e. the contributor’s name is removed from the document. Such a system is used to prevent bias and favouritism but this level of anonymity might be absent when the contributor to a book is also one of the book’s editors. Of course, Dr Swanson probably took great care to distance herself from the refereeing process undertaken by her co-editors, but without an inbuilt check, allegations of cronyism from unfriendly cynics may well result. A related factor in making comparisons of different university’s PhDs by Published Papers is the requirements different universities have about the standard of the journal the paper is published in. It used to be a simple matter in Australia: the government’s Department of Education, Science and Training (DEST) held a Register of Refereed Journals. If your benefactor in disseminating your work was on the list, your publications were of near-unquestionable quality. Not any more: DEST will no longer accept nominations for listing on the Register and will not undertake to rule on whether a particular journal article meets the HERDC [Higher Education Research Data Collection] requirements for inclusion in publication counts. HEPs [Higher Education Providers] have always had the discretion to determine if a publication produced in a journal meets the requirements for inclusion in the HERDC regardless of whether or not the journal was included on the Register of Refereed Journals. As stated in the HERDC specifications, the Register is not an exhaustive list of all journals which satisfy the peer-review requirements (DEST). The last listing for the DEST Register of Refereed Journals was the 3rd of February 2006, making way for a new tiered list of academic journals, which is currently under review in the Australian tertiary education sector (see discussion of this development in the Redden and Mitchell articles in this issue). In the interim, some university faculties created their own rankings of journals, but not the Faculty of Creative Industries at the Queensland University of Technology (QUT) where I am studying for my PhD by Published Papers. Although QUT does not have a list of ranked journals for a candidate to submit papers to, it is otherwise quite strict in its requirements. The QUT University Regulations state, “Papers submitted as a PhD thesis must be closely related in terms of subject matter and form a cohesive research narrative” (QUT PhD regulation 14.1.2). Thus there is the requirement at QUT that apart from the usual introduction, methodology and literature review, an argument must be made as to how the papers present a sustained research project via “an overarching discussion of the main features linking the publications” (14.2.12). It is also therein stated that it should be an “account of research progress linking the research papers” (4.2.6). In other words, a unifying essay must make an argument for consideration of the sometimes diversely published papers as a cohesive body of work, undertaken in a deliberate journey of research. In my own case, an aural auteur analysis of sound in the films of Rolf de Heer, I argue that my published papers (eight in total) represent a journey from genre analysis (one paper) to standard auteur analysis (three papers) to an argument that sound should be considered in auteur analysis (one paper) to the major innovation of the thesis, aural auteur analysis (three papers). It should also be noted that unlike Bond, GU or SUT, the QUT regulations for the standard PhD still apply: a Confirmation Seminar, Final Seminar and a minimum two years of full-time enrolment (with a minimum of three months residency in Brisbane) are all compulsory. Such milestones and sine qua non ensure the candidate’s academic progress and intellectual development such that she or he is able to confidently engage in meaningful quodlibets regarding the thesis’s topic. Another interesting and significant feature of the QUT guidelines for this type of degree is the edict that papers submitted must be “published, accepted or submitted during the period of candidature” (14.1.1). Similarly, the University of Canberra (UC) states “The articles or other published material must be prepared during the period of candidature” (10). Likewise, Edith Cowan University (ECU) will confer its PhD by Publications to those candidates whose thesis consists of “only papers published in refereed scholarly media during the period of enrolment” (2). In other words, one cannot simply front up to ECU, QUT, or UC with a résumé of articles or films published over a lifetime of writing or film-making and ask for a PhD by Published Papers. Publications of the candidate prepared prior to commencement of candidature are simply not acceptable at these institutions and such PhDs by Published Papers from QUT, UC and ECU are entirely different to those offered by Bond, GU and SUT. Furthermore, without a requirement for a substantial period of enrolment and residency, recipients of PhDs by Published Papers from Bond, GU, or SUT are unlikely to have participated significantly in the research environment of their relevant faculty and peers. Such newly minted doctors may be as unfamiliar with the campus and its research activities as the recipient of an honorary doctorate usually is, as he or she poses for the media’s cameras en route to the glamorous awards ceremony. Much of my argument in this paper is built upon the assumption that the process of refereeing a paper (or for that matter, a film) guarantees a high level of academic rigour, but I confess that this premise is patently naïve, if not actually flawed. Refereeing can result in the rejection of new ideas that conflict with the established opinions of the referees. Interdisciplinary collaboration can be impeded and the lack of referee’s accountability is a potential problem, too. It can also be no less nail-biting a process than the examination of a finished thesis, given that some journals take over a year to complete the refereeing process, and some journal’s editorial committees have recognised this shortcoming. Despite being a mainstay of its editorial approach since 1869, the prestigious science journal, Nature, which only publishes about 7% of its submissions, has led the way with regard to varying the procedure of refereeing, implementing in 2006 a four-month trial period of ‘Open Peer Review’. Their website states, Authors could choose to have their submissions posted on a preprint server for open comments, in parallel with the conventional peer review process. Anyone in the field could then post comments, provided they were prepared to identify themselves. Once the usual confidential peer review process is complete, the public ‘open peer review’ process was closed and the editors made their decision about publication with the help of all reports and comments (Campbell). Unfortunately, the experiment was unpopular with both authors and online peer reviewers. What the Nature experiment does demonstrate, however, is that the traditional process of blind refereeing is not yet perfected and can possibly evolve into something less problematic in the future. Until then, refereeing continues to be the best system there is for applying structured academic scrutiny to submitted papers. With the reforms of the higher education sector, including forced mergers of universities and colleges of advanced education and the re-introduction of university fees (carried out under the aegis of John Dawkins, Minister for Employment, Education and Training from 1987 to 1991), and the subsequent rationing of monies according to research dividends (calculated according to numbers of research degree conferrals and publications), there has been a veritable explosion in the number of institutions offering PhDs in Australia. But the general public may not always be capable of differentiating between legitimately accredited programs and diploma mills, given that the requirements for the first differ substantially. From relatively easily obtainable PhDs by Published Papers at Bond, GU and SUT to more rigorous requirements at ECU, QUT and UC, there is undoubtedly a huge range in the demands of degrees that recognise a candidate’s published body of work. The cynical reader may assume that with this paper I am simply trying to shore up my own forthcoming graduation with a PhD by Published papers from potential criticisms that it is on par with a ‘purchased’ doctorate. Perhaps they are right, for this is a new degree in QUT’s Creative Industries faculty and has only been awarded to one other candidate (Dr Marcus Foth for his 2006 thesis entitled Towards a Design Methodology to Support Social Networks of Residents in Inner-City Apartment Buildings). But I believe QUT is setting a benchmark, along with ECU and UC, to which other universities should aspire. In conclusion, I believe further efforts should be undertaken to heighten the differences in status between PhDs by Published Papers generated during enrolment, PhDs by Published Papers generated before enrolment and honorary doctorates awarded for non-academic published work. Failure to do so courts cynical comparison of all PhD by Published Papers with unearnt doctorates bought from Internet shysters. References Brown, George. “Protecting Australia’s Higher Education System: A Proactive Versus Reactive Approach in Review (1999–2004).” Proceedings of the Australian Universities Quality Forum 2004. Australian Universities Quality Agency, 2004. 11 June 2008 ‹http://www.auqa.edu.au/auqf/2004/program/papers/Brown.pdf>. Campbell, Philip. “Nature Peer Review Trial and Debate.” Nature: International Weekly Journal of Science. December 2006. 11 June 2008 ‹http://www.nature.com/nature/peerreview/> Crisp, Jane, Kay Ferres, and Gillian Swanson, eds. Deciphering Culture: Ordinary Curiosities and Subjective Narratives. London: Routledge, 2000. Department of Education, Science and Training (DEST). “Closed—Register of Refereed Journals.” Higher Education Research Data Collection, 2008. 11 June 2008 ‹http://www.dest.gov.au/sectors/research_sector/online_forms_services/ higher_education_research_data_ collection.htm>. Edith Cowan University. “Policy Content.” Postgraduate Research: Thesis by Publication, 2003. 11 June 2008 ‹http://www.ecu.edu.au/GPPS/policies_db/tmp/ac063.pdf>. Gledhill, Christine, and Gillian Swanson, eds. Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in Britain in World War Two. Manchester: Manchester UP, 1996. Griffith Law School, Griffith University. Handbook for Research Higher Degree Students. 24 March 2004. 11 June 2008 ‹http://www.griffith.edu.au/centre/slrc/pdf/rhdhandbook.pdf>. Jeffries, Stuart. “I’m a celebrity, get me an honorary degree!” The Guardian 6 July 2006. 11 June 2008 ‹http://education.guardian.co.uk/higher/comment/story/0,,1813525,00.html>. Kermit the Frog. “Kermit’s Commencement Address at Southampton Graduate Campus.” Long Island University News 19 May 1996. 11 June 2008 ‹http://www.southampton.liu.edu/news/commence/1996/kermit.htm>. McNamara, Eileen. “Honorary senselessness.” The Boston Globe 7 May 2006. ‹http://www. boston.com/news/local/articles/2006/05/07/honorary_senselessness/>. O’Loughlin, Shaunnagh. “Doctor Cave.” Monash Magazine 21 (May 2008). 13 Aug. 2008 ‹http://www.monash.edu.au/pubs/monmag/issue21-2008/alumni/cave.html>. Queensland University of Technology. “Presentation of PhD Theses by Published Papers.” Queensland University of Technology Doctor of Philosophy Regulations (IF49). 12 Oct. 2007. 11 June 2008 ‹http://www.mopp.qut.edu.au/Appendix/appendix09.jsp#14%20Presentation %20of%20PhD%20Theses>. Swinburne University of Technology. Research Higher Degrees and Policies. 14 Nov. 2007. 11 June 2008 ‹http://www.swinburne.edu.au/corporate/registrar/ppd/docs/RHDpolicy& procedure.pdf>. University of Canberra. Higher Degrees by Research: Policy and Procedures (The Gold Book). 7.3.3.27 (a). 15 Nov. 2004. 11 June 2008 ‹http://www.canberra.edu.au/research/attachments/ goldbook/Pt207_AB20approved3220arp07.pdf>.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

50

Garbutt, Rob, Jacqueline Dutton, and Johanna Kijas. "Counterculture." M/C Journal 17, no.6 (December10, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.930.

Full text

Abstract:

What does counterculture do? This is the question we asked ourselves repeatedly in curating this issue for M/C Journal. While incredible examples of countercultural lives—collective and individual—were described in articles we received, what we have tried to do is bring together research on how counterculture is both theorised and practised in local and international contexts. At the heart of this issue is a two-day conference in May 2013 titled “Aquarius and Beyond: 40 years on…” (Southern Cross University) that marked the 40th anniversary of the 1973 Nimbin Aquarius Festival, held in the northern NSW village of Nimbin. The Festival was one of, if not the, defining countercultural event in Australia. The editors met at the 2013 conference and hatched the countercultural plan to continue working together on publishing interdisciplinary scholarship on the subject. The project grew to encompass wider interpretations of the counterculture. Given this history of this M/C Journal issue, we have taken a particular stance on counterculture. While some authors point to the importance of conceptualising counterculture without a specific reference to context (for example Grossberg; Parsons), in this issue we have deliberately infused the need for a conceptual focus with empirical content that derives from the global countercultural phenomena of the 1960s and 1970s (for example Roszak; Smith and Crossley). That said, we do not want to confine explorations of the counterculture to that period, nor do we want to leave the concept behind, but we are interested in that specific structure of feeling we now generally associate with the term. Rob Garbutt expands these thoughts in his opening article by briefly surveying the idea of counterculture, before reading a specific instance of the counterculture—the 1973 Nimbin Aquarius Festival—through that literature and with the addition of Esposito’s twinned conceptualisation of immunitas and communitas. We then continue with theoretical perspectives on counterculture. Patrick Williams and Erik Hannerz write about the distinction between counterculture and subcultures, positing the ongoing oppositional element as the distinguishing feature that serves to draw both of these concepts together. Thomas Sutherland then poses a challenge to counterculture as capitalism’s stooge. The next two papers take aim at mainstream practices of consumption and science. Peter Sampson challenges some contemporary notions that view counterculture in terms of fluid and temporary coalitions by proposing a holistic, all-of-life approach that draws on monasticism as a counter to consuming cultures. Dan McQuillan then argues for more democratised models of citizen science. McQuillan draws on the 1970s Science for the People movement that was seeded by a rebellion of young physicists against the role of US science in the Vietnam War, as well the potential of contemporary citizen science to take an alternative engagement with mainstream science. The largest group of papers in this issue locate themselves firmly in the “Rainbow Region” of northern NSW, the region that is focused on Australia’s “countercultural capital”, Nimbin (Australian Broadcasting Commission). Victor Marsh starts this historically ordered set of articles by taking his personal experience of the 1971 and 1973 Aquarius Festivals in order to reflect on counterculture as a meme-cluster. Next, Alethea Scantlebury investigates claims that the 1973 Aquarius Festival was “the first event in Australian history that sought permission for the use of the land from the Traditional Owners”. The aftermath of the Festival was marked by an influx of “new settlers”, some of whom sought to develop communal forms of property ownership. John Page unpacks ideas of “Aquarian property” through tracing emergent property theory in the 1960s and 1970s, and the practices these theories engendered. Jacqueline Dutton then explores the view of Nimbin in 1973 from the emerging tourist destination of nearby Byron Bay. Dutton uses the alternative media publication The Byron Express as her source material and a counterculturally-refracted reading of utopia as her theoretical lens. Yvonne Hartman and Sandy Darab then close this set of papers by bringing the threads of the Rainbow Region counterculture into the present. They examine the interconnections between counterculture, the mainstream and social movements during recent successful environmental activism against Coal Seam Gas through that ubiquitous rural gesture of “the wave”. We follow these papers which are themed on an instance of rural counterculture with one on permaculture, which is typically associated with the “back to the land movement”. Here Alexandra Lara Crosby, Jacquie Lorber-Kasunic and Ilaria Vanni Accarigi argue that a shift is required in understanding permaculture—practices for living a sustainable life. This move is from that historical view mentioned above to a contemporary contrapuntal reading of permaculture as an assemblage and global network of practices. The next three papers focus on various forms of media. The counterculture of the 60s and 70s had strong atavistic tendencies where practices from former “simpler” times were resurrected as a simpler-living antidote to alienating technocracy (Roszak). Rosanna Hunt and Michelle Phillipov find these same connections in the contemporary popularisation of the “nanna” as a countercultural icon, specifically in examples drawn from “nanna-style” cookbooks and Frankie magazine. Ingo Petzke then traces the development of the counterculture in Sydney through a biographical telling of film director Phillip Noyce’s beginnings in experimental cinema. Finally, on the eve of the 40th anniversary of the commencement of Australian youth-oriented radio station 2JJ (now 2JJJ), Cathy Hope and Bethany Turner chart the station’s countercultural orientation. While it was very much situated in the mainstream as part of the government-owned Australian Broadcasting Commission, “Double Jay” was able to tap into and reflect youth-based aspects of the counterculture in 1970s Australia. Our “counterculture” issue closes with Mario George Rodriguez’s paper on his experience of and reflections on Burning Man, a large festival set in the Nevada Desert. This festival claims countercultural status but to what extent, Rodriguez asks, is this the case today? We felt that Rodriguez’s paper was a fitting close to the issue as it gives expression to ongoing questions of the relevance of “counterculture”. As Bennett has noted, counterculture can be questioned for being theoretically vague and therefore not useful for cultural analysis (25). In other analyses it is pigeon-holed as a failed youthful experiment in that decade between the mid-’60s and the mid-’70s (Nelson 8). Yet despite this, the idea of counterculture lives on in the popular imagination, and as the authors in this issue demonstrate, has much to offer scholars in their inquiries into past and contemporary cultures, and in considerations of global futures. As editors, we would like to especially thank all the authors in, and reviewers of, this issue. We also sincerely thank the M/C Journal team for providing an accessible venue for scholarship, and Axel Bruns for his patient and generous support of new research. References Australian Broadcasting Commission. "Fire Guts Nimbin Museum and Rainbow Cafe in Counterculture Capital." Bush Telegraph. Australian Broadcasting Commission 2014. 27 Nov. 2014 ‹http://www.abc.net.au/radionational/programs/bushtelegraph/nimbin-fire/5668428›. Bennett, Andy. "Reappraising 'Counterculture'." Countercultures and Popular Music. Eds. Whiteley, Sheila and Jebediah Sklower. Farnham: Ashgate, 2014. 17–26. Grossberg, Lawrence. "Some Preliminary Conjunctural Thoughts on Countercultures." Journal of Gender and Power 1.1 (2014): 13–23. Nelson, Elizabeth. The British Counter-Culture, 1966-73: A Study of the Underground Press. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 1989. Parsons, Talcott. The Social System. New York: Free Press, 1951. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: Anchor, 1969. Smith, Margaret, and David Crossley, eds. The Way Out: Radical Alternatives in Australia. Melbourne: Lansdowne, 1975. Southern Cross University. "Aquarius and Beyond: 40 Years On..." Southern Cross University 2013. 5 Sep. 2014 ‹http://sassevents.scu.edu.au/aquarius/›.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography
Journal articles: 'READING MAGAZINE ADDRESS ABOUT FILM' – Grafiati (2024)

FAQs

Where can I find film analysis? ›

Suggested Databases for Film Analysis
  • Literature Criticism Online.
  • Literary Reference Center Plus.
  • Salem Press.
  • Academic Search Premier.
  • MasterFILE Premier.
  • Credo Reference.

How to become a movie reviewer? ›

You'll need:
  1. knowledge of English language.
  2. the ability to think clearly using logic and reasoning.
  3. knowledge of media production and communication.
  4. to be thorough and pay attention to detail.
  5. the ability to accept criticism and work well under pressure.
  6. excellent written communication skills.

How to critique a movie? ›

How to Write a Movie Review
  1. Watch the film at least once. ...
  2. Express your opinions and support your criticism. ...
  3. Consider your audience. ...
  4. Talk about the acting. ...
  5. Call out directors, cinematographers, and special effects. ...
  6. No spoilers! ...
  7. Study the professionals. ...
  8. Reread, rewrite, and edit.
Mar 13, 2024

What is the meaning of movie critic? ›

A movie critic is a person who views and analyzes the various elements of a film, like character and plot development, performance, cinematography, directing, editing, and writing.

What is a good film analysis? ›

Tips for Film Analysis

Knowing how to talk about elements such as lighting, special effects, framing, focus, and screenwriting are critical to writing a film analysis. Try to watch the film more than one, if possible. After you decide which element(s) to write about, watch the film again, keeping those ideas in mind.

What are the four types of film analysis? ›

They recognize various types of approach: (1) Text-based film analysis (structural approach), (2) topic-based analysis (narrative approach), (3) picture and sound approach (iconic analysis), (4) psychoanalytical and (5) historical approach.

Can I get paid to watch movies? ›

What most people don't realize is that there are legitimate websites that will pay you for watching movies, videos, ads, and more. There is a wide range of options if you want to get paid to watch movies. Some can become a full-time job, while others are just an easy way to make a little extra money.

Who is the best film reviewer? ›

Roger Ebert

Known as one of the most influential film critics in the world, he popularized the "two thumbs up" saying in terms of film.

What makes a good film review? ›

Within a film review, the critic should look to explore all aspects of the filmmaking. This is where film criticism differs from an opinion. When writing a film review, the writer needs to validate their observations with specific reasoning as to why they feel the way they do.

How to start a movie review essay? ›

- In the opening of your review, provide some basic information about the film. You may include film's name, year, director, screenwriter, and major actors. - Your introduction, which may be longer than one paragraph, should also begin to evaluate the film, and it should allude to the central concept of the review.

Can anyone be a film critic? ›

Though there aren't any specific requirements needed to become a movie critic, having an education in a related field and valuable experience can help steer you in the right direction and set you up for a more successful career.

What is the difference between a film critic and a movie reviewer? ›

Film criticism differs from movie reviews in several ways: it entails both analysis and judgement; it may be published many years after a film is released; it is usually longer and more complex than a movie review. A movie review documents the critical reception of a film at its time of theatrical or dvd release.

What do critics look for in movies? ›

Insight: Criticism can be many things: a deep dive into the filmmaking craft, an analysis of subtext, a discussion on social commentary, an enthusiastic argument. We look for engaging content that has a distinct voice and offers perspective on a film or TV series, not just a plot summary.

How to film analysis? ›

Here are some other tips to consider when you are conducting film analysis:
  1. Aim to persuade. ...
  2. Avoid film review. ...
  3. Avoid excessive plot summary. ...
  4. Consider the narrative. ...
  5. Consider the film's theme(s) ...
  6. Consider the film's genre, place in film history, and filmmaker. ...
  7. Consider the film's ideological stance.

What is film analysis in high school? ›

Looking critically at film involves breaking down and analyzing the various structures that contribute to the overall product and how they work together to create an impact as art.

How do you present a film analysis? ›

Writing the film analysis essay
  1. Give the clip your undivided attention at least once. Pay close attention to details and make observations that might start leading to bigger questions.
  2. Watch the clip a second time. ...
  3. Take notes while you watch for the second time.

Where can I find film reviews? ›

Online Film Reviews
  • Allmovie.com. Movies and Films Database - Movie Search, Guide, Recommendations, and Reviews.
  • IMDB Internet Movie Database. MDB is a free online database of information about films. ...
  • Metacritic. ...
  • Movie Reviews Query Engine. ...
  • RogerEbert.com. ...
  • Rotten Tomatoes.

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Melvina Ondricka

Last Updated:

Views: 5919

Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Melvina Ondricka

Birthday: 2000-12-23

Address: Suite 382 139 Shaniqua Locks, Paulaborough, UT 90498

Phone: +636383657021

Job: Dynamic Government Specialist

Hobby: Kite flying, Watching movies, Knitting, Model building, Reading, Wood carving, Paintball

Introduction: My name is Melvina Ondricka, I am a helpful, fancy, friendly, innocent, outstanding, courageous, thoughtful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.